Татьяна Щеглова - Устная история

Тут можно читать онлайн Татьяна Щеглова - Устная история - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство АлтГПА, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Устная история
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АлтГПА
  • Год:
    2011
  • Город:
    Барнаул
  • ISBN:
    978-5-88210-570-8
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Татьяна Щеглова - Устная история краткое содержание

Устная история - описание и краткое содержание, автор Татьяна Щеглова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В учебном пособии дается определение устной истории, анализ ее теории и практики, предлагаемых ею новых технологий и методов исследования исторического прошлого. Большое внимание уделено вопросам создания, документирования и архивирования устных исторических источников, формирования устных архивов. Предлагаются рекомендации по интерпретации и введению устных исторических источников в научный оборот. Затрагиваются дискуссионные вопросы дефиниций устной истории, предметного поля, концептуально-методологических подходов; анализируются оценки и критика устных исторических источников.

В отдельном разделе рассматривается место устной истории в системе социогуманитарных наук, ее связи с социальной и ментальной историей, этнографией, музеологией, военной антропологией, архивоведением, историей повседневности. В соответствии с жанром издания содержится большой блок практических рекомендаций и методических материалов по организации научно-исследовательской работы в образовательных учреждениях: программы, проекты, вопросники для проведения интервью, анкеты, рекомендации по организации спецкурса или факультатива по устной истории, программа подготовки устных историков, кодекс интервьюера и др.

Пособие предназначено для преподавателей, студентов, исследователей.

Устная история - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Устная история - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Щеглова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

15. Понаблюдайте за работой теле- или радиожурналистов в информационных, культурно-развлекательных, научно-познавательных авторских программах. Обратите особое внимание на авторские программы с известными ведущими-интервьюерами: как они подбирают собеседников, как выстраивают опрос, как учитывают особенности поведения, мировоззрения, образования, профессии, религиозной принадлежности собеседника. Сравните несколько передач одного автора-интервьюера и выясните, насколько запрограммирована траектория опроса, какие вопросы повторяются, есть ли импровизация и т. д. Сравните программы разных авторов. Обратите внимание на способы поощрения рассказчика. Что характерно для их манеры: вопросы-провокации, афиширование своей позиции, ориентация на интересы аудитории, что еще? Дайте свою оценку постановке вопросов и поведению журналистов-интервьюеров в информационных, аналитических и развлекательных передачах с разными аудиториями и интервьюируемыми.

16. Какие категории респондентов выделяют психологи? Как вам могут пригодиться эти знания? Проанализируйте манеру общения известных вам людей. В чем вы видите разницу?

17. Постройте собственное генеалогическое древо. Обратите внимание на то, какие ваши предки лучше известны, какие нет. Напишите историю семьи, исходя из известной вам информации. Постройте вопросник по истории своего рода по материнской и по отцовской линии так, чтобы восполнить пробелы генеалогического древа. Составьте список родственников для опроса. Дополните историю семью новой информацией. Проанализируйте оценки представителей поколений той эпохи, на которую выпал период их активной производственной и общественной жизни. Совпали ли они с вашими представлениями? Как вы думаете, почему?

18. Порассуждайте о взаимодействии «биографистики», «генеалогии» и «устной истории» при подготовке интервью. Используйте метод научной биографии и проведите интервью с вашим научным руководителем или другим преподавателем, исследователем, куратором.

Глава 4

Завершающий этап создания устного исторического источника: транскрибирование и документирование материалов исследовательских интервью

Чтобы записи опроса, интервью, анкетирования могли быть опубликованы и пущены в научный оборот, они должны быть из устной речи переведены в письменную. При транскрибировании необходимо соблюдать ряд обязательных условий, от которых зависит процесс документирования устных материалов. Как правило, именно при оформлении устного исторического источника исследователь допускает больше всего ошибок, перечеркивающих всю предшествующую работу.

Устный источник и транскрипт

Транскрибировать — значит расшифровать или раскодировать аудио-или видеозапись. Транскрибирование подразумевает перевод записанного на аудионоситель устного интервью в письменный текст, дословное графическое воспроизведение аудиозаписи. В устной истории для обозначения письменной версии устного исторического источника используется термин транскрипт. Научно-справочное оформление аудио-и видеодокументов и транскрипта завершает процесс документирования, т. е. превращение аудио-и письменного источника в документ. Вместе с тем между устными историками до сих пор нет договоренности о том, что в устной истории считать источником: сам оригинал — т. е. аудиозапись устного свидетельства — или его письменную расшифровку. Многие отказываются считать транскрипт устным источником, относя его к традиционным письменным источникам. Другие говорят, что письменный аналог устного источника нельзя считать только сопроводительным документом к источнику устной истории, ибо он сам становится историческим источником, но при обеспечении полной раскодировки информации. Водораздел между двумя точками зрения сформировался вокруг известной проблемы устных источников — утраты практически всей невербальной информации в процессе перекодировки звучащего текста в письменную форму. Задача устного историка — минимизировать утраты. Поэтому в зарубежной практике к транскрибированию привлекают профессионально подготовленного человека.

Вербальная и визуальная информация

Прежде чем браться за транскрибирование, необходимо уяснить, что при механическом переводе устной речи в графическую форму исследователь не может записать словами больше, чем он услышал, однако то, что он увидел в жестах или заметил в интонации и паузах, может представлять не меньшую ценность. При создании на основе устного свидетельства письменного транскрипта желательно учитывать и вербальный, и визуальный «текст», а также латентный (скрытый) контекст [60] Необходимо иметь в виду, что в отечественной историографии не абсолютизируется необходимость фиксации и расшифровки визуальной информации (мимики, жестов и т. п.), но и не отрицается, что их учет помогает сформировать полновесную версию оценки рассказчика. . Часто, по мнению зарубежных исследователей, именно перевод увиденного на язык слов и категорий выводит исследователя в совершенно новую реальность. В ходе буквального графического транскрибирования устной речи описываемая респондентом реальность сильно упрощается, поэтому при создании полной версии документированного интервью настоятельно рекомендуется вести транскрибирование двух видов информации — вербальной и визуальной. В комплексе они составляют реакцию человека на поставленный исследователем вопрос, включая его мнение, отношение, оценку. При фиксации вербальной информации встречается меньше затруднений, чем при фиксации визуальной. Не вся замеченная исследователем информация может быть перенесена в письменный вариант, не для всего увиденного есть нужные слова. Это ведет не только к упрощению, но и к искажению отражаемой респондентом реальности. В идеале транскрибирование должно завершаться не только созданием письменного документа, но и сохранением вербального и визуального контекста. Поэтому многие устные историки считают, что исследователь должен в своей работе с устными историческими источниками иметь устный оригинал и письменный транскрипт.

Устная и письменная речь

Определенные проблемы при документировании материалов интервью создает значительная разница устной и письменной речи. С переходом от устного общения к тексту меняется сам характер коммуникации: записанное сообщение всегда гласит одно и то же. Устная же речь носит открытый, изменчивый, незаконченный характер. Знак меняется в пространстве, звук — во времени. Пишущий всегда может вернуться к началу теста, чтобы что-то исправить, дополнить, уточнить. «Слово не воробей, вылетит — не поймаешь», но сказанное слово нельзя и восстановить, слова забываются. Именно поэтому все исправления и дополнения в устной речи делаются по ходу рассказа: устная речь изобилует повторами, человек начинает предложение и не заканчивает его, меняет его грамматическую структуру, перебирает синонимы, пытаясь найти подходящее слово, и т. п. Даже самая гладкая и выразительная речь при дословной передаче на бумаге производит корявое, неуклюжее впечатление.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Щеглова читать все книги автора по порядку

Татьяна Щеглова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Устная история отзывы


Отзывы читателей о книге Устная история, автор: Татьяна Щеглова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x