Съюзан Кодиш - Верните себе здравомыслие: Применяя нестандартный подход общей семантики
- Название:Верните себе здравомыслие: Применяя нестандартный подход общей семантики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Съюзан Кодиш - Верните себе здравомыслие: Применяя нестандартный подход общей семантики краткое содержание
Верните себе здравомыслие: Применяя нестандартный подход общей семантики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отождествление
В копировании животных участвует то, что мы называем ОТОЖДЕСТВЛЕНИЕ. В отождествлении происходит спутывание уровней или порядков абстракции путём предположения, что две структуры, существующие на разных уровнях – в точности ‘одинаковые’ во всех отношениях. В этом случае охотник не подвергает сомнению свои предположения, что его восприятие оленя – это и есть настоящий олень, и стреляет в женщину во дворе. Было проведено исследование на человеке, страдающем от сенной лихорадки, у которого проявлялись аллергические симптомы, когда он находился вблизи роз – бумажных роз. 56В этих примерах, люди отождествляют их невербальные абстракции и объекты восприятия с событиями.
Возможно, человеческая нервная система не способна полностью избегать такого отождествления на невербальном уровне. Однако осознание того, что ‘восприятия’ формируют абстракции и не являются ‘этим’, может добавить необходимую задержку и гибкость нашим поступкам. Мы с большей вероятностью тщательно проверим перед тем, как станем стрелять или чихать.
Используя структурный дифференциал, охотник не станет говорить: «Это – олень», а скажет: «Это выглядит как олень для меня. Нужно как следует проверить прежде, чем стрелять». Человек с аллергией может осмотреть бумажные розы, изведать невербальную территорию и узнать, насколько за счёт этого меняется поведение.
Спутывание вербальных уровней с невербальными происходит довольно часто. Как мы упомянули, бо́льшая часть рекламы работает благодаря отождествлению вербального уровня с невербальным. Алан Уоттс говорил о склонности людей есть меню вместо пищи, когда мы ходим в ресторан. 57Вы когда-нибудь испытывали разочарование из-за того, что заказ, который принесли, не совпадал с тем, что для вас ‘значили’ слова в меню?
В первый раз, когда Сьюзан заказала в ресторане куриное каччиаторе, она очень удивилась. В её «меню» для этого блюда, с которым она выросла, были, рожки и курица, приготовленная в томатном соусе, в который добавлялся сыр Вельвита. Вкусно, но не совсем итальянская версия (которая тоже оказалась вкусной).
В своей речи профессор и учёный в области ОС, Ирвин Дж. Ли, рассказал историю о том, как он ходил на фуршет, на котором подавали много разных вкусных блюд. 58Когда люди провели достаточно времени за едой и беседами, хозяин указал на серебряное блюдо, в котором лежало какое-то мясо, и обратился к своим гостям с вопросом: «Как вы думаете, что это?» Гости предлагали разные варианты: свинина, курица, и т. д. Хозяин сказал: «Змеиные бифштексы!» Это заявление особенно повлияло на одну молодую женщину. Она побледнела и, как выразился Ли, увидела свой ужин во второй раз.
До того, как хозяин сделал заявление, ни у кого не было негативной оценки. Возможно, слово не обух и в лоб не бьёт, но может вызвать тошноту, а порой и безумие, тем вероятнее, чем больше вы отождествляете слова с тем, что они символизируют.
«Бизнесмены – жадные». «Мальчишки всегда остаются мальчишками». «Видел одного, видел всех». Опираясь на наши категории, мы реагируем на разных и меняющихся индивидуумов так, будто они ‘одинаковы’ с нашими категориями; мы делаем отождествления. И когда мы так делаем, мы проводим неверную оценку, и предосудительно относимся к какому-либо индивидууму, с которым имеем дело. Другими словами, у нас не получается сохранять осознанность абстрагирования, и своей роли в категоризации. Наши решения становятся статичными и негибкими. Мы не можем прекратить использовать язык, чтобы классифицировать и категоризировать, но мы можем использовать язык, осознавая, что мы это делаем. В последующих главах мы рассмотрим проблемы категоризации более подробно.
Отождествление уровней абстракции также происходит, когда люди путают свои заключения, обобщения, и т. д., (абстракции высокого порядка) с описаниями (вербальными абстракциями низкого порядка). В каждой так называемой констатации ‘факта’ содержатся некоторые предположения. Тем не менее, мы всё ещё можем делать относительно ‘нейтральные’ описания или доклады, как: «Я вижу огни в небе». Такие утверждения могут обратить внимание слушателя на что-то, что можно пронаблюдать.
Другое утверждение: «Я вижу внеземной космический корабль», кажется похожим на первое, однако уходит слишком далеко от того, что можно было бы пронаблюдать. И если мы не осознаём, что мы это делаем, возникает проблема.
Проблемы на этом уровне также включают формулирование абстракций высокого порядка, таких как ‘разум’, и предположение, что раз есть формулировка, то и некая ‘вещь’ должна существовать в невербальном мире, которая в точности ей соответствует. Это возвращает нас к структуре подлежащего-сказуемого в нашем языке. Невролог Питер У. Нэйтан – насколько нам известно, не осведомлённый об ОС – пишет в своём иронически названном Оксфордском Пособии по Разуму : [9] Oxford Companion to the Mind – книга серии пособий на различные темы, публикуемой издательством Оксфордского Университета.
«Для невролога не существует такой вещи как разум. Есть некоторые процессы мозга, которые сознательно удобно рассматривать как умственную деятельность. Человек ожидает, что есть существительное, подходящее к прилагательному, и предполагает, что есть некий разум, проявляющий себя умственной деятельностью. Однако требования языка и требования логического мышления не всегда одинаковы; соблюдение синтаксиса могут привести к ошибкам в размышлениях». 59
По правде, искать наши собственные и чужие отождествления бывает полезно для просвещения, практики и развлечения.
Таким образом, в результате процесса абстрагирования появляются абстракции невербального объектного уровня, которые обычно называют ‘восприятиями’, и языковые или вербальные абстракции (формулировки), такие как описания, заключения, обобщения, и т. д., которые обычно называют ‘концептами’. [10] Между ‘восприятиями’ и вербальными ‘концептами’ находятся различные, более неясные виды знаков и символов.
Эти продукты процесса абстрагирования картируют или представляют предшествующие уровни или порядки. Их единственная ‘истина’ заключается в структурной схожести с тем, что они представляют, и сводится к предсказуемости, которую они дают в нашем взаимодействии с непрекращающимися невербальными событиями.
‘Естественный’ (надлежащий) порядок абстрагирования
Когда мы делаем отождествления, возникают личные и межличностные проблемы. Отождествляя разные порядки абстракции, мы предполагаем и поступаем так, будто наши невербальные и вербальные карты одинаковы с тем, что они представляют, будто карта – это территория. Например, наши поступки могут зависеть от того, как мы называем людей, будто они такие и ‘есть’ – «глупый», «ленивый», и т. д. Мы можем есть меню вместо пищи, и ориентироваться на вербальные определения вместо ‘фактов’. Мы называем это ИНТЕНСИОНАЛЬНЫМповедением. Обратите внимание, что мы пишем это слово с буквой “s” вместо “t”.Не спутайте его со словом “intentional”. [11] Intension – в логике обозначает сущность понятия, содержание термина; intensional – содержательный, связанный с внутренней структурой – в английском языке легко спутать с омонимом intentional – намеренный, умышленный . Тж. см. Глоссарий .
Интервал:
Закладка: