Анатолий Пасхалов - Удивительная этимология

Тут можно читать онлайн Анатолий Пасхалов - Удивительная этимология - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Пасхалов - Удивительная этимология краткое содержание

Удивительная этимология - описание и краткое содержание, автор Анатолий Пасхалов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге раскрывается происхождение и значение собственных имен – личных имен, отчеств и фамилий, имен мифологических персонажей, наименований географических объектов на территории нашей страны и на всей планете (названий земель, городов, морей, гор, озер, рек); даются сведения из истории названий многих мест в Москве.

Для школьников, студентов и педагогов, а также для всех, кого влекут тайны рождения слов.

Удивительная этимология - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Удивительная этимология - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Пасхалов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

42. Название дано от быстрого течения потока, спускавшегося с Воробьёвых гор.

43. Реке название дано по сивому (серому) цвету воды. На месте, где сейчас переулок, когда-то был овражек (небольшой овраг), по которому и текла река.

44. Названия даны по деревням, когда-то находившимся на берегах этих рек.

45. Переулок назван в честь героя Куликовской битвы монаха Троице-Сергиева монастыря Родиона Осляби.

46. Территория современных Лужников представляла собой луг, который заливался в половодье водой и на котором после её спада оставалось много луж-озерков. Между озерками и находились небольшие лужки. Совокупность таких лужков образовала обширное луговое пространство – лужники , ставшее впоследствии «государевыми лугами»; так возникло и название этой местности.

47. Когда-то здесь был рыночек, где продавали мох для конопачения деревянных срубов столицы.

48. Мастера, делавшие таганы – походные кухни, котлы и металлическую посуду. Само слово таган означало подставку в виде треножника для походной кухни или котла.

49. Такие названия указывают на части имений, их «куски» или «останки», хотя многие этимологи указывают другие причины подобных наименований.

50. а) Воздвиженка , Дмитровка , Ильинка , Софийка , Сретенка , Якиманка ; б) Дербеневка , Неглинка , Остоженка , Полянка ; в) Маросейка , Ордынка , Стромынка ; г) Бутырка , Варварка , Лубянка , Таганка .

Дербеневка – от др. – рус. дерба , дербина – «заросшая пашня, с которой срезается (сдирается) верхний слой». Луб (или лубяной ) – (в русском языке с XIV – XVI вв.) внутренняя кора липы и других деревьев, а также изделия из лубалубяной короб, мера сыпучих и других тел.

Приложение

ПРОИСХОЖДЕНИЕ И ЗНАЧЕНИЕ РУССКИХ ЛИЧНЫХ ИМЁН

Мужские имена

Абакум –из др. – евр. (h?baqq?q – объятие божье); церк. Аввакум.

Абрами Абрамий– рус. варианты библ. имени Авраам; из др. – евр.: аб-рахам – отец множества (народов); имя библ. патриарха, от которого, по легенде, произошли люди, заселившие Палестину; араб. Ибрахим, англ. Эйбрам и Эйбрахам, фр. Абраам, нем. Абрахам.

Август– из лат. (Augustus – священный, величественный; первоначально лат. augustus обозначало посвящённый авгуру, римскому жрецу, предсказывавшему волю богов по пению и полёту птиц: лат. avis – птица; почётный титул Augustus получил римский император Гай Юлий Цезарь Октавиан, ему же посвятили месяц римского календаря, который стал называться августом; титул Августейший добавлялся к именам русских императоров); англ. Огаст(ус), фр. Огюст, нем. Аугуст(ус); англ. сокр. Оги, Гас, Гасси, Гаст, Гастус; рус. сокр. Ава, Гутя.

Авдей– возможно, из др. – евр. (‘?bady? или ‘abdiy?hu – раб, слуга бога) или из греч. (aud?is – благозвучный, говорящий); имя библ. пророка; церк. Авдий; рус. сокр. Ава, Авдя, Дея.

Авксентий –из греч. (Auxentios, от auxanф – увеличиваться, возрастать); разг. Аксён; сокр. Сеня, Ксена, Аксюша.

Агап– из греч. (Agapios – любимый, от agapa? – любить; ср. женское Любовь); церк. Агапий; сокр. Ага, Гапа, Гаша.

Агафон– из греч. (agathon – благо, добро; лат. Agathon); зап. Агатон, рус. разг. Гапон; сокр. Ага, Фоня, Гафа, Гапа, Гаша.

Аггейи Агей– из др. – евр. (haggаy – торжественный, праздничный; греч. Agaios); церк. Аггий; рус. сокр. Ага, Гея, Гека, Геша.

Адам– рус. и зап., из др. – евр. (’?d?m – человек; часто объясняется как «красный», поскольку, согласно легенде Бог слепил первого человека, Адама, из глины); рус. сокр. Адя, Ада.

Аксён– рус. разг. вариант имени Авксентий.

Александр– из греч. (Alexandros: alex? защищать + an?r, andros мужчина, человек); разг. Алексан; англ. и нем. Александер, фр. Александр, ит. Алессандро, исп. Алехандро; рус. сокр. Аля, Алик, Саша, Саня, Шура, Шурик.

Алексей– из греч. (Alexios: alex? – защищать, отражать, предотвращать; лат. Alexius); церк. Алексий; англ. и фр. Алексис; рус. сокр. Алёша, Лёша, Лёня.

Амвросий– из греч. (Ambrosios – бессмертный, божественный; ср. ambrosia – амброзия, пища богов); рус. разг. Абросим, Афросим, Офросим; сокр. Аброся.

Амос– возможно, из др. – евр. (?m?s – нагруженный, несущий ношу); англ. Эймос, нем. Амос.

Анастасий– из греч. (Anastasios – возрождённый, воскресший); рус. разг. Анастас, Настас, Настасий; сокр. Стася, Стасик, Тася, Тасик.

Анатолий– из греч. (Anatolios, от anotol? – восток, восход солнца; ср. Анатолийский полуостров – расположен к востоку от Греции, анатолиец – житель Анатолии); англ. Анатол, нем. Анатоль, фр. Анатоль; рус. сокр. Толя, Тоша, Толик.

Ангел– слав из греч. (аggelos – вестник; лат. Angelus); англ. Эйнджел, нем. Ангелус, фр. Анж, исп. Анхель, ит. Анджело, болг. (из ит.) Анжело.

Андрей– из греч. (Andreas, от andreios – мужественный; лат. Andreas); англ. Андру, традиц. Эндрю; нем. Андреас, фр. Андре , ит. Андреа, швед. Андерс; рус. сокр. и ласк. Андрюша.

Антип– из греч. (Antipas; возможно, усеч. Antipatros – имя полководца и преемника Александра Македонского); церк. Антипа.

Антон– рус. нар. из церк. Антоний; из лат. (Antonius – римское родовое имя; возможно, из греч. ante? / anta? – вступать в бой, состязаться); англ. Антон, Антони, ранее Энтони, сокр. Тони; нем. Антон, фр. Антуан, ит. и исп. Антонио; рус. сокр. Тоша, ласк. Антоша.

Аристарх– из греч. (Aristarchos: aristos лучший + arch? повелевать, руководить; эпитет Зевса); сокр. Ара, Арик.

Аркадий– из греч. (Аrkadios – житель Аркадии, скотоводческой области в Пелопоннесе, пастух; в литературе Аркадия символизирует счастливую страну, населённую беззаботными пастушками и пастушками); сокр. Адя, Аркаша, Адик.

Артемий– из греч. (Artemios – посвящённый Артемиде, богине охоты и луны); церк. Артема, разг. Артём, сокр. Тёма.

Артур– из англ. (Arthur, от кельт. arth – медведь; имя легендарного короля Британии, описанного в романах о рыцарях Круглого стола); сокр. Арт, Арти; ит. и исп. Артуро, нем. Артур, фр. Артюр.

Архип– из греч. ( Аrchippos: arch? – повелевать + hippos лошадь); церк. Архипп.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Пасхалов читать все книги автора по порядку

Анатолий Пасхалов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Удивительная этимология отзывы


Отзывы читателей о книге Удивительная этимология, автор: Анатолий Пасхалов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x