Наталья Анцух - Сравнительное и международное семейное право
- Название:Сравнительное и международное семейное право
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЧетыре Четверти67dd8362-136e-11e6-bded-0cc47a545a1e
- Год:2015
- Город:Минск
- ISBN:978-985-7103-38-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Анцух - Сравнительное и международное семейное право краткое содержание
Учебное пособие представляет собой комплексное исследование в области сравнительного и международного семейного права. Первая глава раскрывает общие вопросы правового регулирования брачно-семейных отношений, осложненных иностранным элементом, главы со второй по шестую охватывают основные институты в данной сфере. В конце каждой главы размещены вопросы для самоконтроля степени усвоения материала.
Законодательство и международные правовые акты использованы по состоянию на 1 января 2015 г.
Предназначено для студентов второй ступени высшего образования (магистратуры), обучающихся по специальности 1-24 80 01 «Юриспруденция».
Сравнительное и международное семейное право - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– усыновление не разрешается органом, обладающим юрисдикцией.
Согласно статье 4 Конвенции органы, обладающие юрисдикцией [34], применяют свое внутреннее право к условиям, регулирующим усыновление . В отношении выражения согласия и вопросов, помимо тех, которые касаются усыновителя или его семьи, применяется национальный закон ребенка (статья 5).
В статье 7 Конвенции 1965 г. отмечается, что отмена усыновления возможна по любым основаниям, предусмотренным законом государства, которое компетентно решать этот вопрос. Право государства гражданства усыновителя или супругов-усыновителей применяется в случае, когда отмена усыновления связана с нарушением запретов на осуществление усыновления, содержащихся в праве государства гражданства усыновителя или супругов-усыновителей. Право государства гражданства усыновленного имеет место, если отмена усыновления связана с неполучением согласия на усыновление согласно праву гражданства усыновляемого. Усыновление или его отмена признается во всех государствах – участниках конвенции (статья 8).
В 1993 г. была принята Конвенция по защите детей и сотрудничеству в отношении международного усыновления , которая на сегодняшний день вступила в силу для 93 государств.
Согласно статье 1 целями конвенции являются:
– установление гарантий для обеспечения того, чтобы международное усыновление совершалось в интересах ребенка и с соблюдением его основных прав, признаваемых в международном праве;
– учреждение системы сотрудничества между договаривающимися государствами для обеспечения соблюдения таких гарантий и тем самым для предотвращения похищений, продажи и торговли детьми;
– обеспечение признания в договаривающихся государствах усыновления, произведенного в соответствии с конвенцией.
Конвенция применяется в случаях, если ребенок, постоянно проживающий в одном договаривающемся государстве (государстве происхождения), был перемещен, перевозится или должен быть перевезен в другое договаривающееся государство (принимающее государство), либо после его усыновления в государстве происхождения супругами или лицом, постоянно проживающим в принимающем государстве, либо в целях такого усыновления в принимающем государстве и в государстве происхождения. Конвенция охватывает только такое усыновление, которое создает постоянные взаимоотношения между ребенком и родителями (статья 2).
Статья 4 предусматривает, что компетентные органы государства происхождения допускают международное усыновление только при соблюдении закрепленных в ней требований. В частности, усыновление может иметь место, если установлено , что:
– ребенок может быть усыновлен;
– нет возможности устройства ребенка в семью в государстве его происхождения;
– заинтересованные лица информированы о последствиях усыновления;
– согласие на усыновление дано добровольно и без получения за это какого-либо вознаграждения;
– согласие матери, когда оно необходимо, было дано только после рождения ребенка;
– учтено желание и мнение ребенка.
Усыновление в рамках Конвенции происходит только в том случае, если компетентные власти принимающего государства :
– установили, что потенциальные приемные родители являются приемлемыми и подходящими для усыновления;
– обеспечили, чтобы потенциальные приемные родители были должным образом проконсультированы;
– установили, что ребенку разрешено или будет разрешено въехать в это государство и постоянно проживать в нем (статья 5).
Конвенция подробно регулирует обязанности Центральных органов стран-участниц и уполномоченных ими организаций, а также саму процедуру усыновления.
Согласно статье 7 Центральные органы призваны сотрудничать друг с другом и содействовать сотрудничеству между компетентными органами в своих государствах с целью защиты детей.
Центральные органы предпринимают все необходимые меры с целью :
– предоставлять информацию относительно законодательства об усыновлении их государств и другую общую информацию, такую как статистика и стандартные формы;
– информировать друг друга в отношении действия Конвенции и, насколько возможно, устранять любые препятствия к ее применению.
Центральные органы, непосредственно или через органы государственной власти предпринимают все соответствующие меры для предотвращения извлечения финансовой или другой прибыли в связи с усыновлением (статья 8).
Процедурные требования при международном усыновлении закреплены в главе ІV Конвенции.
Лица, постоянно проживающие в одном договаривающемся государстве и желающие усыновить ребенка, постоянно проживающего в другом договаривающемся государстве, обращаются в Центральный орган в государстве их постоянного проживания.
Если Центральный орган принимающего государства не сомневается, что претенденты являются приемлемыми и подходящими для усыновления, он готовит доклад, включающий сведения об их личности, приемлемости и годности для усыновления, о происхождении, семейной и медицинской истории, социальной среде, причинах для усыновления, способности взять на себя обязательства по международному усыновлению и об особенностях детей, за которыми они смогут осуществлять уход. Он передает этот доклад в Центральный орган государства происхождения.
Если Центральный орган государства происхождения не сомневается, что ребенок может быть усыновлен, он:
– готовит доклад, включающий информацию о его личности, возможности быть усыновленным, происхождении, социальной среде, семейной истории, медицинской истории, включая истории болезни семьи ребенка, и информацию о каких-либо особых потребностях ребенка;
– уделяет должное внимание вопросу воспитания ребенка и его этническому, религиозному и культурному происхождению;
– обеспечивает получение необходимого согласия на усыновление;
– определяет, в частности, на основе докладов о ребенке и потенциальных приемных родителях, соответствует ли предлагаемое место помещения ребенка его интересам.
Центральный орган государства происхождения передает Центральному органу принимающего государства свой доклад в отношении ребенка, доказательства того, что необходимые согласия получены, и излагает мотивы своего решения, не открывая при этом личность матери и отца, если в государстве происхождения эти сведения не могут разглашаться.
Любое решение в государстве происхождения о том, что ребенок вверяется потенциальным приемным родителям, может быть принято только в том случае, если :
– Центральный орган такого государства гарантирует, что потенциальные приемные родители согласны на это;
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: