Эдгар Уоллес - Король Бонгинды
- Название:Король Бонгинды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Уоллес - Король Бонгинды краткое содержание
Король Бонгинды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Она здесь, все в порядке. И сегодня же вечером в наших руках будет тот господин, который ответит за все эти происшествия!
Селби отвез Гвенду в отель и поехал к себе в контору. События теперь должны были развиваться с такой быстротой, что малейшая неосторожность могла все погубить.
Глава 38. Джума
Мистер Маллинг предложил идти в театр. Селби одобрил этот план, но сказал, что сам он, к сожалению, не может пойти.
- Я хочу пригласить доктора.
- Вы можете позвонить ему по телефону, - сказал Селби.
Норма была разочарована. Она узнала об отказе Селби идти в театр, когда тот ушел. Она решила снова позвонить.
- Это нехорошо с вашей стороны, Селби Лоу!
- Я мог бы поступить еще хуже, - ответил Селби, - но не стану.
- Что вы хотите этим сказать?
- Было бы уж слишком невежливо напомнить вам, что я не был дома три или четыре ночи. За всю неделю не спал более трех часов подряд...
- Простите, - сказала Норма тихо. - Я большая эгоистка. Вы, правда, очень беспокоились?
Он молчал.
- Почему?
- Потому, что я люблю вас.
Наступила такая длительная тишина, что каждый их них решил, что другой повесил трубку. Потом оба одновременно спросили:
- Вы слушаете?
- Да, я слушаю. Я жду, - сказал Селби.
- Чего вы ждете? Я должна была бы рассердиться на вас. Многие делали мне предложение, но ни один не боялся настолько, чтобы... делать это по телефону.
- А я и не боюсь. Это вышло неожиданно. У меня не было ни малейшего намерения говорить вам... пока что.
Снова продолжительная пауза.
- А в конце концов вы бы сказали?
- Разумеется. Как бы я мог жениться на вас, не сделав предложения?
В ответ раздался щелчок. Норма повесила трубку. Селби повесил свою и прошел в гостиную. Он немного задыхался, будто только что одолел длительную беговую дистанцию.
Селби пришлось обедать в полном одиночестве. По необъяснимым причинам у него пропал аппетит. Почти два часа провел он за обедом, читая и разбирая заметки, сделанные им за день на самых неподходящих для этой цели листках бумаги: конвертах, кредитных и даже трамвайных билетах... Экономка вошла в комнату, чтобы убрать со стола. Взглянув на часы, Селби извинился за позднее окончание обеда.
- Я очень рада, что вы дома, сэр, - сказала экономка. - Мне жутко в этом доме.
- Да? - удивился Селби. - А почему?
- Я уверена, что на заднем дворе кто-то есть. Молли, судомойка, видела его совершенно ясно.
- Наверное, она ошиблась. На заднем дворе никого нет.
Он убрал обычную охрану, а больше прятаться там было некому.
- Вы, наверное, наслушались всяких рассказов, - сказал Селби. - Вот вам и мерещится всюду...
- Да если бы я знала, что здесь было совершено убийство, не пошла бы сюда и за миллион!
- Не думаю, чтобы мистер Дженингс стал предлагать вам так много, лениво сказал Селби. - Что ж, пойду и прогоню ваше приведение, миссис... я не знаю вашего имени, хотя вы уже говорили мне его.
- Смит, - сказала экономка.
Когда Селби вышел в полутемный двор, ему показалось, что он услышал какой-то шорох. Он посмотрел наверх и на темном фоне увидел неясный силуэт. Зашумела падающая черепица. Кто-то лез по крыше. Селби вернулся в дом, чтобы взять фонарь. Но когда он снова вышел во двор, там уже никого не было.
- Можете не волноваться, там никого нет, - успокоил он экономку.
Тем не менее, си позвонил в полицию и попросил прислать сыщика. Оставив сыщика в доме, он сам обошел здание. Хоть он и отказался идти в театр, сославшись на усталость, он и не думал ложиться спать. В одиннадцать часов он выпил горячий кофе, чтобы прогнать сон, и, как только услышал шум подъехавшего автомобиля, пошел открывать дверь. Это был Паркер.
- Как поживают наши "птички"?
- Я велел снять отпечатки с их пальцев и установил их личности. Чарли старый знакомый. Саутгемптонская полиция сегодня арестовала его жену, когда она пробиралась в Гавр. Есть какие-нибудь новости, шеф?
Селби покачал головой и предложил своему помощнику чашку кофе. Часы показывали двадцать минут двенадцатого, когда зазвонил телефон.
- Это донесение, которого я жду, - сказал Селби и поспешил к телефону.
Но это был совершенно другой звонок. Испуганный хриплый голос говорил:
- Мистер Лоу! Ради Бога, мистер Лоу, приходите... Это дворецкий доктора Эвершама. В кабинете доктора убийство!
Селби бросил трубку и позвал Паркера. Через минуту они уже мчались по улице. Дверь дома была открыта настежь. Селби взбежал по лестнице. Первый, кого он увидел, был смертельно бледный дворецкий.
- Там убийство, там убийство... Я везде искал полицейского, испуганно говорил он.
Селби подошел к двери и повернул ручку. Дверь была заперта.
- Откройте дверь, доктор.
- Кто это?
- Это я, Селби Лоу.
Дверь распахнулась.
Эвершам был еще во фраке, но вид его был довольно экзотичен: воротничок разорван, рубашка смята, один рукав разодран от манжеты до плеча. Волосы у него были взлохмачены. Но, несмотря на растрепанный вид, в глазах доктора сияло торжество:
- Я думаю, что Ужасу пришел конец, мистер Лоу! - сказал он и показал на пол.
Посредине комнаты лежал Джума, раскинув руки. Он был мертв. Пуля прошла через сердце.
Глава 39. Рука и сердце
- Вам, может быть, понадобится это, мистер Лоу, - сказал доктор и положил на стол револьвер.
Селби кивнул.
- Что произошло? - спросил он.
- Я до сих пор еще не пришел в себя... Я вернулся домой из театра. Велел слуге принести виски с содовой, прошел к письменному столу и зажег лампу. В это время я заметил Джуму. Он прятался за книжным шкафом. Прежде, чем я что-то сообразил, он бросился на меня. Не помню, как было потом. В одном из ящиков стола был револьвер. Мне удалось высвободить одну руку и вырваться от него...
- Потом вы застрелили его?
- Я даже не помню, как я выстрелил.
Селби наклонился над бездыханным телом безумного короля Бонгинды. Он осмотрел руки и ноги Джумы. Тот был бос.
- Кажется, я знаю, зачем он приходил сюда, - сказал Селби.
Он постоял минуту, глядя в пол, потом сказал:
- Вы, должно быть, пережили ужасные минуты. Может быть вы пройдете со мной в участок, вы и ваш слуга? Я постараюсь сделать все, по возможности, менее неприятным и обременительным для вас.
Полицейский инспектор записал показания. Потом вместе с полицейским врачом они вернулись на место происшествия.
- Я, пожалуй, переночую сегодня в отеле, - сказал доктор.
- Переночуйте у меня, - сказал Селби. - Я могу предоставить вам комнату, и мне кажется, там вы будете в большей безопасности.
- В большей безопасности? От кого? - улыбнулся доктор.
- Если вы думаете, что опасность кончилась Джумой, вы заблуждаетесь. Даже если вы и знаете об этом деле все, могут быть такие стороны вопроса, которые вам известны.
- Я бы хотел знать это, - сказал доктор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: