Татьяна Олива Моралес - Самоучитель турецкого языка. Часть 4
- Название:Самоучитель турецкого языка. Часть 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005604873
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Олива Моралес - Самоучитель турецкого языка. Часть 4 краткое содержание
Самоучитель турецкого языка. Часть 4 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Самоучитель турецкого языка. Часть 4
Татьяна Олива Моралес
Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес
© Татьяна Олива Моралес, 2022
© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2022
ISBN 978-5-0056-0487-3 (т. 4)
ISBN 978-5-0053-8079-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Авторское право
Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.
Аннотация
Учебник является продолжением книги одноименного автора «Самоучитель турецкого языка. Часть 3». В нём изложена система времён турецкого языка по группам с подробными объяснениями и примерами по каждому времени, которое, в свою очередь, прорабатывается на упражнениях. На ряду с этим в книге представлена глава 1 оригинала романа «İçimizdeki Şeytan» для перевода, пересказа и аудирования. Все упражнения имеют ключи. В книге 1 803 слова и идиомы.
От автора
Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.
Мои контактные данные
Тел. 8 925 184 37 07
Skype: oliva-morales
E-mail: oliva-morales@mail.ru
Сайты:
https://lronline.ru
http://www.m-teach.ru
С уважением,
Татьяна Олива Моралес
Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка
Для «выживания» в среде без переводчика – 120
Для ежедневного общения на общие темы – 2000
Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000
Чтение сложных текстов – 10 000
Уровень носителя языка – 10 000 – 20 000
Об учебных пособиях серии © Лингвистический Реаниматор
Учебные пособия по английскому, испанскому и турецкому языку серии © Лингвистический Реаниматор, позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.
Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский / турецкий язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.
Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские/ турецкие слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.
Учебные пособия серии © Лингвистический Реаниматор были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.
Специальные обозначения
Dün (вчера) Moskova ’..( местный падеж ) (в Москве) kar (снег) yağmak ..(пошёл/ прошедшее категорическое вр. ) . –турецкому слову соответствует его русский эквивалент в скобках.
yağmak .. – две точки после слова означают, что его следует поставить в нужную форму.
çalışac a ğım, okuy o rsun – ударная гласная выделена, нечитаемые буквы зачеркнута.
Панорама турецких времён по группам
Панорама наклонений по временам
Форма возможности
Система времён турецкого языка по группам
Группа будущих времён
В данную группу входят 3 времени:
1) Будущее категорическое время.
2) Будущее-прошедшее время.
3) Будущее субъективное время.
Будущее категорическое время (-ecek / -acak)
Будущее категорическое время (-ecek / -acak), ударение в котором падает на -cek / -cak , употребляется, если действия с точки зрения говорящего должны обязательно осуществиться.
Различают следующие оттенки будущего категорического времени:
твёрдое намерение;
долженствование;
требование, приказ.
В формообразовании будущего категорического времени есть ряд особенностей. К основе глагола присоединяется ударный аффикс acak / ecek, затем следуют личные окончания.
Konuş + acak + sın = konuşacaksın (ты будешь говорить)
Однако, если основа глагола заканчивается на гласную, то между двумя гласными вставляется своего рода интерфикс y:
Oku + y + acak + sın = оkuyacaksın (ты будешь читать)
Ещё одной особенностью в формообразовании будущего времени является смена буквы k на ğ в позиции между двумя гласными при присоединении окончания:
Çalış + acağ + ım = çalışaca ğım (я буду работать)
Çalış + acağ + ız = çalışaca ğız (мы будем работать).
Упражнение 1 (44 слова и идиомы)
Поставьте слова в нужную форму.
Üzerine yazdığımız yazı ..(статью, написанную нами на эту тему/ винительный падеж ) siz ..( направительный падеж ) okumaya çalışmak.. [чалишадж ам] (я постараюсь прочесть вам/ будущее категорическое время ).
Çok teşekkür etmek.. (огромное спасибо/ настоящее широкое время ) tavsiyeleriniz ..(вашим советам/ направительный падеж ) uymak ..( инфинитив в направительном падеже ) çalışmak ..(я постараюсь последовать/ будущее категорическое время ).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: