Анатолий Пасхалов - Удивительная этимология

Тут можно читать онлайн Анатолий Пасхалов - Удивительная этимология - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Пасхалов - Удивительная этимология краткое содержание

Удивительная этимология - описание и краткое содержание, автор Анатолий Пасхалов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге раскрывается происхождение и значение собственных имен – личных имен, отчеств и фамилий, имен мифологических персонажей, наименований географических объектов на территории нашей страны и на всей планете (названий земель, городов, морей, гор, озер, рек); даются сведения из истории названий многих мест в Москве.

Для школьников, студентов и педагогов, а также для всех, кого влекут тайны рождения слов.

Удивительная этимология - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Удивительная этимология - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Пасхалов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Емельян– из лат. (Aemilianus, от Aemilius – римское родовое имя; aemulus – соперник, участник соревнования); церк. Емилиан; ит. Эмилиано, фр. Эмильен; рус. сокр. Емеля.

Епифан– из греч. (Epiphan?s – видный, знатный, известный); церк. Епифаний; ит. Эпифанио; рус. сокр. Фаня.

Ермолай –из греч. (Hermolaos: Herm?s Гермес + laos народ); ит. Эрмолао; рус. сокр. Ермола, Ерёма, Гера.

Ефим– из греч. (Euthymios – благодушный, благожелательный); церк. Евфимий; ит. Эутимио; рус. сокр. Фима, Хима.

Захар– из др. – евр. (zskary? – бог вспомнил; лат. Zacharias); церк. Захария; разг. Захарий.

Иван– из др. – евр. (y?h?n?n – бог милует; греч. I?ann?s, лат. Iohannus); церк. Иоанн; нем. Иоханн, Йоханнес, Ханс, традиц. Иоганн, Йоганн, Ганс; англ. Джон, фр. Жан, ит. Джованни; рус. сокр. Ваня, Ива.

Игнатий– из лат. (Ignatius, от igneus – огненный); разг. Игнат, сокр. Игнаша, Игоша, Гоша.

Иларион– из греч. (Hilari?n, от hilasos – весёлый); книжное Илларион; разг. Ларион; ит. Иларионе; рус. сокр. Лара, Ларик.

Илья– из др. – евр. (’eliy?h? – бог мой Яхве, Иегова); церк. Илия; англ. Элайджа, нем. Элиас, фр. Эли, ит. Элиа; рус. сокр. Иля, Илюша.

Ираклий– из греч. (H?rakleios – Гераклов; имя Геракл включает имя богини Геры + kleos слава, переводится как прославившийся благодаря Гере); ит. Эраклио.

Капитон– из лат. (сapito, capit?nis – с большой головой); сокр. Капа, Тоша, Капитоша.

Кирилл– из греч. (Kyrillos, от kyrios – повелитель, владыка, хозяин); разг. Кирила, Кирило; сокр. Кира, ласк. Кирюша.

Константин– из лат. (Constantinus, от constans – постоянный); сокр. Костя, Котя.

Лаврентий– из лат. (Laurentius – лаврентский, Лаврент – название города в Лациуме); ит. Лоренцо, исп. Лоренсо, фр. Лоран, англ. Лоренс, нем. Лоренц, швед. Ларс.

Леонид– из греч. (Le?nidas: le?n лев + eidos вид, подобие; лат. Le?nid?s, Le?nidа, Le?nid?s); англ. Леонидас, нем. Леонид, фр. Леонидас, ит. Леонида; рус. сокр. Лёня.

Лука– из греч. (Loukas – возможно, из лат. Lucas, от lux – свет); англ. Лук, нем. Лукас, фр. Люк и Люка, исп. Лукас.

Макар– из греч. (makarios – блаженный, счастливый; лат. Maсarius); церк. Макарий.

Максим– из греч. (Maximos, от лат. maximus – величайший); англ. Максим, нем. Максимус, фр. Максим, ит. Массимо.

Матвей– из др. – евр. (mattity?hu – дар Яхве, бога); церк. Матфей; англ. Матью, нем. Маттеус, фр. Матьё, ит. Маттео.

Милан– слав. (милый).

Мирон– из греч. ( myron – благовонное масло миро); англ. Майрон.

Никита– из греч. (nik?tas – победитель); сокр. Ника, Никиша.

Никифор– из греч. (nik?phoros – победитель, победоносец); сокр. Ника, Никуша, Никиша.

Николай– из греч. (Nikolaos: nika? побеждать + laos народ; лат. Nicolaus); англ. Николас, сокр. Ник, Нико, Никки, Никол; фр. Никола, сокр. Кола, Нику; ит. Никкколо, сокр. Нико; нем. Николаус, сокр. Клаус; сканд. Нильс; рус. разг. Никола, Микола, сокр. Коля, Ника.

Олег– из сканд. (Helge, от helgi – cвятой); нем. Хельге; рус. сокр. Олик, Алик.

Павел– из лат. (paulus – малый); англ. Пол, нем. Пауль и Паулюс, фр. Поль, ит. Паоло и Поло, исп. Пабло; рус. сокр. Павка, Павлик, Паша, Пава.

Пётр– из греч. ( petros – камень); англ. Питер, нем. Петер, фр. Пьер, ит. Пьеро и Пьетро, исп. Педро; рус. сокр. Петя, Пека, ласк. Петруша, Петруня.

Семён– из греч. (Syme?n, от др. – евр. љimL?n – бог слышащий); церк. Симеон; англ. Симеон, фр. Симеон; рус. сокр. Сёма, Сеня.

Сергей– из лат. (Sergius – римское родовое имя); церк. Сергий; англ. Серджиус, нем. Зергиус, фр. Серж, ит. Серджо; рус. сокр. Серёжа

Степан– из греч. (stephanos – венок); церк. Стефан; англ. Стивен, сокр. Стив; нем. Штефан, фр. Этьен, ит. Стефано, исп. Эстебан, венг. Иштван; рус. сокр. Стёпа, Стеша, Стеня, Стива.

Тарас– из греч. (tarass? – волновать); церк. Тарасий; сокр. Тасик, Тася, Ася.

Тимофей– из греч. (Timotheos: timaф почитать + theos бог); англ. Тимоти, нем. Тимот еус, фр. Тимот?, ит. Тимотео; рус. сокр. Тима.

Тимур– из монг. и тюрк. (tьmьr/demir – железо); рус. сокр. Тима, Мура.

Тихомй– – рус. и болг. (тихий + мирный).

Тихон –из греч. (Tych?n – Тихон – имя бога случая, судьбы и счастья); сокр. Тиша.

Трифон– из греч. (Tryph?n, от trypha? – жить в роскоши); сокр. Триша, Труша, Фоня.

Трофим– из греч. (trophimos – кормилец, питающий); фр. Трофим, Трюфем; рус. сокр. Троша, Троня, Фима.

Фадей– из др. – евр. (tadd? – похвала; греч. Thaddaios, лат. Thaddaeus); церк. Фаддей; англ. Тад(д)иус, нем. Таддеус, фр. Тадде , ит. Таддео, польск. Тадеуш.

Фёдор– из греч. (Theod?ros: theos бог + d?ron дар; лат. Theodorus); церк. Феодор; англ. Тиодор, нем. Теодор, фр. Теодор, болг. Тодор; рус. сокр. Федя.

Федот– из греч. (Theodotos: theos бог + dotos данный, т. е. данный богом; ср. Богдан); церк. Феодот; разг. Федотий, сокр. Федя, Дотя.

Филипп– из греч. (philippos – любящий лошадей, увлекающийся верховой ездой); англ. Филип, сокр. Фил, Пип; нем. Филипп, фр. Филип ( п); рус. сокр. Филя, Липа.

Флегонт– из греч. (phleg? – гореть, пылать, озарять).

Фома– из арам. (te\'?ma – близнец; греч. Th?mas); англ. Томас, сокр. Том, Том ми; нем. Томас, фр. Тома, ит. Toммазо, болг. Томаш.

Харитон– из греч. (charis, charitos – красота, слава, благосклонность); разг. Харитоний, сокр. Харитоша, Тоша, Хоря.

Юлий– из лат. (Julius – римское родовое имя, от греч. ioulos - кудрявый); церк. Иулий; англ. Джулиус, нем. Юлиус, фр. Жюль, ит. Джулио, исп. Хулио; рус. сокр. Юля, Юлик.

Юрий– от греч. Georgos через рус. диалектные варианты Гюргий, Юрьий; сокр. Юра.

Яков– из др. – евр. (ya‘aq?b, от ‘ ?q?b – пятка; согласно библ. легенде, Яков, близнец, родившийся вторым, схватил своего первородного брата Исава за пятку, чтобы от него не отстать); церк. Иаков; англ. Джеймз и Джейкоб, сокр. Джейк; нем. Якоб, фр. Жак и Жакоб, ит. Джакомо, исп. Яго; рус. сокр. Яша.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Пасхалов читать все книги автора по порядку

Анатолий Пасхалов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Удивительная этимология отзывы


Отзывы читателей о книге Удивительная этимология, автор: Анатолий Пасхалов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x