Олег Хоменко - Язык блатных. Язык мафиози
- Название:Язык блатных. Язык мафиози
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Форт-М»
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:966-95003-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Хоменко - Язык блатных. Язык мафиози краткое содержание
Перед вами — первая попытка «собрать камни» — от истоков в историческом аспекте показать развитие языка, а через него — становление обычаев, нравов, традиций, приемов «деятельности» блатных и мафиози, дабы, дай-то Бог, по возможности вразумить одних и предостеречь других…
Главный консультант — депутат Верховного Совета Украины, председатель Комиссии ВС по борьбе с коррупцией и организованной преступностью, кандидат юридических наук, доцент полковник Службы Безопасности Украины Омельченко Г.Е.
Консультант — член Союза писателей Украины, кандидат юридических наук, доцент полковник милиции, бывший начальник Управления уголовного розыска Украины Логвиненко И.М.
Язык блатных. Язык мафиози - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Еще — марионетка (о человеке). См. Шансонетка.
Кроме того — официант. См. Кéльнер.
К тому же — подхалим. См. Кéллер.
И — работник рядовой. См. Гвоздик.
ШЕСТЁРКА(маф.) — мелкий средний чиновник госаппарата, младший или средний офицер органов безопасности, милиции, сотрудник судебных органов, прокуратуры, народный депутат местного уровня, используемый «семьей» (см. Семья) как передаточное звено — информатор, осведомитель. В отдельных случаях может выполнять поручения «разведчика» (см. Разведчик) через кого-либо, никогда с ним не встречаясь. Фигура низкая, получающая подачки, иногда постоянные, соответственно ценности услуг. Хозяева его практически не защищают. См. также Шнурок.
ШЕСТЁРКА НА ПОДЪЁМЕ— шулер картежный, имитирующий проигравшегося. См. Артист, Обесцененный.
ШЕСТЁРКА У СЕМЁРКИ— имеется в виду Россия, иногда принимающая участие в «саммитах» т. н. «большой семерки» — содружество семи наиболее развитых государств планеты. См. также Шестёрка.
ШЕСТЕРНЯ— официант. См. Кéльнер.
Также — подхалим из воров. См. Кéллер, Блатяга.
ШЕСТНАДЦАТАЯ РОТА(ГУЛАГ) — кладбище. Ср. Жýрня; могила. Ср. Кафедра.
ШЕСТНАДЦАТЬ(доп, 27) — сигнал сообщнику (см. Боковик), как правило голосом, что кража закончена.
ШЕСТНАДЦАТЬ(35) — воровской сигнал (предостережение об опасности). См. За шесть.
ШЕСТНАДЦАТЬ(воскл.) — сигнал об окончании кражи. См. Маяк, Покупка.
ШЕСТОК(маф., пов.) — в контексте: знай свое место, не высовывайся, иначе жизнь твоя не будет стоить и ломаного гроша. Происходит, очевидно, от пословицы: «Каждый сверчок знай свой шесток, оттуда и сверчи».
ШЕСТЬ(доп) — тюремный надзиратель; шепот: «осторожней», «тише».
ШЕСТЬ(27) — тюремный надзиратель. Ср. Вертухай, Нахал; шепот и возглас: «осторожней», «тише», «спасайся», «стреляй».
ШЕСТЬ(35) — воровской сигнал (предостережение об опасности). См. За шесть.
ШЕСТЬ(С, воскл). — бросай; тише.
ШЕСТЬ— см. Шестая.
Также — угроза. См. Аркан.
ШЕСТЬ-ПЯТЬ— то же, что Пять-шесть.
ШЕФ— главарь преступной группы, шайки. См. Бондарь, Артель, Свора.
Также — начальник ИТУ деловой, умный и — начальник тюрьмы. См. Главарь, Загон, Академия.
Еще — руководитель секции внутреннего порядка в местах лишения свободы. См. Главарь, Загон, Академия.
Кроме того — водитель такси. См. Водило, Горбатая.
И — второй президент посттоталитарной Украины Л.Д. Кучма. См. Тяни-толкай.
ШЕФ(маф.) — автор, см. Авторитет, тяжелый танк, центровой, специалист, разведчик, разгонщик, невидимка, сигнальщик, тёмный, супер, старик, крутон, см. Бык, гонец, гиена (бомбардир, исполнитель, килер, чистодел), чистильщик, боевик (боец), кожаный (кожаный затылок), упакованный, верхний, молодой, пацан — члены мафистской «семьи» (см. Семья) сверху донизу.
ШЕФА НАЙТИ(27, 31) — то же, что Найти шефа.
ШЕФЧАСТЬ— спецчасть в местах лишения свободы. См. также Академия, Загон.
ШÉХА— подхалим. См. Кéллер.
ШЕЮ СТАВИТЬ(35) — то же, что Ставить шею.
ШИБАН— изделия хлебобулочные. См. Брайк.
ШИБАНУТЬ— покурить анашу. См. Пофáнить, Балда.
ШИБЕН(межд.) — всякое быстрое движение при воровстве (см. Тырка).
ШИБЕР— главарь шайки спекулянтов. См. Бондарь, Свора, Таргáльщики.
Также — спекулянт крупный. См. Баклан.
ШИБЕС(межд., пов.) — отойди прочь. Ср. Атас.
ШИБЗДИК— человек маленький (ростом). См. Ешкáрик.
ШИБЗДИК(ГУЛАГ) — человек (не вор). Ср. Подсолнух, Блатяга.
ШИБШÁЛА(доп) — воришка карманный уличный.
ШИБШÁЛА, ШИБШÁЛО(27) — воришка карманный уличный.
ШИБШÁЛО— воришка (вор мелкий) уличный. См. Барахольщик.
ШИВА(27) — вода.
ШИВА— аб — вода;
~ без наркотиков — вассер голый;
~ газированная — газировка, игристая, шипучка;
~ погрузить кого-либо или что-либо в нее — занурить.
ШИВАНУТЬ(27) — убить выстрелом. Ср. Вальнýть.
ШИВЕ(межд.) — арестованный, задержанный. Ср. Подкрáмзенный; горе; траур.
ШИВОРОТ— шкирки — плечи.
ШИДА— ткань в рулонах. См. Бумазея.
Также — шелк;
~ изделия из него — шелковьё.
ШИЗИК— сумасшедший. См. Безумник.
Также — шизофреник.
ШИЗО(ГУЛАГ) — карцер лагерный. См. Кондей.
ШИЗО— штрафной изолятор. См. БУР.
ШИЗЫ— ботинки. См. Кéцы.
Также — туфли. См. Кони малые.
ШИК— в контексте: обо всем, имеющем высшее качество. См. Класс.
ШИКАРИСТ(маф., презрит.) — согласившийся взять на себя «чужой груз». См. Чужой груз.
ШИКАРИСТКА(С) — проститутка высшего разряда, дорогостоящая. См. Чистодéлка.
ШИЛИТЬСЯ— мошенничать. См. Химичить.
ШИЛЛИНГ ЗАШИБИТЬ(все значения) — то же, что Зашибить шиллинг.
ШИЛО(27) — долото. См. Балдаха.
ШИЛО— игла шприца медицинского. См. Лайба.
ШИЛОМ БРИТАЯ ВИТРИНА— то же, что Витрина шилом бритая.
ШИЛОМ БРИТЫЙ— то же, что Бритый шилом.
ШИЛО В БОК— рану нанести колотую. См. Гравирка.
ШИЛОХВОСТКА— женщина ненадежная. См. Баба.
ШИЛЬНИК— мошенник. См. Аристократ.
ШИМА— карман. См. Кисет.
ШИМБАЛА(27) — воры мелкие. Ср. Шелупень.
ШИМНАТА— комната. См. Елдарня.
ШИМОНАТЬ(доп) — обыскивать; щупать.
ШИМОНАТЬ(27) — болтаться по базару. Ср. Бал; обыскивать. Ср. Ешкáрить; щупать. Ср. Кнáцать.
ШИМУ РАСПИСАТЬ— то же, что Расписать шиму.
ШИНЕР— дневальный в бараке. См. Корпусной, Гильды́м.
ШИНОК— бар;
~ пивной — чудильник;
~ расположенный в подвале — три ступеньки вниз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: