Григорий Диков - Защита права на справедливое судебное разбирательство в рамках Европейской конвенции о защите прав человека
- Название:Защита права на справедливое судебное разбирательство в рамках Европейской конвенции о защите прав человека
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Элист
- Год:2014
- Город:Воронеж
- ISBN:978-5-87172-068-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Григорий Диков - Защита права на справедливое судебное разбирательство в рамках Европейской конвенции о защите прав человека краткое содержание
Защита права на справедливое судебное разбирательство в рамках Европейской конвенции о защите прав человека - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Немалое усердие потребуется от властей при каждом процессуальном шаге, например, как представление доказательств и замечаний во всех уголовных делах, и когда данные власти оказываются одной из сторон в гражданском деле ( Бараона против Португалии, пп. 46-57 ).
Повторное возвращение дела следователям на тех же основаниях для проведения нового расследования (Шлежевичус против Литвы (Slezevicius v. Lithuania), 13 ноября 2001 г.).
Повторные попытки вызова тех же свидетелей на суд (Кувикас против Литвы (Kuvikas v. Lithuania), 27 июня 2006 г.).
Юридический спор с участием прокуратуры и суда первой инстанции (Симонавичус против Литвы (Simonavicius v. Lithuania), 27 июня 2006 г.).
Юридический спор между апелляционным и нижестоящим судами, которые пересылали дело друг другу до тех пор, пока Верховный Суд не определил, что апелляционный суд имел полномочия вынести решение по существу спора (Георге против Румынии (Gheorghe v. Romania), 15 марта 2007).
Частые изменения в составе суда первой инстанции (Симонавичус против Литвы).
Перерыв, сделанный судьёй между заслушиванием сторон и принятием решения (Мартинс Морейра против Португалии) или между принятием решения по делу и подготовкой полной письменной версии постановления (B. против Австрии (B. v. Austria), 28 марта 1990 г.).
Задержки в отправке дела из первой инстанции в апелляционный суд (Мартинс Морейра против Португалии).
Задержки в выполнении необходимых процессуальных шагов органами власти, таких как медицинские освидетельствования, даже когда не было отсутствия разумного усердия, но когда причиной могла стать перегруженность и отсутствие ресурсов (Мартинс Морейра против Португалии).
Когда противная частная сторона вызывает задержку в гражданском деле, Суд вынужден предпринять шаги, чтобы ускорить разбирательство, не продлевая временные ограничения в пользу этой стороны без серьёзной причины ( Гинчо против Португалии ).
Приостановление разбирательства в ожидании исхода какого-либо дела ( Занд против Австрии, отчёт Комиссии ) или определение конституционности правового акта, в принципе, приемлемо при условии, что эта отсрочка предоставляется только с целью максимального сокращения задержки.
Даже стремясь удовлетворить интерес в обеспечении таких прав защиты, как необходимость вызывать свидетелей от имени защиты на слушание, власти могут нарушить требование «разумного срока», если выполняют эту задачу без достаточного усердия ( Кувикас против Литвы, п. 50 ).
Задержки общего характера, время от времени возникающие из-за перегруженности судов, могут быть приемлемыми, если только они не принимают слишком затяжной характер и если власти делают разумные шаги по установлению очерёдности дел на основе их срочности и важности ( Циммерманн и Штайнер против Швейцарии, пп. 27-32 ).
В то же время Статья 1 Конвенции требует от Договаривающихся Государств организовать свои судебные системы так, чтобы обеспечить соответствие со Статьей 6, и никакие ссылки на финансовые или практические трудности не могут быть приняты в качестве оправдания структурной проблемы чрезмерной длительности разбирательств ( Салези против Италии, пп. 20-25 ).
В случаях, когда дело многократно возобновляется или пересылается из одного суда в другой (так называемое йо-йо ), Суд обычно склонен рассматривать это как серьёзное отягчающее обстоятельство, которое может привести к выявлению нарушения, даже если общая продолжительность процесса не кажется чрезмерной ( Светлана Орлова против России (Svetlana Orlova v. Russia), 30 июля 2009 г., пп. 42-52 ).
Пункт 2 Статьи 6: презумпция невиновности
Это положение в первую очередь отвергает преждевременные заявления о виновности, сделанные государственными чиновниками. Признание вины может принимать форму: утверждения для прессы о незаконченном уголовном расследовании ( Аллене де Рибемон против Франции (Allenet de Ribemont v. France), 10 февраля 1995 г., пп. 39-41 ); процессуального решения в рамках уголовного или даже неуголовного разбирательства ( mutatis mutandis Дактарас против Литвы, пп. 42-45 ); или даже определенного механизма безопасности во время слушания ( Самойла и Чонка против Румынии (Samoilă and Cionca v. Romania), 4 марта 2008 г., пп. 93-101 , когда заявитель был показан общественности в тюремной одежде во время разбирательства о выпуске под залог).
«Государственный чиновник» необязательно должен быть уже избранным представителем или сотрудником государственного органа власти во время событий по делу. Это понятие может означать лиц, занимающих заметное место в обществе, благодаря тому, что они занимали важную государственную должность ранее или выступали кандидатами на выборную должность ( Кузьмин против России (Kouzmin v. Russia), 18 марта 2010 г., пп. 59-69 ).
Большинство косвенных вмешательств в осуществление презумпции невиновности, таких как возложение бремени доказывания на обвиняемого, редко подвергалось рассмотрению в этом разряде ( Салабьяку против Франции ), а обычно рассматривалось под более общим углом — с точки зрения права хранить молчание и не свидетельствовать против себя в соответствии с п. 1 Статьи 6 [45] См. также выше: Право хранить молчание и не свидетельствовать против себя, вынужденное признание и ниже.
.
Пункт 2 Статьи 6 применяется не только во время «уголовных» разбирательств во всей их полноте, но также до суда и после его окончания и независимо от их стадии или даже исхода ( Минелли против Швейцарии (Minelli v. Switzerland), 25 марта 1983 г., пп. 25-41 ). Таким образом, стандарт применения п. 2 Статьи 6 отличается от стандарта применения п. 1 Статьи 6 [46] См. выше: Уголовное обвинение.
. Нарушение п. 2 Статьи 6 может произойти даже в отсутствие окончательного обвинительного приговора.
Пункт 2 Статьи 6 применяется к таким гражданским искам, как иски о возмещении от бывших подозреваемых или ответчиков по уголовным делам после прекращения соответствующих разбирательств ( Лутц против Германии (Lutz v. Germany), 25 августа 1987 г., пп. 50-64 ), снятие обвинений ( Секанина против Австрии (Sekanina v. Austria), 25 августа 1993 г., пп. 20-31 ) или дисциплинарные разбирательства при условии, что эти гражданские иски являются следствием или сопутствуют предыдущим уголовным разбирательствам ( О. против Норвегии (O. v. Norway), 11 февраля 2003 г., пп. 33-41 ; в отличие от Агоси против Соединенного Королевства (Agosi v. the United Kingdom), 24 октября 1986 г., пп. 64-67 ).
Пункт 2 Статьи 6 будет нарушен, если человек, оправданный в уголовном разбирательстве, подаёт гражданский иск с требованием о возмещении за задержание до суда, но в возмещении ему отказывают на том основании, что он был оправдан за «отсутствием достаточных доказательств». В отсутствие каких-либо оговорок такое утверждение бросает тень сомнения на невиновность заявителя ( Тендам против Испании (Tendam v. Spain), 13 июля 2010 г., пп. 35-41 ). В то же время отказ возместить судебные расходы после снятия уголовных обвинений на основании того, что своим поведением ответчики сами навлекли на себя судебное преследование, не является нарушением презумпции невиновности ( Ашендон и Джонс против Соединенного Королевства (Ashendon and Jones v. the United Kingdom), 13 сентября 2011 г., реш., пп. 50-55 ).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: