Коллектив Авторов - Русское правописание сегодня: О «Правилах русской орфографии и пунктуации»
- Название:Русское правописание сегодня: О «Правилах русской орфографии и пунктуации»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Дрофа»
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:978-5-358-01181-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив Авторов - Русское правописание сегодня: О «Правилах русской орфографии и пунктуации» краткое содержание
В качестве приложения в книгу включен полный текст «Правил русской орфографии и пунктуации» (1956).
Русское правописание сегодня: О «Правилах русской орфографии и пунктуации» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
2) о дефисном написании прилагательных, образованных от сочетаний имени и фамилии, имени и прозвища: вальтер-скоттовский, жюль-верновский, робин-гудовский, чайльд-гарольдовский, чарли-чаплинский, а также прилагательных типа дяди-Стёпин, тёти-Валин, бабы-Дусин (в таких прилагательных употребление дефиса обусловлено прописной буквой во второй части).
При этом требуется отметить, что пишутся слитно прилагательные, образованные от китайских, корейских и вьетнамских личных имен: маоцзэдуновский (от Мао Цзэдун), кимирсеновский (от Ким Ир Сен), хошиминовский (от Хо Ши Мин), а также прилагательные, образованные от личных имен, начинающихся служебными элементами (артиклями, частицами) ван, де, ле, фон и т. п., например: вангоговский (от Ван Гог), деголлевский (от Де Голль), фоннейтановский (от фон Нейтан).
Правило о раздельном написании сочетаний наречия с прилагательным или причастием (абсолютно необходитый, диаметрально противоположный, жизненно важный, чисто русский, химически чистый, социально ориентированный, постоянно действующий, свободно конвертируетый и т. п.) должно быть выделено в отдельный параграф.
Особо должны быть отмечены прилагательные типа вечнозелёный, сильнодействующий, легковоспламеняющийся (обычно это термины), которые представляют собой слова-сращения, образовавшиеся из сочетания наречия с последующим прилагательным или причастием. Такие прилагательные следует отличать от свободных сочетаний наречия с причастием или прилагательным, пишущихся раздельно. Ср., например: быстродействующие средства и быстро действующий в экстретальных ситуациях человек.
Наречия
Правила правописания наречий (прежде всего речь идет о выборе между слитным и раздельным написаниями) считаются трудными для усвоения. Перечень претензий педагогов и ученых к действующим в этой области нормам достаточно обширен.
Ученых не удовлетворяет отсутствие логических основ в построении правил, подход к классификации материала с позиций диахронии, опора не на сущность наречия как части речи, а на отдельные формальные и порой достаточно частные показатели, что влечет за собой перекрестность нормативных требований. Так, наречия в общем, в открытую должны писаться слитно, поскольку образованы приставочным способом от прилагательного в полной форме, но пишутся раздельно по сугубо формальному правилу передачи на письме наречий, состоящих из предлога-приставки на согласную и именной основы, начинающейся с гласной.
Преподавателей и учащихся не устраивает прежде всего большое количество исключений, которые фактически отменяют действие правил, поскольку или подлежат заучиванию, или требуют обращения к словарям. Например, основное правило слимного написания наречий со второй частью, не употребляющейся самостоятельно (вдоволь, впроголодь, наизусть, невдомёк, понаслышке, спозаранку и т. п.), не может быть применено автоматически, так как существуют такие активно употребляющиеся наречия, как без обиняков, без умолку, во всеоружии, до упаду, на дыбы, на сносях, на ощупь, на плаву, с ведома, с кондачка, с кандибобером и др., которые пишутся с пробелом и значительное количество которых не позволяет применить к ним термин «исключение». Не устраивает также и то, что структурно одинаковые единицы пишутся по-разному и соответственно попадают в разные разделы правил (ср., например: назло – на диво, назубок – на глазок, вволю – в голос, второпях – в нетях, вразлад – в лад, начистоту – на редкость, напоказ – на подбор, сразу – с ходу ). Таким образом, критика существующих нормативных требований в области правописания наречий касается и теоретических принципов, положенных в их основу, и практического применения правил, современные формулировки которых не позволяют выработать какой-либо алгоритм их использования.
В наименьшей степени сказанное относится к дефисному написанию наречий. В ходе орфографической дискуссии 60-х годов XX в. дефисное (полуслитное) написание наречий рассматривалось как возможный объект усовершенствования орфографической нормы: дефисные написания предлагалось заменить как слитными, так и раздельными. В XIX в. против слимного написания слов типа во – первых, по-дружески возражал Я. К. Грот, поскольку «соединение таких слов в одно послужило бы только к напрасному обременению словаря». В наше время большинство лингвистов и преподавателей-практиков считают нецелесообразным изменять устойчивые, достаточно легко усваиваемые и применяемые на письме к многочисленным новообразованиям нормы дефисного написания наречий. Требования правил в этой части (§ 84) основываются на четко выделенных формальных основаниях (наречия, начинающиеся с по – и оканчивающиеся на – ки, – ьи, – ому, – ему, наречия типа во-первых). Действующие правила нуждаются лишь в корректировке и дополнении некоторыми новыми фактами практики письма, а также фактами известными, но по разным причинам оставленными без внимания.
Так, необходимо добавить сведения, что по типу слов по-вашему, по-твоему, по-своему пишутся наречия по-его, по-её, по-их, образованные от несклоняемых местоименных прилагательных. Кроме того, следует, по существу, заново сформулировать правило написания наречия по-латыни (в Правилах 1956 г. это слово лишь упоминается в скобках, а в справочниках Д. Э. Розенталя отсутствует), поскольку так же передаются на письме и некоторые другие наречия: по-матери, по-матушке (выражаться, ругаться), по-человечеству (поступить), которые не отвечают словообразовательным критериям, вводимым общим правилом (эти наречия образованы от существительных и имеют формальные признаки сочетания предлога по с формой дательного падежа имени). Норма передачи на письме этих трех слов (как и слов по-его, по-её, по-их) впервые установлена «Русским орфографическим словарем» (1999).
Отдельного описания заслуживают наречия, образованные от таких сложных прилагательных, которые пишутся через дефис, в результате чего появляются написания с двумя дефисами, например: по-жюль-верновски (от жюль-верновский), по-вальтер-скоттовски, по-нью-йоркски, по-социал-демократически, по-унтер-офицерски.
В Правилах 1956 г. при объяснении правописания наречий принят исторический подход к материалу. Перечисление словообразовательных групп слитно пишущихся наречий (§ 83) основывается на актуальных для истории языка словообразовательных процессах, состоявших в переходе в категорию наречия слов других грамматических разрядов. Современные исследования по проблемам нормы не признают эти лингвистические основания правил значимыми для пишущих. Тем не менее представляется, что в данном разделе правил предпочтительно сохранить группировку материала с точки зрения словообразовательной структуры слова, поскольку – в связи с исторически объяснимой неоднородностью класса наречий – такая классификация существенна для опознания наречий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: