Юрий Щеглов - Ex ungue leonem. Детские рассказы Л. Толстого и поэтика выразительности

Тут можно читать онлайн Юрий Щеглов - Ex ungue leonem. Детские рассказы Л. Толстого и поэтика выразительности - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Литагент НЛО, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ex ungue leonem. Детские рассказы Л. Толстого и поэтика выразительности
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент НЛО
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4448-0480-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юрий Щеглов - Ex ungue leonem. Детские рассказы Л. Толстого и поэтика выразительности краткое содержание

Ex ungue leonem. Детские рассказы Л. Толстого и поэтика выразительности - описание и краткое содержание, автор Юрий Щеглов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге впервые собран представительный корпус работ А. К. Жолковского и покойного Ю. К. Щеглова (1937–2009) по поэтике выразительности (модель «Тема – Приемы выразительности – Текст»), созданных в эпоху «бури и натиска» структурализма и нисколько не потерявших методологической ценности и аналитической увлекательности. В первой части сборника принципы и достижения поэтики выразительности демонстрируются на примере филигранного анализа инвариантной структуры хрестоматийных детских рассказов Л. Толстого («Акула», «Прыжок», «Котенок», «Девочка и грибы» и др.), обнаруживающих знаменательное сходство со «взрослыми» сочинениями писателя. Во втором разделе подробно описаны сами приемы выразительности, их подтипы и взаимоотношения с темами и с другими приемами. Книга рассчитана на заинтересованного читателя, которому она даст не только оригинальный инструмент филологического описания, но и особый взгляд на идейную и художественную структуру литературного текста.

Ex ungue leonem. Детские рассказы Л. Толстого и поэтика выразительности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ex ungue leonem. Детские рассказы Л. Толстого и поэтика выразительности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Щеглов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3.2. РАЗБ + ПОД

РАЗБИЕНИЕ вообще часто служит усилению ПОДАЧИ – в тех случаях, когда РАЗБ подвергается некоторый процесс, ведущий к результату Х .

Так, в новеллах о Шерлоке Холмсе появление клиента разбивается на ряд квантов: ‘телеграмма с предупреждением о приезде’, ‘стук колес на улице’, ‘шаги на лестнице’, ‘стук в дверь’ и наконец ‘появление клиента’ (= Х ).

3.3. РАЗБ + ПОВТ

Более редки случаи сочетания РАЗБ с ПОВТ частей.

Скандирование с повтором отдельных слогов встречается в вокальном искусстве.

В несколько осложненной форме оно встречается в песенке из комического музыкального мультфильма «Бременские музыканты» (1969):

Слово разбойники членится на части ( раз-бо-ой-ники ), некоторые из которых повторяются ( раз-бо-бо-ой-ой-ники ).

Особенность этого СОВМЕЩЕНИЯ РАЗБ с ПОВТ – в том, что ПОВТ играет вспомогательную роль; оно служит «дотягиванию» частей до значащих единиц ( бо-бо! и ой-ой! ) (подробнее см. Жолковский, Щеглов 1973 , схема № 22).

3.4. РАЗБ + ВАР

В главе о ВАРЬИРОВАНИИ мы уже рассмотрели примеры такого СОВМЕЩЕНИЯ приемов – когда теми ‘разными’ элементами, через которые проводится тематический элемент Х , служат части, на которые при этом разбивается элемент Y . См. Наст. изд. С. 172 ( Рис. 13 ), где в качестве примера приведена титулатура русских царей.

Таким же образом – на СОВМЕЩЕНИИ РАЗБ на части с ВАР (= проведением через эти части как через разное) – строятся описания превращений в «Метаморфозах» Овидия:

Два предмета (существа), из которых один должен быть превращен в другой, разбиваются на части, и тематический элемент ‘превращение’ проводится через каждую пару соответствующих друг другу частей.

Так описывается, например, превращение людей в львов:

(3) modo levia fulvae / Colla jubae velant, digiti curvantur in ungues, / Ex umeris armi fiunt, in peсtora totum / Pondus abit <���…> / Iram vultus habet, pro verbis murmura reddunt, / Pro thalamis celebrant silvas… (Х, 698–703; «гладкие еще недавно шеи покрываются рыжей гривой; пальцы сгибаются в когти; плечи превращаются в лопатки; вся тяжесть уходит в грудь; на лицах (появляется) гневное выражение; вместо слов они издают рычание; спальней им служит лес»).

Заметим, что в качестве того разного, через которое проводится ‘превращение’, выступают здесь не только части тела человека и льва, но также и некоторые другие конститутивные признаки людей и животных: издаваемый звук, место обитания и др.

Аналогичным образом в комедии Мольера «Мещанин во дворянстве» есть сцена, где Ковьель ругает, а Клеонт защищает внешность и достоинства Люсиль, возлюбленной Клеонта. Эта контрастная пара тематических элементов, ‘критика’ / ‘похвалы’) проводится через различные детали портрета и характера Люсиль (глаза, рот, рост, речь и манеры, ум, нрав).

В ряде комедий Мольера имеется типовая ситуация (4):

(4) персонаж А безуспешно пытается вовлечь персонажа Б в некоторое дело (заставить крестьянина быть лекарем; добиться от схоласта практического совета и т. п.).

Тематический элемент ‘безуспешно, неудача’ проводится через разные части элемента ‘попытка вовлечь’, а именно через этапы, на которые распадается эта попытка. Получается следующая конструкция, неоднократно воспроизводимая в комедиях Мольера:

(5) А появляется в поле зрения Б – Б не видит А; А заговаривает с Б – Б не слышит или не отвечает А; А начинает излагать Б свое дело – Б не понимает, что нужно А; наконец А добивается понимания и пытается уговорить Б – Б отказывается.

4 . Темы, предрасполагающие к РАЗБ

Сюда относятся прежде всего темы, включающие свойства ‘многосоставности’, ‘собирательности’ или ‘дробности’, например,

• такие составные темы, как ‘город’, ‘природа’, ‘внешность человека’;

• такие собирательные темы, как ‘человечество’;

• такие темы со значением процесса, распадающегося на этапы, как ‘прием гостя’ (ср. эпизод «Дессалин», разбираемый в Нижний 1958 : 33–113; Жолковский 1970а; Жолковский 1996; ‘военный парад’ и т. п.; а также

• такие более специфические темы, как, например, ‘разорванность, раздвоенность’, включающие в себя компонент ‘дробность’ 139.

По-видимому, к РАЗБ предрасполагают также такие темы, как ‘автоматизм’; не случайно всякого рода регулярные механические движения часто сопровождаются скандированием.

Приведенный выше пример (1) из Цветаевой – это тот случай, когда тема (‘мертвенный автоматизм поведения’) РАЗВЕРТЫВАЕТСЯ, с одной стороны, в картинку однообразного движения ( качаются ), а с другой – в скандирование слов, то есть в ПВ РАЗБ. Результаты КОНКР и РАЗБ СОВМЕЩАЮТСЯ: скандированию подвергается само описание качания ( кача-… – ются ).

Другая группа тем, предрасположенных к РАЗБ, – это темы, включающие компоненты ‘изобилие’, ‘множество’ и т. п., ориентирующиеся на подчеркивающие возможности, заложенные в этом ПВ.

Наконец, к данному ПВ предрасполагают темы, включающие компонент ‘весь Х ’, поскольку перечисление частей есть одно из средств демонстрации ‘всего Х -а’. Практически в этом случае применяется не только РАЗБ, но и ВАР (а именно проведение через все части Х -а).

Приложение

Восемь детских рассказов Толстого 140

Как мальчик рассказывал про то, как его в лесу застала гроза
(Быль)

Когда я был маленький, меня послали в лес за грибами. Я дошел до лесу, набрал грибов и хотел идти домой. Вдруг стало темно, пошел дождь и загремело. Я испугался и сел под большой дуб. Блеснула молния такая светлая, что мне глазам больно стало, и я зажмурился. Над моей головой что-то затрещало и загремело; потом что-то ударило меня в голову. Я упал и лежал до тех пор, пока перестал дождь. Когда я очнулся, по всему лесу капало с деревьев, пели птицы и играло солнышко. Большой дуб сломался, и из пня шел дым. Вокруг меня лежали оскретки от дуба. Платье на мне было всё мокрое и липло к телу; на голове была шишка, и было немножко больно. Я нашел свою шапку, взял грибы и побежал домой. – Дома никого не было, я достал в столе хлеба и влез на печку. Когда я проснулся, я увидал с печки, что грибы мои изжарили, поставили на стол и уже хотят есть. Я закричал: «Что вы без меня едите?» Они говорят: «Что ж ты спишь? Иди скорей, ешь».

Котенок
(Быль)

Были брат и сестра – Вася и Катя; и у них была кошка. Весной кошка пропала. Дети искали ее везде, но не могли найти. Один раз они играли подле амбара и услыхали, над головой что-то мяучит тонкими голосами. Вася влез по лестнице под крышу амбара. А Катя стояла внизу и всё спрашивала: «Нашел? Нашел?» Но Вася не отвечал ей. Наконец, Вася закричал ей: «Нашел! наша кошка… и у нее котята; такие чудесные; иди сюда скорее». Катя побежала домой, достала молока и принесла кошке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Щеглов читать все книги автора по порядку

Юрий Щеглов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ex ungue leonem. Детские рассказы Л. Толстого и поэтика выразительности отзывы


Отзывы читателей о книге Ex ungue leonem. Детские рассказы Л. Толстого и поэтика выразительности, автор: Юрий Щеглов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x