Эдгар Уоллес - Сыны Рагузы
- Название:Сыны Рагузы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Уоллес - Сыны Рагузы краткое содержание
Сыны Рагузы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он испытующе глянул на Стоуна, а Стоун внимательно посмотрел на внушительную шубу Клайва.
Выходя, американец столкнулся с Бенсоном. На слуге было два плотных свитера. Он, как всегда, очень вежливо пожелал Стоуну доброго утра.
- Мне кажется, Бенсон, что вы предвидели это внезапное понижение температуры...
- Так точно, сэр! Просто изумительно, как изменилась погода. Когда мы прибываем в Нью-Йорк?
- Я был бы очень рад, если бы мог ответить вам на этот вопрос, заметил Стоун.
Вернувшись к Биллу, американец рассказал ему историю с шубами.
- Неужели Клайв знал? - изумленно спросила Бетти.
- Не думаю... Но предусмотрительность слуги лорда Лоубриджа кажется мне несколько подозрительной, - уклончиво ответил Билл. - И я полагаю, что ему не следовало бы знать, кто я.
- Да, да, все это чрезвычайно странно, - задумчиво проговорил Стоун. Что же нам делать, Хольбрук?
- Я думаю, что нам нужно посвятить в тайну еще одного человека. Если вы ничего не имеете против, то пригласите сюда судового врача, помощь которого нам может оказаться весьма полезной.
Стоун вышел, и Билл остался вдвоем с девушкой.
- Бетти... вы позволите мне вас так называть?
Девушка улыбнулась и молча кивнула.
- У вас "Браунинг", который дал вам Баллот?
- Да.
- Прекрасно. Вы не должны ни на минуту расставаться с ним. И в случае нужды - стреляйте не задумываясь. Лэффин на пароходе, вернее, "Эскуриал" в его власти. Если он пока не тревожит ни вас, ни мистера Стоуна, то это потому, что у него множество других дел. Кстати, вы как-то сказали, что становитесь богатой наследницей. Как понимать эти слова?
- Дядя сообщил мне, что я его единственная родственница, и что он еще в Англии составил завещание в мою пользу.
Билл покачал головой.
- Теперь мне ясна причина ночного нападения на мистера Стоуна. Лэффин явно знает об этом завещании.
- Но это невозможно! Кто ему мог сказать?
- Повторяю, Лэффин знает об этом завещании. У него есть такие источники получения информации, о которых мы и не подозреваем. Вы - его жена, вы богатая наследница, а он - ваш муж. Расчет весьма прост... Бетти, если со мной что-нибудь случится...
- О, Билл! Неужели с вами что-нибудь случится?
- Все возможно. Я ничего не хочу от вас укрывать. Нам приходится считаться с обстоятельствами. Бетти, дорогая моя! - Билл взял руки девушки в свои и пристально посмотрел ей в глаза. - Боже мой! Я никогда и мечтать не смел... Бетти!
Он вдруг наклонился и неожиданно для самого себя поцеловал ее.
В это время послышались шаги, и в каюту вернулся мистер Стоун в сопровождении судового врача.
- Я кое-что рассказал доктору, - произнес американец, запирая за собой дверь.
- Мистер Стоун говорит, что вам нужна моя помощь. Каков ваш план? спросил у Билла судовой врач.
- Мне необходимо завладеть на некоторое время рацией. Я отлично знаю это дело. Я изучил его еще в самом начале моей карьеры в Америке. Однако, чтобы добиться успеха, мне необходимо как-то обезвредить стражу. Скажем, усыпить караульных...
Врач с сомнением пожал плечами.
- Если вы дадите им слабого снотворного...
- Я думаю вовсе не о слабом, а о сильном снотворном, действующем мгновенно. Я собираюсь воспользоваться первой же минутой, когда мы вступим в полосу тумана, и мне не хотелось бы, чтобы меня видел кто-нибудь после того, как я отправлю радиограмму.
- Я знаю, что вам нужно, - сказал врач после короткого раздумья. - У меня есть такое средство. Но вы берете на себя большую ответственность, молодой человек!
- Что делать? Мы все находимся в смертельной опасности, - нетерпеливо возразил Билл. - Вы не знаете людей, в руки которых мы попали!
Доктор вышел и вскоре вернулся с зеленой бутылочкой.
- Этим средством пользуются грабители, когда хотят, чтобы их жертва немедленно потеряла сознание...
Билл спрятал бутылочку в карман и вышел.
В течение дня он дважды посетил ту часть палубы, доступ на которую был запрещен пассажирам: первый раз - с бутылкой виски для нового командира, в другой раз - с чаем для дежурного квартирмейстера. Капитан Хель приказал Хольбруку отправиться к казначею, чтобы получить у того полный список провианта, находящегося на борту.
Глава 52
Вернувшись на капитанский мостик и передав ответ казначея, Билл решил, что настало время произвести разведку и направился к помещению радиста. Там по-прежнему стояла стража.
Радиорубка имела три длинных узких окна с матовыми стеклами. Сделана она была из листовой стали и располагалась на приподнятой платформе.
В этот момент дверь одной из кают открылась и оттуда вышел человек в парадной форме морского офицера. Это был Лэффин. На секунду Билл остановился как вкопанный. Он не видел доктора с той ночи, когда тот, как видение, промелькнул в дверях его каюты. По каким-то причинам все это время Лэффин держался в тени. И вот теперь они встретились...
- Что вам угодно? - резко спросил доктор.
Билл опомнился и почтительно прикоснулся рукой к фуражке.
- Прошу прощения, сэр, - сказал он фальцетом. - Я направлялся на кормовую палубу, но мне сказали, что туда хода нет...
- Ступайте, ступайте отсюда, - приказал Лэффин и прибавил. - О чем думают эти болваны внизу?!
Билл сделал вид, что не понял замечания доктора.
- Они ни о чем не думают, сэр, они только удивляются, почему стало так холодно...
Лэффин усмехнулся.
- Понимаю, понимаю... Кому вы прислуживаете, дружище?
- Мистеру Стоуну, сэр!
Доктор нахмурил брови.
- Мистеру Стоуну и его прекрасной племяннице? И как же мистер Стоун и его племянница воспринимают события? Да, испытание для молодой леди, испытание...
Билл вздохнул свободно только когда выбрался на палубу.
К вечеру подул ледяной ветер. За обедом меню было сокращено наполовину.
Выйдя под вечер на палубу, Хольбрук с радостью обнаружил, что судно вступило в полосу густого тумана. И тут ему повстречался стюард с большим подносом в руках.
- Это куда?
- На капитанский мостик, - ответил тот, решив очевидно, что Билл прислуживает капитану. - Офицерам приказано подавать горячие напитки каждый час...
- Хорошо. Давайте мне... Я отнесу.
Билл поднялся наверх. Туман был так густ, что с верхней ступеньки лестницы он не видел ни капитанского мостика, ни кабины радиста. Взяв с подноса две чашки, Билл налил в них кофе, прибавил изрядное количество снотворного и двинулся к радиорубке. Караульный, заметив его приближение, подал знак остановиться.
- Капитан приказал подать вам кофе, - сказал Билл.
- Что же, давно пора! - пробурчал караульный.
Он открыл дверь рубки.
- Нам принесли кофе, Артур!..
Не дожидаясь действия снотворного, Хольбрук поспешно вернулся за подносом и двинулся на капитанский мостик. Там находилось несколько человек. Бил услышал, как Харвей Хель сказал кому-то:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: