Антонина Кривощёкова-Гантман - Откуда эти названия?

Тут можно читать онлайн Антонина Кривощёкова-Гантман - Откуда эти названия? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Пермское книжное издательство, год 1973. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антонина Кривощёкова-Гантман - Откуда эти названия? краткое содержание

Откуда эти названия? - описание и краткое содержание, автор Антонина Кривощёкова-Гантман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Научно-популярный рассказ о том, что собой представляют географические названия Прикамья и как они складывались. Это первая сводная работа по топонимии Пермской области.

Откуда эти названия? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Откуда эти названия? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антонина Кривощёкова-Гантман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В коми-пермяцкой топонимии встречаются также названия на - мыс . Это слово заимствовано из русского языка, но здесь, как, впрочем, и в русских говорах, оно приобрело несколько иное значение: 'холм, возвышенность, высокое место, гора' ( Кышкамыс, Степанмыс, Агафонмыс, Идмыс, Мокинмыс, Гӧрдмыс ).

Коми-пермяцкие селения могли получать названия по ближайшим рекам. Таковы Юсьва, Кузьва, Дубшор, Котокшор, Дарьяшор, Ойвож, Сылвож, Онолва . С гидронимами связаны и такие топонимы, как Янчер, Пый, Оныл, Коса .

Иногда поселение на берегу реки называли просто «берег (край) такой-то реки» ( Истердор, Волпадор, Иньвадор, Лопвадор, Юсьвадор ). В этих словах дор — 'край, берег реки'. Деревни в истоках рек получали названия на - йыв , что в самостоятельном употреблении означает 'исток, верховье'. В официальных документах — йыв нередко переходило в - ив ( Вежайив из Вежаййыв , Шорив из Шорйыв ), изредка - йыв в топонимах означает 'вершина горы'. Так, деревню Пармайлова коми-пермяки называют Пармайыв — 'вершина горы Пармы'. В письменных источниках топонимам Коми-Пермяцкого округа на - йыв точно соответствуют названия с русским словом верх. Например: Верх-Юсьва, Верх-Иньва (старожилы говорят Иньвайыв ), Верх-Мега, Верх-Лупья, Верх-Ядьва, Верх-Коса, Верх-Лома .

Некоторые поселения названы коми-пермяками по характерному признаку местности: Кыквӧрколас (буквальный перевод — 'место между двумя лесами'), Нинмараск ('липовая роща'), Ойпожум ('северная сосна').

Многочисленны в коми-пермяцкой топонимии названия, образованные от антропонимов (прозвищ, народных и христианских имен во всех их формах). В топонимию антропонимы входят без помощи какого-либо форманта. Только в официальных документах и русских источниках они получили принадлежностные суффиксы - ово (- ево ), - ино : Пыстогово ( Пистӧг ), Квать-Пелева ( Кватьпель ), Кочево ( Кӧч ), Дзульганова ( Дзульган ), Ермакова ( Ермак ), Степаново ( Степан ), Артамоново ( Артамон ), Федотова ( Педӧт ), Дёмина ( Дёма ), Митина ( Митя ), Ортина ( Ӧртя ).

Многие подобные топонимы представляют собой сочетание имени и отчества, не оформленных специальным суффиксом. Например: Спир-Ӧмель (буквально 'Емельян Спиридонович'), Лёва-Иван ('Иван Львович'), Карп-Васька ('Васька Карпыч'). В единичных случаях топонимом является имя отца, сопровождаемое словом пиян — 'сын'. Например: Сеню-Пиян ('Сын Сенечки'), Миш-Пиян ('сын Миши').

В поисках свободных земель, годных для освоения под пашню, люди уносили с собой название старого населенного пункта, прибавляя к нему слово виль ('новый'). Так появились Виль Батина, Виль Ванюк, Виль Шулай, Виль Осипова, Виль Чигас, Виль Чукыль, Виль Добрынин .

Мы рассмотрели коми-пермяцкий топонимический пласт в том виде, как он представлен теперь в Коми-Пермяцком округе и в местах, где следы прежнего местопребывания коми-пермяков еще не стерлись. Коми-пермяки и их предки выработали в течение тысячелетий богатую и разнообразную систему топонимии. В нее входят названия, созданные в эпоху родановской культурной общности и отчасти в более древние периоды (ломоватовская, гляденовская, ананьинская культуры). Признаками коми-пермяцких топонимов являются имена-форманты - ю, -ва, -шор, -кар, -горт, -ыб и другие. Они служат безошибочным свидетельством принадлежности названия к коми источнику, сообщают о том, что топонимы, оформленные с их помощью, длительное время были в употреблении у коми-пермяков или их предков, а объекты, названные этими именами, находились в более или менее близком отношении к ним.

Особый и трудный вопрос — выявление пермской топонимии Среднего и Нижнего Прикамья, находящейся теперь под русским и тюркским пластами. Для ее обнаружения нужны глубокие знания не только в области пермских, но и тюркских языков. Процесс тюркизации пермских топонимов иногда удается проследить по письменным источникам, сохранившим более древний звуковой облик названий. Так, река Танып , приток Белой (Башкирия), ранее называлась Таныб [27] См.: А. Дмитриев. Пермская старина. Вып. 6. Пермь, 1895, стр. 114. . В исходе гидронима мы узнаем уже знакомое - ыб ('поле'). Гидроним Тюй напоминает коми туй ('дорога'). Названия, сходные с коми словами, встречаются в районе Чернушки, Осы и в других местах.

КОМИ-ЗЫРЯНСКИЕ НАЗВАНИЯ

Общекоми единство распалось в первой половине нашего тысячелетия. Позднее на Вычегде возникла Пермь Вычегодская, а на Каме — Пермь Великая. С того времени началось выделение двух народов: камских коми, за которыми впоследствии закрепился русский этноним коми-пермяки , и вычегодско-мезенские коми, известные под названием коми-зырян или просто коми . В 1472 году местный воевода уже носил прозвище Зыран по этнониму.

В географических названиях Верхнего и Среднего Прикамья с XV века можно выделять коми-пермяцкие и коми-зырянские топонимы. Последние были перенесены или созданы в Прикамье вычегодско-мезенско-лузскими коми (в русских документах — пермяне), которые включились в общее движение русских на восток. Часть вычегодских, мезенских, лузских, пинежских и других пермян, нередко уже смешавшихся с русскими, обруселых, оседала в Верхнем Прикамье, другие уходили к горному Уралу. О таких миграциях коми-зырян свидетельствуют прозвища по этнониму зырян ( зыран ), представленные в писцовых книгах XVI–XVII веков, и географические названия. Так, в 1579 году прозвище Зырян ( Зыран ) встречалось в деревне Воцкой Чердынского уезда (Сенка Зырян), в погосте Искор (Ермак Зырян), в Янидоре (Никитка Зырян), в Кулчуге (Олёшка Зыран). В Соликамском уезде была речка Зырянка , а на ней деревня Зыряново (ныне район города Березников). Позднее деревни с названиями Зырянова, Зыряново, Зыряна ( Зыряны ) известны в Усольском, Кочевском, Кудымкарском, Ильинском и Сивинском районах. Почти во всех районах Пермской области изредка стала попадаться фамилия Зырянов (редко Зырянкин ). Возможно, с этнонимом зырян связана и фамилия Саранин (Юрлинский район). Саранами зырян называли манси, а следы манси в топонимии северных районов Коми-Пермяцкого округа имеются.

В топонимии неэтнонимического происхождения коми-зырянские названия выделить труднее, поскольку оба языка коми очень близки и огромное количество слов представляет собой общий топонимический фонд. Однако все же в некоторых случаях исходный материал топонимов больше напоминает коми-зырянское, чем коми-пермяцкое слово, например, вторая часть микротопонима Ыджыт-Су (Кочевский район) созвучна с коми-зырянским су — 'изгородь, отделяющая луг от выгона'.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антонина Кривощёкова-Гантман читать все книги автора по порядку

Антонина Кривощёкова-Гантман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Откуда эти названия? отзывы


Отзывы читателей о книге Откуда эти названия?, автор: Антонина Кривощёкова-Гантман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x