Анна Фейк - ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай
- Название:ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118912-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Фейк - ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай краткое содержание
ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Анна Фейк
ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай
© ООО «Издательство АСТ», 2020
1. Small talk — это что?
Все мы с вами люди общительные. Ну, большая часть так точно. Человек вообще существо глубоко социальное. А раз так — рано или поздно мы сталкиваемся с понятием small talk. Да, оно уже и до нас успело дойти. Прогрессивный 21 век позволил нам получить практически неограниченные возможности для общения. Где бы ты ни был, что бы ни делал — ты всегда на связи. И магическим образом small talk уже перестала быть фишкой аристократов, как это раньше считалось, а стала доступна абсолютно всем, как дешевая техника в черную пятницу. Особенно в англоязычных странах. Что ж, в таком случае, разберемся, что это за зверь такой и как вам с ним ужиться в этом стремительно меняющемся мире, сердце которого бьется, подчас, в бешеном ритме.
Название этому жанру диалога первым дал товарищ, которого звали Бронислав Малиновский [1] Бронислав Малиновский (1884–1942) — британский антрополог польского происхождения. Основатель функционализма в антропологии и социологии. Малиновский является автором таких книг как: «Секс и вытеснение в обществе дикарей», «Научная теория культуры», «Аргонавты западной части Тихого океана», «Магия. Наука. Религия».
в 1923 году. Да, давненько это было. И с тех пор small talk стремительно набирала популярность, прямо как начинающий блоггер в Инстаграме, пока не достигла вершины.
Дословно это можно перевести как «маленький разговор», то есть — краткая или непродолжительная беседа, которая завязывается между малознакомыми людьми и может начаться где угодно и практически с кем угодно — в офисе с коллегами, с сидящими рядом с вами людьми в самолете или в автобусе, или даже в очереди на кассу в магазине. Короче, это разговор ради разговора. Просто для того, чтобы заполнить паузу или произвести хорошее впечатление — а это мы ой-как любим.
Эта форма беседы встречается практически везде, но только в Америке это превратилось в каждодневный ритуал, который исполняется в обязательном порядке. Для жителя Штатов это то же самое, что почистить зубы или позавтракать в начале дня — делается уже на автомате. И вроде бы, можно и забить, но потом в течение дня будет некомфортно, а то и вообще может выйти какой-нибудь конфуз.
Гляньте на ситуацию, которую частенько можно наблюдать.
Джек и Рейчел едут на автобусе. Они друг друга не знают, просто сидят рядом. Джек неожиданно подает голос:
Jack: Nice day out today. Where are you headed? (Какой замечательный день. Куда направляетесь?)
Rachel: Yeah, it is. Just going downtown to do a little shopping. (Действительно. Еду в центр походить по магазинам.)
Jack: Yeah, my wife’s at the mall right now, looking for a present for our daughter. It’s her birthday in two weeks. (Да, моя жена сейчас в торговом центре, ищет подарок нашей дочери. У нее день рождения через две недели.)
Rachel: Oh, how nice! How old is she gonna be? (О, как замечательно! Сколько ей исполнится?)
Jack: Four. And she’s already a little monster! (Четыре. И она уже маленький монстр.)
Rachel: Oh, I can imagine. At that age…Well, my stop’s up next. Good talking to you. And happy birthday to your daughter. (О, могу представить. В этом возрасте… Ну, моя остановка следующая. Приятно было поболтать. Поздравляю с днем рождения дочери.)
Возникает вопрос: это что вообще было? На первый взгляд, разговор скучный и пустой. Ведь на самом деле Джеку до лампочки куда там направлялась Рейчел. А самой Рейчел глубоко фиолетово, что происходит в жизни Джека. Оно и понятно — она его впервые видит и, скорее всего, больше никогда не увидит. Но тут не так уж важно, о чем именно они говорят. Важен разговор сам по себе.
Готовьтесь, товарищи! В Америке с вами могут заговорить когда угодно и где угодно. И не стоит удивляться и выпучивать глаза, если человек, с которым вы вместе ждете лифт неожиданно повернется к вам и спросит: «So, what’s up?» или «How’s it going?». Американцам нравится быть дружелюбными, а вот что они на дух не переносят, так это затяжные (а, порой, и неловкие) паузы, которые они всеми силами стараются заполнить ни к чему не обязывающими беседами. Иногда может показаться, будто они стремятся подружиться буквально со всеми, кто попадется на глаза. Но нет, это заблуждение. Не путайте дружелюбие и банальную вежливость с желанием сблизиться. И казалось бы, зачем все так запутывать? Зачем это все вообще нужно? Люди страсть как любят все запутывать. Однако в данном случае хотя бы понятно почему. Есть какое-никакое объяснение.
Может показаться, что small talk — абсолютно бесполезная вещь, не имеющая никакого смысла. Но нет! Не торопитесь с выводами. Этот экзотический зверь не так прост и сможет вас удивить. Как говорилось выше, small talk — это целый ритуал, который поможет вам растопить, так сказать, лед между вами и вашим собеседником, избавиться от неловкости, которая может последовать за затянувшейся паузой. Есть у нас острая потребность в одобрении других людей. Ну, почти у всех. А это может помочь подготовить почву для дипломатических переговоров. Хотя… результат очень часто бывает непредсказуем. Как-никак, люди разные, никогда не знаешь на кого наткнешься.
Если вы и ваш собеседник уже успели познакомиться, это поможет продемонстрировать исключительно дружелюбные намерения, выставить себя эдаким милым и пушистым зайчиком. А если это деловые переговоры, то small talk будет работать на вашу репутацию и поможет «прощупать» человека. Только не воспринимайте эти слова буквально! Речь идет о том, в каком расположении духа пребывает ваш собеседник. Обладать такой информацией — дорогого стоит. Считайте это своим руководством к действию. Ведь если человек явно не в духе, какая-нибудь из ваших шуток может наоборот разозлить, а не поднять настроение.
В общем и целом — small talk очень полезный социальный навык, овладеть которым не составит труда. Главное не ленитесь.
2. Четыре причины «за»
Конечно, причин для того, чтобы не любить small talk туча. Во-первых, иногда это может быть скукой смертной. Обсуждение таких банальных вещей, как планы на неделю, погоды или того, кто же одержал победу во вчерашнем матче (если только вы не фанат спорта) редко выливается в разговор о высоком. Многие американцы откровенно недолюбливают small talk просто потому что они вынуждены в этом участвовать. Это при том, что именно у них в стране это получило наибольшее распространение.
Во-вторых, для более стеснительных людей, которые предпочитают держаться особняком, это может превратиться в самую настоящую пытку. Они бы скорее с парашютом предпочли прыгнуть, чем попытаться вести непринужденную беседу с совершенно незнакомым человеком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: