Татьяна Боярских - Записки учителя английского языка
- Название:Записки учителя английского языка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005512031
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Боярских - Записки учителя английского языка краткое содержание
Записки учителя английского языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Приходится действовать очень медленно. Рисовать на доске (и в тетрадях) часы, делить их на половины и четверти, отдельно разбирать, что такое O’CLOCK (ровно), что такое QUARTER (15 минут или четверть) и сколько их, что такое HALF (30 минут или половина), в какой части часов время идет TO (до), а в какой PAST (после).
Затем тихонечко все объединить, превратив, типа, в «игру». Но, конечно, игрой это может назвать только конченый извращенец. В данном случае учитель крутит стрелки, показывая разное время и просит детей правильно назвать его. Очень веселая игра.
Но это еще не конец, как хотелось бы думать. В настоящее время создатели учебников стали не на шутку «не добры» к детям (и мучающимся с этой темой учителям) и напечатали им еще и «неточные» варианты, минующие ровно, четверти и половины. Типа, 7.05, 4.17, 2.28. Стоит ребенку отвлечься на минутку, как он уже не понимает, что это вообще такое «5 past 7» (7.05) и почему нельзя поставить числа наоборот.
Но и это еще полбеды (!). Чтобы ребенку сказать 7.48, например, ему придется приложить МАССУ усилий. Сначала ему надо понять, в какой части часов находится это время, затем вспомнить (!!), что в часе 60 минут и вычесть из 60 эти 48 минут, чтобы получить 12 минут. Вспомнить (!!!), что 12 – это «twelve» (попить молока, сходить к психологу) и составить, наконец, фразу: «It’s 12 to 8». Как все это ребенок должен сделать за доли секунды – загадка. Но пара гениев в классе всегда находится.
В начале главы я писала, что это бесполезное занятие. И знаете почему? Даже не потому, что механические наручные часы остались уже только у фанатов, типа, меня. И не потому, что я училась в английской гимназии и знание времени (как и всего остального) в меня вдалбливали по 5 уроков английского ежедневно всю неделю.
Суть в том, что весь цивилизованный мир, который не в силах справиться с механическим часами, уже давно говорит то, «что написано» на электронных часах или в телефоне. Например, 16.45 – это «sixteen forty-five». И все. Все эмоциональные и физические затраты сводятся лишь к знанию чисел от 1 до 100.
Почему этого до сих пор нет в учебниках – неизвестно.
Про числа
Изучение английского языка, как правило, начинается с игр, песен, выучивания большого количества слов, в частности названий животных, цветов и других важных слов, окружающих людей. И все даже может идти вполне сносно, пока дело не коснется чисел.
Как показал мой опыт, числа напрочь не усваиваются у школьников. Поначалу я думала, что это напартачил предыдущий учитель, что уж вот сейчас я каааак научу, кааак все запомнят числа. Ведь я же о-го-го и э-ге-гей. Но не тут-то было.
Логическое объяснение появления названий чисел и различные игры с ними дали лишь кратковременные эффект. Размещение плаката с числами на одной из стен класса привело к тому, что теперь, когда речь заходит о числах, дети инстинктивно смотрят направо, туда, где висит плакат. Но часто делают это не в том кабинете, где он висит.
Со взрослыми студентами/учениками нам удалось выбраться из плена двухзначных чисел и добраться до чисел из пяти знаков. Однако произнесение чисел из шести знаков, по-прежнему, требовало определенной сноровки и крепких нервов.
Никто не спорит, приятно считать миллионы: one million, two million и тд. Особый бонус для «двоечников»: слово миллион не меняется, в зависимости от их количества. Другой вопрос, где взять эти миллионы.
Не буду говорить за всех, но большинсво так толком и не знает, как говорить разные числа, притом, что много зарабатывать хотят все. Напишите сумму своей мечты и попробуйте ее прочесть на английском языке. Поймете, почему «богатые тоже плачут».
О погоде
Случалось ли вам хоть раз в жизни слышать: «Когда не знаешь, о чем говорить, говори о погоде»?
Конечно, случалось. А вы пробовали реально поговорить о погоде? Хотя бы на русском. Сколькими фразами обменялись?
Разумеется, если вы ведущий погоды на одном из телевизионных каналов и общаетесь с коллегой с другого канала, ваша беседа может протянуться и 20 минут, особенно, если вы все это время обсуждали других коллег, зарплату, пробки и булочки в буфете.
Обычные люди, не обремененные журналистским образованием и обязанностями, смогут объективно обменяться всего лишь парой фраз о погоде. Во-первых, это скучно, во-вторых, сложно.
Говорю так, поскольку не раз наблюдала затруднения с этой темой в образовательном центре, где ранее работала. Благодатными темами были: рассказ о себе, своей семье, своих хобби, друзьях, даже о гнусном соседе с дрелью. Но погода – никогда. Попробуйте сами и убедитесь.
Кстати, о соседе. В результате недавно проведенного психологического исследования выяснилось, что 80% респондентов охотнее всего готовы обсуждать людей, окружающих их. Как в хорошем, так и в плохом смысле. Как ни странно, и то, и это называется «сплетней».
Разговор о другом человеке объективно гораздо интереснее обсуждения погоды. И ничего тут не поделаешь.
Однако «посплетничать» на английском языке может оказаться большой проблемой для русскоязычного человека, изучающего язык. Вам придется капитально проштудировать такие «прекрасные» темы, как «Passive voice» (пассивный залог) и «Reported speech» (косвенная речь). Если вы понимаете, о чем я.
Выбор невелик: или будьте прилежными учениками или не «сплетничайте».
Я не мечтала стать учителем английского языка
Да и как можно мечтать об этом в здравом уме и трезвой памяти?
Да, многие дети мечтают стать учителями, «чтобы проверять тетрадки», но по факту это самое утомительное в работе учителя. Поэтому я порой задаю интересные задания, чтобы, проверяя, хоть не умереть от скуки.
Однако 70% детей, даже самых продвинутых, списывают обычные задания с ГДЗ. Я теперь точно знаю, кто списывает. Я сама предварительно захожу в ГДЗ, нахожу там ошибку (а они там теперь есть везде) и потом, найдя ее в домашках, ставлю «4» или «3», в зависимости от общих оценок ученика.
Бывало, что особо дерзкие требовали все-таки поставить «5». Тогда я просила их просто перевести все то, что они написали. Особо неумные сочиняли, что они делали дз с помощью «переводчика». Тогда я просила их вновь воспользоваться этим переводчиком. Как правило, на этом месте они сдавались и в следующий раз уже не вступали со мной в рукопашную.
Сказать, что я – чудовище, ничего не сказать.
Вот, например, вчера я проверяла домашку в одном из 6х классов. Мы записали на английском языке более 20 названий продуктов, которые были изображены в учебнике. Дома нужно было только распределить их по группам: мясо, овощи, фрукты, напитки и другое. Одна картинка была нераспознаваема. Мы назвали продукт «pork» (свинина). Также там был сок в стакане, мы назвали его «juice» (сок).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: