Владимир Алпатов - Япония: язык и общество
- Название:Япония: язык и общество
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:© Институт востоковедения РАН, © «Муравей»
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-8463-0093-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Алпатов - Япония: язык и общество краткое содержание
Япония: язык и общество - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
• Де-Воллан Г . В Стране восходящего солнца. СПб., 1903.
• Дзюгаку, 1966 — Дзюгаку Акико . Дзёсэйго то кэйго (Женский язык и формы вежливости) // Кэйгохо:-но субэтэ (Все о формах вежливости). Специальный выпуск журнала «Кокубунгаку» («Японская литература»). Токио, 1966.
• Докумэнгэсён, 1981, 1982, 1984 — Докумэнтэ-сён-кэнкэ: (Исследования по документации). Т. 31.1981, № 9, 10; Т. 32. 1982, № 5, 10; Т. 34. 1984, № 10.
• Добротворский М. М . Айнско-русский словарь. Казань, 1875.
• Дьяконова, 1985 — Дьяконова Е. М . Текст и интерпретация текста. Психология и социология чтения в Японии // Япония: культура и общество в эпоху НТР. М., 1985.
• Ёкота, 1984 — Ёкота Мицуги . То: кё:ситамати-кисицу то соно котоба-си-рон. 3 (Характер токийского Ситамати и описание его словарного состава. Ч. 3) // То: кё:-сэйтоку-танки-дайгаку-киё: (Записки колледжа Сэйтоку в Токио). № 17, 1984.
• Ёсимура, 1981 — Ёсимура Юмико . До: онго-но ё: хо: (Употребление омонимов) // Нихонго то нихон-бунгаку (Японский язык и японская литература). № 1. Цукуба, 1981.
• Ёсимура, 1982 — Ёсимура Юмико . Гэндай-нихонго-ни окэру кандзи-но хё:-тэй (Оценка иероглифов в современном японском языке) // Гэнгогаку-ронсо: (Сборник статей по языкознанию). № 1. Цукуба, 1982.
• Игараси, 1982 — Игараси Сабуро: . Нихон-кё: цу:го то хоккайдо: (Японский литературный язык и Хоккайдо) // Саппоро-дайгаку-кё: ё:бу-дзёси-ти-кидайгакубу-киё: (Записки женского колледжа при педагогическом факультете университета Саппоро). № 20. 1982.
• Идэ и другие, 1984 — Идэ Сатико, Каванари Мико . Нихон-но дзёсэйго, сэ-кай-но дзёсэйго (Женский язык в Японии, женский язык в мире) // ГС. 1984, № 3.
• Имаи, 1980 — Имаи Тадаси . Кокуго-ни окэру кандзи-но уммэй (Судьба иероглифов в японском языке) // Убэ-танки-дайгаку-гакудзюцу-хо: ко-ку (Научные доклады колледжа г. Убэ). № 16. Убэ, 1980.
• Инагаки, 1984 — Инагаки Фумио . То: ку-ни окэру дзёдзюцу-но гихо: (Техника предикации в разговоре) // Н. 1984, № 29.
• Иноуэ, 1982— Иноуэ Фумио . Хигаси-нихон-но «синхо: тэн» (Новые диалекты Восточной Японии) // Area and Culture Studies. № 32. Токио, 1982.
• Исивата, 1984 — Исивата Тосио . Гайрайго-ронсо: си (История споров о гайрайго) // ГС. 1984, № 7.
• Исии, 1983 — Исии Масако . Ко: ко:сэй-но кэйго-но тё: са (Исследование форм вежливости, употребляемых учениками полных средних школ) // Ни-хонго-кэнкю: (Исследования по японскому языку). N 6. Токио, 1983.
• Исино, 1977 — Исино Хироси . Ню: су-но кэйго (Формы вежливости в новостях) // БГ. 1977, № 5.
• Исино, 1979 — Исино Хироси . Тэрэби-ню: су-но котоба-ни цуйтэ (О языке телевизионных новостей) // БГ. 1979, № 7.
• Ито, 1984 — Ито: Ёситэру . Нихонго-кё: ику-но таё. сэй (Многообразие форм обучения японскому языку) // Г. 1984, № 8.
• Кавасэ, 1984 — Кавасэ Икуо . Нихонго-кё: ику-но сё: рай (Будущее преподавания японского языка) // Г. 1984. № 8.
• Кадзику, 1983 — Кадзику Синъити . Сю: ри-хо: гэн-ню: мон (Введение в диалект Сюри) // Г. 1983, № 4.
• Канаи, 1983 — Канаи Хидэити . Сёкугё: то котоба (Профессия и язык)// Котоба-но кэнкю:. № 2. Токио, 1983.
• Канаока, 1984 — Канаока Тосико . Ко: ко:сэй-но котоба то кокуго-гакурёку (Язык и знание родного языка у учеников полной средней школы) // То: тидай-кокубун (Университет Коти. Японская литература). № 15. Коти, 1984.
• Канно, 1978 — Канно Кэн . Хо: со:-ё: го-иикаэ-но кондзяку (Настоящее и прошлое в замене лексики в передачах) // БГ. 1978, № 6.
• Канно, 1984 — Канно Кэн . Ёку мирарэтэ иру TV-бангуми-но котоба-но сэйкаку (Характер слов, часто встречающихся в телепередачах) // ЖК. 1984, № 6.
• Касивамура, 1983 — Касивамура Сидзуко . Кокугока-гакусю:-гои-ни кансуру кэнкю:. 3 (Исследование лексики курса родного языка. Ч. 3) // Гогаку-бунгаку (Языкознание и литературоведение). № 21. Саппоро, 1983.
• Катаяма, 1984 — Катаяма Асао . Симбун-ё: го то симбун-бунсё: (Газетная лексика и газетный стиль) // Симбун. 1984, № 3.
• Кёгоку, 1984 — Кёгоку Окикадзу . Фуригана-хё: ки-ни цуйтэ (О знаках фу-риганы) // Кё: ику-гакубу-киё: Сборник статей педагогического факультета). N 44. Нагано, 1984.
• Кёцугока, 1965 — Кё: цугока-но катэй. Хоккайдо:-ни окэру ояко-сандай-но котоба (Процесс стандартизации языка. Язык трех поколения на Хоккайдо). Токио, 1965.
• Кибрик А. Е . Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М., 1992.
• Киндаити, 1959 — Киндаити Кё: сукэ . Нихон-но кэйго (Японские формы вежливости). Токио, 1959.
• Киносита, 1983 — Киносита Дзюндзи . Котоба то фурусато (Язык и родина). — КЦ. 1983, № 5.
• Кодзима, 1982 — Кодзима Мотоцугу . Гайрайго-но ими (Значение гайрайго). — Онсэй, гэнго-но кэнкю: (Исследования по фонетике и языку). Вып. 2. Токио, 1982.
• Козлов, 1983 — Козлов Ю. В . Проблемы отбора научных терминов в общие японо-русские словари (на примере химической терминологии). Канд. дис. Л., 1983.
• Кондо, 1984 — Кондо: Сумио . Онна-но ко то «оннакотоба» (Девочки и «женский язык»). — ГС. 1984, № 3.
• Конрад, 1937 — Конрад Н. И . Синтаксис японского национального литературного языка. М., 1937.
• Конрад, 1945 — Конрад Н. И . О государственной латинице в Японии // Труды Московского института востоковедения. Вып. 3. М., 1945.
• Конрад, 1948 — Конрад Н. И . Вопросы языка и послевоенной Японии // Вестник АН СССР. 1948, N 6.
• Конрад, 1959 — Конрад Н. И . О «языковом существовании» // Японский лингвистический сборник. М., 1959.
• Конрад, 1960 — Конрад Н. И . О литературном языке в Китае и Японии // Труды Института языкознания. Т. 10. М., 1960.
• Конрад, 1972 — Конрад Н. И . Запад и Восток. Изд. 2-е. М., 1972.
• Кора, 1971 — Ко: ра Румико . Оннакотоба-но гоби то гокан (Окончания и корни слов в женском языке) // ГС. 1971, N 11.
• Корчагина, 1984 — Корчагина Г. И . Омонимия в современном японском языке. М., 1984.
• Котоба-но, 1980 — Котоба-но кэнкю: (Исследование диалектов). Вып. 1. Токио, 1980.
• Кояно, 1979 — Кояно Тэцуо . Гэндай-нихонго-кано:-хё: гэн-но ими то гохо: (Значение и употребление выражений со значением потенциальности в современном японском языке) // О: сака-Гайкокуго-дайгаку-гакухо: (Труды Осакского института иностранных языков). Т. 45. Осака, 1979.
• Культура, 1929 — Культура и письменность Востока. Т. IV. Баку, 1929.
• Кусакабэ, 1977 — Кусакабэ Фумио . Дзёси-но ими-тайкэй (Семантическая система частиц) // Г. 1977, № 6.
• Кэйго, 1957 — Кэйго то кэйго-исики (Формы вежливости и осознание форм вежливости). Токио, 1957.
• Кэйго, 1983 — Кэйго то кэйго-исики II. Токио, 1983.
• Латышев, 1985 — Латышев И. А . Семейная жизнь японцев. М., 1985.
• Маевский, 1985 — Маевский Е. В . Могут ли японцы говорить, как пишут, и писать, как говорят // Япония: культура и общество в эпоху НТР. М., 1985.
• Масимо, 1967 — Масимо Сабуро: . Дзёсэйго-дзитэн (Словарь женских слов). Токио, 1967.
• Матин, 1984 — Ма: тин С . Нихонго-но сё: рай-ни цуйтэ (О будущем японского языка) // Кокуго-гаккай-сё: ва-годзю: кю:нэн-сюнки-тайкай-ё: си (Тезисы конференции по японскому языку. Весна 1984 г.). Токио, 1984.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: