Антонина Кривощёкова-Гантман - Откуда эти названия?
- Название:Откуда эти названия?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пермское книжное издательство
- Год:1973
- Город:Пермь
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антонина Кривощёкова-Гантман - Откуда эти названия? краткое содержание
Откуда эти названия? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По языковой принадлежности названия на - я неоднородны. В их числе имеется, видимо, определенный процент коми названий, испытавших позднейшую угорскую или другую обработку. В народном произношении такие гидронимы до сих пор сохранили исход - у , - ю . Так, вместо официальных Пышья, Кордья, Кузья, Урья, Ворья коми-пермяки произносят Пышшу (из более древнего Пышью , где ю — 'река, речка'), Кӧрддю (из Кӧрдью ), Куззю (из Кузью ), Урью, Ворью . Произношение с - ю в исходе имеют гидронимы на - я и вне пределов Коми-Пермяцкого округа. Например, реку Мысья , приток Вильвы , язьвинские коми называют Мӧсью .
Часть коми-пермяцких названий на - я происходит от имен существительных со значением «изобилующий чем-либо»: мырья — 'пнистое место', пожума — 'сосняк'. Подобные слова вошли в топонимию без форманта. Например: деревни Сюзь-Позья (буквальный перевод — 'место, изобилующее гнездами филинов'), Тури-Позья ('место, изобилующее гнездами журавлей'). Значения реки здесь нет, поскольку деревни удалены от водных источников, которые могли бы иметь наименование с исходом на - я . Топонимы такого рода могли быть перенесены на небольшие реки и речки, протекавшие по данной местности. Так, название Лемья может быть расшифровано как 'место, поросшее черемухой', или 'черемушник', а после перенесения названия местности на реку — 'река, протекающая по черемушнику'; название Бадья — как 'ивняк' и 'река, протекающая по ивняку'. Думается, что когда народное произношение гидронима с коми-пермяцким корнем не отличается от официального названия на - я , налицо именно такая модель. Названия небольших рек, как известно, часто возникают подобным образом. Предположение тем более вероятно, что первые компоненты приведенных названий не типичны для гидронимов. Они обычны для характеристики местности. Например: Турунья — 'травянистое место' ( турун — 'трава'), Сирья — 'место, поросшее вязом' ( сирпу — 'вяз, ильм').
Какая-то часть гидронимов на - я могла быть создана уграми (не исключено, что манси), появившимися здесь в середине I тысячелетия нашей эры, возможно, смешанно с удмуртами или тюрками. Так, название Лупья (Гайнский район) легче объяснять с помощью мансийского луп — 'лесная чаща, валежник', и я — 'река', чем с помощью Лопью — 'река, протекающая через валежник'. К тому же сами коми-пермяки этот гидроним произносят просто Луп или Лупью (где - ю — коми гидроформант, появившийся вместо мансийского - я в том же значении).
Окончание - я могло появиться в некоторых случаях и в порядке унификации топонимических типов. Например, один из притоков Велвы Косыл в ряде документов именуется Косылья .
Наконец, нужно иметь в виду еще один источник появления названий на - я , особенно на территории Удмуртии. Это имена родов пермских племен, так называемые воршудные имена ( Шудья, Кибья, Жикья и так далее) [23] См.: Г. А. Архипов. Удмуртские этнонимы. В сб.: «Ономастика Поволжья». Ульяновск, 1969, стр. 239–243.
.
Таким образом, многие официальные гидронимы на - я в Пермской области имеют пермское, в частности коми-пермяцкое, происхождение. Элемент - я в конце некоторых сложных гидронимов возник на месте первоначального - ю в результате приспособления их к угорскому или позднее — к русскому гидронимическому типу. Этот вывод хорошо подтверждают созвучные названия на - ю , сохранившиеся на территории Коми АССР. Сравните коми-зырянские названия — Ворью, Косью, Лемью, Лопью, Пивью, Расью, Тыбью с прикамскими — Верья, Косья, Лемья, Лопья, Пилья, Расья, Тыбья .
Слово ю , некогда широко употреблявшееся в коми-пермяцких диалектах Прикамья для обозначения малых рек, в настоящее время в речи иньвенских пермяков утрачено. Забвение первоначального его значения способствовало тому, что на стыке компонентов сложных гидронимов стали возникать ассимиляции: звук й уподобился конечному согласному предшествовавшего компонента. Так, из Кузью, Пышью, Кӧрдью получились формы Куззю, Пышшу, Кӧрддю .
В многосложных же гидронимах на - ю конечный гласный отпал, в результате чего из Вежаю ('священная река'), Сусаю ('кедровая река'), Тылаю ('река, протекающая по подсеке'), Видзаю ('луговая река') получились формы: Вежай, Сусай, Тылай, Видзай . Этот вывод также подтверждается наличием созвучных гидронимов на территории Коми АССР. Сравните названия, бытующие в Коми АССР — Вежаю, Сусаю, Тылаю, Видзаю , с прикамскими — Вежай, Сусай, Тылай, Видзай [24] Какая-то часть названий на - ай представляет собой, по-видимому, имена тюркского происхождения, попавшие в Прикамье в связи с переселением волжских и западносибирских тюрков (Аразай, Кумай, Шулай и другие).
.
Подобным образом возникли, видимо, и удмуртские гидронимы на - ой ( Тылой, Вожой — Вожойка и другие). Однако в этом языке на - ой кончаются и некоторые древние родовые имена ( Чубой, Чумой ). К рассматриваемым названиям не относятся удмуртские слова на - ай — Карсовай, Тыловай, Сюрсовай, Гондырвай, Сиковай и другие. У них есть формант - вай , восходящий к самостоятельному слову вай — 'ветвь, исток, рассоха'.
Разрушение фонетического состава - ю в сложных гидронимах (типа Вежаю ) привело к затемнению их общего значения и облегчило присоединение суффиксов русского языка -иха, -ка: Вежайка, Вижайка, Вежаиха, Виллаха, Силайка .
Многие коми-пермяцкие гидронимы на - я созвучны корням на - ва . Сравните: Волья — Вольва, Инья — Иньва, Косья — Косьва, Лемья — Лемва, Лопья — Лопва, Ошья — Ошва, Сия — Сива, Сынья — Сыньва, Урья — Урва, Чужья — Чужва, Котья — Котьва, Пудья — Пудьва .
В самостоятельном употреблении ва означает 'вода, река'. Слово это очень древнее, восходит к финно-угорскому языку-основе (в удмуртском — ву , в марийском — вут , в мордовском — ведь , в финском — vete , в венгерском— viz , в мансийском — вит ). Названия на - ва в Пермской области составляют самую распространенную группу в современной гидронимии коми-пермяцкого происхождения. Имя-формант - ва в названии рек появился уже после распада общепермского единства. Об этом, в частности, говорит то, что в Удмуртии гидронимов на - ва нет. Интересно также отметить, что в писцовых книгах 1579 и 1623–1624 годов некоторые из нынешних гидронимов, имеющих - ва , зафиксированы еще без него: Уль (ныне Ульва ), Нерда ( Нердва ), Кана ( Канынва ). Возможно, что к моменту оформления гидронимов с помощью - ва в бассейнах этих рек проживали еще иноязычные люди. Сравните: иль в кетском — 'вода', а в мансийском— 'лес на болоте'. В некоторых названиях (в народных говорах) суффикса - ва нет до сих пор. Так, иньвенские пермяки говорят Сер, Йог вместо Серва, Ёгва .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: