Валерий Вьюгин - Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Тут можно читать онлайн Валерий Вьюгин - Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Новое литературное обозрение, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Новое литературное обозрение
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4448-0182-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Вьюгин - Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде краткое содержание

Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде - описание и краткое содержание, автор Валерий Вьюгин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Вьюгин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

572

На историческое сознание сверстников Г. П. Блока повлияла первая публикация «Возмездия» (пролога и первой главы) в начале 1917 года (Русская мысль. 1917. Кн. 1; о ее восприятии см. в комм.: Блок А. Л. Полн. собр. соч. и писем в 20 т. Т. 5. СПб.: Наука, 1999. С. 399–400), Георгию Петровичу, вероятно, оставшаяся тогда неизвестной, а также чтение ее автором еще в 1911 году для немногочисленного близкого круга (см.: там же. С. 397–398). В 1921–1922 гг. публикация продолжения поэмы (в «Записках мечтателей» и в отдельном издании «Алконоста»), а также выступление А. Блока с ее публичным чтением в 1921 г. в зале Тенишевского училища актуализировали поэму не только для «33-летнего младенца» Г. П. Блока, но и для тех, кто уже был с ней знаком, причем эти люди (В. А. Зоргенфрей, В. Н. Княжнин) составляли в начале 1920-х новый круг знакомых Г. П. Блока. Затянувшаяся история публикации и возвращений поэта к работе над поэмой, задуманной еще в 1909–1911 гг., неоднократно актуализировали ее и в сознании самого А. Блока (см.: Блок А. А. Полн. собр. соч. и писем в 20 т. Т. 5. С. 386–397).

573

«Шум времени» не предназначался Мандельштамом для «Времени»: «Страшная канитель была с „Шумом времени“. Заказал книгу Лежнев для журнала „Россия“, но, прочитав, почувствовал самое горькое разочарование: он ждал рассказа о другом детстве — своем собственном или Шагала, и поэтому история петербургского мальчика показалась ему пресной. Потом был разговор с Тихоновым и Эфросом. Они вернули рукопись Мандельштаму и сказали, что ждали от него большего. Хорошо, что мы не потеряли рукописи — с нас могло статься… С „Шумом времени“ нам повезло. У меня случайно оказался большой конверт, я сунула в него листочки, и они пролежали много лет. Второй — чистовой — экземпляр кочевал по редакциям, и все отказывались печатать эту штуку, лишенную фабулы и сюжета, классового подхода и общественного значения. Заинтересовался Георгий Блок, двоюродный брат поэта, работавший в дышавшем на ладан частном издательстве. К тому времени Мандельштам уже успел махнуть рукой на все это дело… Книга вышла, а рукопись все же пропала, скорее всего у самого Блока, когда его арестовали…» ( Мандельштам Н. Я. Вторая книга. Париж: YMCA-Press, 1978. С. 380–381). На краткий период с середины 1924 до середины 1925 г., когда готовился к изданию «Шум времени», приходится сотрудничество Мандельштама со «Временем» также в качестве редактора переводов, автора внутренних рецензий и стихов для детей (в обращении поэта к последним «Время», вероятно, сыграло ключевую роль: здесь вышел только один сборник Мандельштама, «Примус. Детские стихотворения» с рисунками М. В. Добужинского (1925), однако, вероятно, по заказу издательства были написаны и два другие, вышедшие уже в ГИЗе, соответственно, в 1925 и 1926 гг., «Два трамвая» (в архиве «Времени» сохранилась его машинописная копия под заглавием «Трамваи») и «Шары» (эта сохранившаяся в архиве «Времени» рукопись не учтена в статье Т. М. Двинятиной и А. Г. Меца «Материалы О. Э. Мандельштама в собраниях Пушкинского Дома» в: Ежегодник Рукописного Отдела Пушкинского Дома на 2007–2008 годы. СПб.: Дмитрий Буланин, 2010. С. 5–24).

574

Тименчик Р., Тоддес Е., Чудакова М. [Послесловие к публикации «Из петербургских воспоминаний» Г. П. Блока]. С. 166.

575

Мандельштам в архиве П. Н. Лукницкого / Публ. В. К. Лукницкой, предисл. и примеч. П. М. Нерлера // Слово и судьба. Осип Мандельштам: Исследования и материалы. М.: Наука, 1991. С. 117.

576

Вероятно, увеличивая число пайщиков, директор «Времени» И. В. Вольфсон стремился придать издательству кооперативный, а не частный характер, поскольку кооперативные издательства по сравнению с «частниками» пользовались рядом налоговых и гражданских льгот (см.: Издательское дело в СССР, 1923–1931 гг.: Сб. документов и материалов. М.: Книга, 1978. С. 31–32; Свиченская М. К. Кооперативное книгоиздание 1917–1930 гг. С. 116–117); а также привлекал дополнительные паевые средства. Новый состав товарищества можно восстановить только предположительно, исходя из того, что все пайщики, в соответствии с уставом, так или иначе участвовали в работе издательства. Вероятно, это были стоявшие у основания издательства И. В. Вольфсон, Г. П. Блок и А. Е. Ферсман, а также историк С. Ф. Платонов, непременный секретарь Академии наук С. Ф. Ольденбург (последние двое как авторы), художник Ю. Д. Скалдин, В. А. Зоргенфрей как переводчик и редактор, Г. П. Федотов, известный русский религиозный философ и публицист (до эмиграции в 1925 г. он много работал для «Времени» в качестве редактора, переводчика, автора внутренних рецензий), жена и старшая дочь директора И. В. Вольфсона как технические сотрудники.

577

Письмо Б. Л. Модзалевского к М. О. Гершензону от 1 июля 1924 г. // Ежегодник Рукописного Отдела Пушкинского Дома на 1996 год: Борис Львович Модзалевский: Материалы к научной биографии / Отв. ред. Т. Г. Иванова. СПб.: Дмитрий Буланин, 2001. С. 358–359. Л. С. Утевский заведовал редакцией «Времени» с ноября 1925 г., а после возвращения Г. П. Блока из ссылки дорабатывал в октябре 1928 — январе 1929 г. заведующим технической частью издательства (указано в: Б. Л. Модзалевский. Из записных книжек 1920–1928 гг. / Публ. Т. И. Краснобородько и Л. К. Хитрово // Пушкинский Дом: Материалы к истории. 1905–2005. СПб.: Дмитрий Буланин, 2005. С. 95, по материалам РО ИРЛИ. Ф. 557). В эти годы во «Времени» вышло несколько книг в переводе Л. С. Утевского, кроме того, издательство выступило на стороне своего нового сотрудника в конфликте, вообще не характерном для стиля работы «Времени», с В. Пястом, утверждавшим, что перевод части вышедшего во «Времени» в 1926 г. романа Якоба Вассермана «Каспар Гаузер» без указания имен переводчиков и под редакцией Л. С. Утевского был сделан им еще для «Атенея» и опубликован «Временем» незаконно (см. письмо московского Месткома писателей «Времени» от 26 июля 1926 г.; ответ издательства от 6 авт. 1926 г.).

578

Мандельштам О. Э. Потоки халтуры. С. 425.

579

Эйхенбаум Б. М. О’Генри и теория новеллы // Эйхенбаум Б. М. Литература: Теория. Критика. Полемика. Л.: Прибой, 1927. С. 166.

580

Там же.

581

Там же.

582

Шамурин Е. И. Общие контуры книжной продукции 1924 года (Библиографический обзор) // Книга в 1924 году в СССР / Под ред. Н. Ф. Яницкого. Л.: Сеятель, [1925]. С. 124.

583

Шкловский В. Б. Гамбургский счет: Статьи — воспоминания — эссе (1914–1933). М.: Сов. писатель, 1990. С. 192.

584

«Раздобыв книжку, переводчик бежит со всех ног к издателю: в „Мысль“, в „Ленинград“ (имеется в виду конечно издательство „Петроград“. — М. М. ), во „Время“ — и расхваливает свой товар. Если товар обещает 100 % прибыли, издатели соблазняются, заказывают перевод, и переводчик с маху переводит всю книгу в 5 или 6 ночей. Нравы разбойничьи. Конкуренция бешеная» (Письмо К. И. Чуковского к Р. Н. Ломоносовой, 29 авг. 1925 г. // «Ах, у каждого человека должна быть своя Ломоносова…»: Избр. письма К. И. Чуковского к Р. Н. Ломоносовой. 1925–1926 гг. / Публ. Ричарда Дэвиса. Предисл. Елены Чуковской и Ричарда Дэвиса // In Memoriam: Исторический сборник памяти А. И. Добкина. СПб. — Париж: Феникс — Atheneum, 2000. С. 309).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Вьюгин читать все книги автора по порядку

Валерий Вьюгин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде отзывы


Отзывы читателей о книге Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде, автор: Валерий Вьюгин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x