Виктор Бердинских - История одного лагеря (Вятлаг)
- Название:История одного лагеря (Вятлаг)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аграф
- Год:2001
- ISBN:978-5-7784-0042-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Бердинских - История одного лагеря (Вятлаг) краткое содержание
До сих пор в России не было ни одной научной книги по истории любого из 50-ти с лишним лагерных комплексов ГУЛАГа. Между тем именно лагерные комплексы были основой, становым хребтом гулаговской империи. Только исследуя историю отдельно взятого лагеря, можно до конца понять и объяснить механизм лагерной системы. В данной книге впервые на основе богатого архивного материала, воспоминаний очевидцев рассказывается об истории формирования и функционирования одного из 10-ти лесных лагерей Вятлага ГУЛАГа с 1930-х до 1960-х годов. Перед читателем раскрывается уникальная картина жизни и быта людей в исключительно тяжелых условиях неволи на русском Севере. Книга будет интересна всем, кого занимает историческая судьба России в XX веке и прежде всего одна из самых горестных и закрытых тем - история ГУЛАГа.
История одного лагеря (Вятлаг) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вскоре поступило распоряжение развернуть на поселке госпиталь. Срочно освобождались здания школы, бараки и другие большие дома. Школу перевели в барак. Жителей бараков расселили по другим домам. Я из барака переселилась в дом на улице Колхозной. В одной половине дома поселилась Окулевич Е.К. с семьей, а в другой учительница Мошнина Т.В. с семьей и я с дочкой.
Силами учащихся и учителей перенесли в барак школьное имущество: часть отправили в сарай, часть а барак. Учились в две смены, об учебных кабинетах не было и речи. Для физических приборов не было комнаты, отвели только угол на полу в учительской. Вот и все.
С питанием стало совсем плохо. Всем жителям поселка выдали хлебные карточки (400 г на служащего и иждивенца, 600 г на рабочего), по ним давали только хлеб, соль и спички, да и то в ограниченном количестве. В магазинах свободно ничего не продавали. Некоторые учителя, и я в том числе, меняли вещи на картошку. Нашими конкурентами были работники Вятлага. Они приносили мыло, селедку, керосин. Все это крестьяне брали охотно, а вот вещи (одежду) брали очень плохо. Иногда ничего не удавалось поменять.
Питались мы плохо. Никакого рынка на поселке не было. Чтобы что-то купить, надо было ходить по домам или узнавать через учеников, кто что может продать. Многие переселенцы имели свои дома, огороды и скот. Многие держали коз (на поляны гоняли два больших стада коз).
Но трудились мы честно. Опозданий и прогулов не было (за опоздание на 20 минут судили, давали принудработу на 6 месяцев с вычетом из зарплаты 25%).
Учащиеся и учителя оборудовали госпиталь: расставили кровати, тумбочки, разнесли по палатам постельное белье, заправили кровати. На поселке появились новые врачи и мед.сестры. Вскоре появились и первые раненые красноармейцы. Их встречали очень радушно и помогали всем, чем могли. Дети готовили концерты и выступали перед ранеными.
Летом 1942 года, помню, школьники младших классов заготовляли грибы, ягоды, лекарственные травы. Сдавали все это на заготовительные пункты. За это им давали немного хлеба. Старшие школьники вместе с учителями работали в колхозах, помогали убирать урожай.
Фронтовые сводки были тревожные. Идут ожесточенные бои, сдан один город, затем второй… В огне вся европейская часть страны. Под обстрелом Москва, Украина, Северный Кавказ. Стали приходить письма с фронта и из госпиталей. Во многих семьях появились дети-сироты и вдовы.
Я от своего мужа за весь период войны не получила ни одной строчки. Позднее мне дали документ, что мой муж в июле 1941 года пропал без вести. Тогда назначили пенсию на дочку.
Вскоре на поселке появился еще один госпиталь – Рязанский. Советских раненых заменили военнопленные – немцы, итальянцы, румыны. Они не дружили между собой и их размещали в разных корпусах.
В 1942 году со Сталинградского фронта сразу с поля боя привезли пленных – зрелище было удручающее. Худые, грязные, в лохмотьях, вшивые, больные… Они привезли в поселок тиф – болели сами, заразили медсестер, через них и местное население. Было много умерших среди пленных, умерли некоторые и гражданские.
Очень тяжело переносили наши северные морозы итальянцы, их умерло от морозов очень много. Среди пленных были врачи и санитары. Они помогали русским врачам лечить пленных. Помню, пленный профессор итальянец помогал лечить и гражданских людей. Он делал операцию завучу школы Окулевич Е.К., когда она заболела. Навещал гражданских больных даже на квартирах. Ходил в сопровождении только медсестры, особой охраны не было.
Кормили пленных хорошо и лечили неплохо, многие вылечились. Кроме лекарств, давали отвары из хвои (против цинги), настои и вытяжки из лекарственных трав. Мы, откровенно говоря, им немножко завидовали (нам часто нечего было есть, а в хорошую погоду пленные немцы выходили на улицу и заедали свой обед хлебом).
Мы собирали грибы, головки клевера (из них вместе с картошкой пекли лепешки), щавель, прошлогоднюю картошку на полях. Отваривали травы – зонтичные трубчатые ветки и ели их с солью.
Часто к концу учебного дня техслужащие варили траву и угощали учителей. Если еще Анна Васильевна Кувайцева, жена завхоза, угостит козьим молочком, то ужин получался роскошный.
Картошка, что я собрала на своем огороде, почему-то начала портиться. Пришлось срочно ее перерабатывать, пропуская через мясорубку. Вымывали крахмал, а жмыхи запаривали и ели как кашу, особенно если удавалось заправить ее молоком. Во время зимней учительской конференции нас кормили брюквой. На первое – брюква с водой, на второе – пюре из брюквы.
В 1943 году Италия капитулировала. Пленных итальянцев увезли с поселка. Они, конечно, ликовали, распевали какие-то гимны, похоже, религиозные. У каждого на груди был крест, а в руках молитвенник.
Так тянулись дни за днями, в тревогах, огорчениях.
Трудные дни, военные дни…
Вера Васильевна Чудиновских.
Ф Е Н Я
Словарь блатного говора
(жаргонных слов и выражений, употребляемых в устной и письменной речи уголовным элементом), собранный
А.П.Рыловым в Учреждении К-231 в 1979-1987 годах
А
Абвер – оперативная часть колонии
Абиссинский налог – дача взятки
Агальцы – ключи
Академия – тюрьма
Алтушки – мелкие деньги
Амара – проститутка
Амба – безвыходное положение
Амбал – верзила
Аммонал – хлеб
Ампула – бутылка
Аппарат – такси
Арап – аферист
Аркан – обвинение
Армянская королева – пассивный педераст
Аршин – стакан
Атанда – опасность
Атас – общий сигнал тревоги
Ашманать – обворовать
Б
Бабай – дед
Бабать – выдать соучастника
Бабич – рубашка
Бабка – кольцо, перстень
Бабки, бабули – деньги
Бабочка – рубашка
Багажники – руки
Бадяга – пистолет
Базар – разговор
Базарило – врун
Базарить – говорить чепуху
Базар фильтруй – следи за речью
Базило – масло
Байданщик – вокзальный вор
Баки – часы
Баклан – хулиган, начинающий преступник
Бакланка – пропойца
Баклашка – кастрюля
Балабос – сало
Баландер – раздатчик пищи
Балда – сторож
Балдеть – находиться в хорошем настроении после приема спиртного, наркотиков
Балерина – приспособление для взлома сейфов
Балеха, балешник – вечеринка с проститутками
Балточка – базар, рынок, толкучка
Бамбары – часы, золотые вещи
Бан – вокзал
Бандер – содержатель притона
Бандерша – содержательница квартиры, где собираются преступники
Бани – часы
Банка – удар
Банки ставить – бить по животу ребром ладони
Банковать – что-либо делить, сбывать наркотики
Бановая – женщина легкого поведения, предлагающая свои услуги на вокзале
Бановой, бановый шпан, банщик – вокзальный вор
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: