Лариса Хорева - Испанская новелла эпохи Возрождения
- Название:Испанская новелла эпохи Возрождения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005302335
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лариса Хорева - Испанская новелла эпохи Возрождения краткое содержание
Испанская новелла эпохи Возрождения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Поэтика. Словарь актуальных терминов и понятий. М., 2008. С.22.
2
Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. – М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель Под ред. Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского, 1925.
3
М. Петровский. Анекдот // Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под ред. Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. – М.; Л., 1925.
4
Литературная энциклопедия: В 11 т. [М.], 1929—1939. Т. 9. – М.: ОГИЗ РСФСР, Гос. ин-т. Сов. Энцикл., 1935.
5
Пельтцер А. П. Происхождение анекдотов// Сб. Харьк. Ист-фил. Об-ва. Т.11. Харьков, 1899, С. 57—58.
6
Marcok V . L’udové anekdoty // O l’udovey próze. Bratislava, 1978. P.143
7
Курганов Е . Анекдот как жанр. Спб, 1997. С.7
8
Поэтика. Словарь актуальных терминов и понятий. М., 2008.
9
Infante Don Juan Manuel . El conde Lucanor. Madrid, 1977. P. 89—90
10
Книга примеров графа Луканора и Патронио. М., 1964
11
Más de mil y un cuentos de Siglo de Oro.
12
Там же.
13
Pinedo, Luis . Liber de de facetiarum. Madrid, 1890. P.80
14
Op.cit. P.43
15
Себастьян Мей не был оригинален в продолжение разработки этого жанра. Итальянские гуманисты в период треченто в большом количестве привозили из Византии рукописи с греческими баснями. Один такой греческий сборник (с латинскими переводами) был напечатан в Милане в 1479 году и потом много раз переиздавался с параллельными греческими и латинскими текстами. Побасенки Себастьяна Мея интересны, прежде всего, своей структурой. Как и примеры Хуана Мануэля прозаические тексты завершаются стихотворными строками, резюмирующими смысл предыдущего повествования. Подобная особенность композиции могла восходить непосредственно к первоисточнику, а именно к «Панчатантре», где переход от одного сюжета к другому обозначался именно стихотворными вставками.
16
Vigal, Julia Barella. Las «Noches de invierno» de Antonio Eslava: entre el folklore y la tradición erudita. Madrid, 1999.
17
Cultura Española, 1908. Pp. 23—28.
18
Vigal, Julia Barella. Las «Noches de invierno» de Antonio Eslava: entre el folklore y la tradición erudita. Madrid, 1999.
19
Revista filología Española XXX (1946). Madrid, 369—387.
20
Хуан Тимонеда (1518—1583) также известен как книгоиздатель и продавец книг.
21
Reynolds J. J. Juan Timoneda. Boston, 1924. P.19
22
Timoneda J . «Sobremesa, y Alivio de caminantes». Buenos Aires, 1964.
23
Timoneda J . Buen aviso y Portacuentos. Buenos Aires, 1964.
24
Timoneda J. El Patrañuelo. El Sobremesa, o Alivio de caminantes. Buenos Aires, 1944., P.157.
25
Timoneda J . El Patrañuelo. El Sobremesa, o Alivio de caminantes. Buenos Aires, 1944. P.184
Интервал:
Закладка: