Коллектив авторов - Стандарты справедливого правосудия. Международные и национальные практики
- Название:Стандарты справедливого правосудия. Международные и национальные практики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Москва, Челябинск
- ISBN:978-5-91603-611-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Стандарты справедливого правосудия. Международные и национальные практики краткое содержание
Книга может быть полезна для судей, работников правоохранительной системы, научных работников, студентов, магистрантов и аспирантов юридических вузов, а также для тех, кто занимается правозащитной деятельностью.
Стандарты справедливого правосудия. Международные и национальные практики - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
16
Обзор точек зрения по вопросу соотношения институционального и процессуального аспектов статьи 6 см. в: Афанасьев С.Ф. Указ. соч. С. 18–25.
17
См.: Зимненко Б.Л. Указ. соч. С. 160–161.
18
См.: Сальвиа М., де. Прецеденты Европейского Суда по правам человека. СПб.: Юридический центр Пресс, 2004. С. 275–482.
19
Так, С.Ф. Афанасьев отмечает: «На первый взгляд ст. 6 Конвенции предельно проста, следовательно, для стран, ратифицировавших международный европейский договор, не составляет особого труда придерживаться и исполнять все необходимые требования. Но это только prima facie, поскольку норма перманентно получает сложное эволюционное толкование посредством деятельности Европейского Суда по правам человека, постановления которого обязательны для государств – членов Совета Европы» (Афанасьев С.Ф. Указ. соч. С. 6).
20
Сальвиа М., де. Указ. соч. С. 325–326.
21
Текст постановления цит. по: Сальвиа М., де. Указ. соч. С. 329.
22
Там же. С. 329–330.
23
Данные приводятся по: Зимненко Б.Л. Указ. соч. С. 260.
24
При этом необходимо принимать во внимание выводы Суда, сформулированные в вышеупомянутом постановлении по делу «Vilho Eskelinen and Others v. Finland» ).
25
См.: Там же. С. 260–262.
26
См.: Там же. С. 264.
27
См., в частности: Зимненко Б.Л. Указ. соч. С. 265.
28
Ссылки на дела даны по изд.: Афанасьев С.Ф. Указ. соч. С. 201–202.
29
Результаты данного масштабного проекта, включавшего сравнительное и междисциплинарное исследование проблем в обеспечении реальной доступности правосудия и возможных вариантов их решения, были опубликованы в 1978–1979 годах в шести томах. См.: The Florence Access-to-Justice Project. A Series Under the General Editorship of Mauro Cappelletti. Access to Justice / M. Cappelletti, B. Garth (eds.). Milan: Dott. A. Giuffre Editore; Alphenaandenrijn: Sijthoff and Noodhoff, 1978.
30
Более подробно о развитии концепции доступа к правосудию в практике Европейского суда см. главу IV настоящей книги, а также: Афанасьев С.Ф. Указ. соч. С. 71 и след.; Зимненко Б.Л. Указ. соч. С. 161–168.
31
Перечень прецедентных постановлений по данному вопросу приводит, в частности, Микеле де Сальвиа. См.: Сальвиа М., де. Указ. соч. С. 282–304.
32
Перевод данного постановления выполнен Аппаратом Уполномоченного РФ при ЕСПЧ.
33
Обстоятельства дела приводятся по: Зимненко Б.Л. Указ. соч. С. 162–164.
34
См.: Елисеев Н.Г. Разрешение коллизий подведомственности // Законы России: опыт, анализ, практика. 2007. № 8 (СПС «Консультант-Плюс»).
35
См., например, постановление Президиума ВАС РФ от 24 февраля 2004 года № 11675/03.
36
Текст постановления приводится по: Зимненко Б.Л. Указ. соч. С. 228.
37
Виноградова Е.А. Фундаментальные положения гражданского процессуального права.
38
См.: Сальвиа М., де. Указ. соч. С. 376.
39
Chase O., Hershkoff H., Silberman L., Taniguchi Y., Varano V., Zuckerman A. Civil Litigation in Comparative Context. Thomson West, 2007. P. 165.
40
Речь шла о Постановлении Конституционного Суда РФ от 23 декабря 1999 года № 18-П «По делу о проверке конституционности отдельных положений статей 1, 2, 4 и 6 Федерального закона от 4 января 1999 года «О тарифах страховых взносов в Пенсионный фонд Российской Федерации, Фонд социального страхования Российской Федерации, Государственный фонд занятости населения Российской Федерации и в фонды обязательного медицинского страхования на 1999 год» и статьи 1 Федерального закона от 30 марта 1999 года «О внесении изменений и дополнений в Федеральный закон «О тарифах страховых взносов в Пенсионный фонд Российской Федерации, Фонд социального страхования Российской Федерации, Государственный фонд занятости населения Российской Федерации и в фонды обязательного медицинского страхования на 1998 год» в связи с жалобами граждан, общественных организаций инвалидов и запросами судов».
41
Перевод указанного решения ЕСПЧ на русский язык приводится по СПС «Консультант-Плюс».
42
Обстоятельства дела в изложении Европейского суда переведены М.А. Филатовой.
43
Перевод постановления по делу «Korolev v. Russia» на русский язык осуществлен Аппаратом Уполномоченного РФ при ЕСПЧ.
44
Перевод на русский язык: СПС «Консультант-Плюс».
45
«Прецедентными» решениями Европейского суда по данному вопросу считаются постановления по делам «Pretto and Others v. Italy» от 2 декабря 1983 года, «Engel and others v. the Netherlands» от 8 июня 1976 года, «Axen v. Germany» от 8 декабря 1983 года и др.
46
Текст данного документа на английском и французском языках опубликован на официальном сайте УНИДРУА: www.unidroit.org. Перевод Принципов трансграничного гражданского процесса на русский язык опубликован в 2011 году в издательстве «Инфотропик Медиа».
47
Цит. по: Принципы трансграничного гражданского процесса (Principles of Transnational Civil Procedure). М.: Инфотропик Медиа, 2011.
48
См.: Афанасьев С.Ф. Указ. соч. С. 208.
49
Цит. по: Афанасьев С.Ф. Указ. соч. С. 223.
50
О различных способах фиксации хода судебного заседания см. комментарий к Принципу 20 в: Принципы трансграничного гражданского процесса.
51
Так, Д.Я. Малешин в автореферате диссертации на соискание ученой степени д. ю. н. в качестве одного из положений, выносимых на защиту, приводит следующее: «Позиция Европейского суда по правам человека о неэффективности российского производства в порядке надзора вследствие его несоответствия распространенной за рубежом теории “рес юдиката” (res judicata) является неоднозначной, применение ее в полном объеме в российских социокультурных условиях затруднительно». См.: Малешин Д.Я. Гражданская процессуальная система России: Автореф. дис… д-ра юрид. наук. М., 2011.
52
Например, это отчетливо проявляется в повышении активности суда (как в процессе доказывания, так и в управлении процессом ведения дела) в судопроизводстве стран англосаксонского права, традиционно отличавшихся «пассивной» ролью суда и судей; во введении элементов доказывания, свойственных странам общего права, в процессуальные системы континентального права (раскрытие доказательств, санкции в виде судебных расходов) и т. д.
53
См.: Cappelletti M., Garth B. Vol. XVI «Civil Procedure» of the International Encyclopedia of Comparative Law // Chapter I. Introduction – Policies, Trends and Ideas in Civil Procedure. Tübingen, 1987. P. 20.
54
Ibid. Р. 22.
55
Данная типология применительно к континентальной правовой системе была изложена, например, Е.В. Васьковским в его «Учебнике гражданского процесса» (гл. I, § 12 «Инстанционная система». М.: Зерцало, 2003). Указанные судоустройственные модели в современной процессуальной науке выделены, в частности, в следующих исследованиях: Jollowicz J.A. Recourse against Civil Judgements in the European Union: A Comparative Survey: Introduction / J.A. Jollowicz, C.H. Van Rhee (eds.) // Recourse against Judgements in the European Union. Civil Procedure in Europe 2. Kluwer Law International, 1999. P. 2; Geeroms S. Foreign Law in Civil Litigation: A Comparative and Functional Analysis. Oxford University Press, 2004. P. 253–255; Eadem. Comparative Law and Legal Translation: Why the Terms Cassation, Revision and Appeal Should Not Be Translated… // American Journal of Comparative Law. 2002. Vol. 50. P. 203–205; Herzog P.E., Karlen D. Attacks on Judicial Decisions // International Encyclopedia of Comparative Law. Vol. XVI. Civil Procedure. Chapter 8. P. 3. Анализ данных работ в российской правовой литературе был дан, в частности, в статье М.А. Филатовой «Окончательный пересмотр судебных решений в европейских странах: основные модели и тенденции развития» (Российский ежегодник гражданского и арбитражного процесса. 2006. № 5. С. 272–291). Современным российским исследованием, затрагивающим вопросы типологии систем пересмотра, является работа Е.А. Борисовой «Проверка судебных актов по гражданским делам» (М.: Городец, 2006. С. 195–206).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: