Татьяна Олива Моралес - Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере сказок. Книга 2. Теория и упражнения
- Название:Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере сказок. Книга 2. Теория и упражнения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005386670
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Олива Моралес - Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере сказок. Книга 2. Теория и упражнения краткое содержание
Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере сказок. Книга 2. Теория и упражнения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
evet(да) – турецкое слово (его эквивалент в русском языке).
Bremen’in (в Бремен) yolunu tutmak..(подался/ прошедшее категорическое время). – две точки после слова означают, что его следует поставить в указанное время.
ora..(оттуда/ исходный) – две точки после слова означают, что его следует поставить в нужный падеж.
Анализ грамматических явлений турецкого языка на примере сказки братьев Гримм на турецком языке «Bremen Mızıkacıları / Бременские Музыканты»
Развёрнутое дополнение – dığı (союз придаточного предложения «что» + смысловой глагол)
Изъявительное наклонение выражает действие объективно, в пределах того или другого времени. Если в прямой речи действие протекает в прошедшем, настоящем или настоящем-будущем (в значении настоящего) времени, то в косвенной речи используется развёрнутое дополнение на - dığı(в утвердительной или отрицательной формах) с суффиксами принадлежности и суффиксом нужного падежа в сочетании с главным сказуемым.
oku mak – читать

O zaman(тогда) sahibi onun(его владелец) yemini(пообещал) kesti(зарезать) ; eşek(осёл) bunun(это) hiç de hayra
(плохой) alamet(знак) olmadığını (что) anlayınca(поняв) oradan(оттуда) kaçarak(сбежал и) Bremen’in (в Бремен) yolunu tuttu(подался).
Развёрнутое дополнение -acagi
Если в прямой речи действие протекает в будущем времени, то в косвенной речи используется развёрнутое дополнение на - acagi(в утвердительной или отрицательной формах) с суффиксами принадлежности и суффиксом нужного падежа в сочетании с главным сказуемым.
kazan mak – обеспечивать

Ama(но) ekmeğimi(на хлеб) nasıl(как) kazanacağımı (буду зарабатывать себе) bilmiyorum(я не знаю) .»
«Havanın iyi olacağını ( что погода будет хорошая) haber veriyorum(сообщаю).
Конверб -ınca -ince -unca -ünce
Буфер у в позиции между гласными. Аффикс – (y) -ınca(ударный, ударение падает на узкий гласный, присоединённый к основе глагола. Образует конверб,
обозначающий действие, предшествующее действию основного глагола.
O zaman(тогда) sahibi onun(его владелец) yemini(пообещал) kesti(зарезать) ; eşek(осёл) bunun(это) hiç de hayra(плохой) alamet(знак) olmadığını(что) anlayınca (поняв) oradan(оттуда) kaçarak(сбежал и) Bremen’in (в Бремен) yolunu tuttu(подался).
Конверб (-arak / -erek) – одновременность или предшествование действия
O zaman(тогда) sahibi onun(его владелец) yemini(пообещал) kesti(зарезать) ; eşek(осёл) bunun(это) hiç de hayra(плохой) alamet(знак) olmadığını(что) anlayınca(поняв) oradan(оттуда) kaçarak (сбежал и) Bremen’in (в Бремен) yolunu tuttu(подался).
Оборот «после того как» (dık / -tık; -dik / -tik; -duk / -tuk; -dük / -tük + аффиксы -tan / -ten + sonra (после)
Bir süre böyle gittikten sonra ( через некоторое время ) karşısına bir av köpeği(охотничью собаку) çıktı(он повстречал) ; o (она) da(также как и осёл) yorulmuştu(устала) ve(и) nefes nefeseydi(запыхалась).
Реальный тип условной модальности
yap mak – делать

«Bizimle(с нами) Bremen’e(в Бремен) gel(иди) ; gece müziğinden anlarsın sen( если ты знаешь колыбельные ) , bandoya(к группе музыкантов) katılabilirsin(ты можешь присоединиться) » dedi(сказал) eşek(осёл) . Kedi(коту) bu(это) teklifi(предложение) beğenerek(понравилось) onlara(к ним) katıldı(он присоединился).
Будущее категорическое время субъективной модальности
gel mek – приходить

Onun için(поэтому) bu(в этот) akşam(вечер) hiç acımadan ( она хладнокровно) benim kafamı(голову мне) kesecekmiş(отрубит) ; aşçı kadın( так повариха) söyledi(сказала).
Деепричастия на -dığı için
Если последняя буква основы гласная или звонкая согласная .

Если последняя буква основы согласная.

Спряжение:
yap mak – делать

Придаточное на - dığı içinобъясняет то, почему было выполнено действие главного предложения (союзы придаточного « так как, потому что »). Обычно оно передаёт прошедшее время, но может соответствовать настоящему-будущему времени.
Bremen’e bir günde varamadıkları için ( так как они не смогли добраться до Бремена за 1 день) geceyi geçirmek üzere(чтобы переночевать) bir ormana(в лес) daldılar(они отправились).
Желательное наклонение
В теоретической грамматике турецкого вы можете столкнуться с тем, что утвердительнаяи отрицательная формы желательного наклоненияв турецком языке существуют во всех лицах и числах, вопросительнаятолько для форм я и мы .
На деле же в современном турецком языке все варианты желательного наклонения используются практически только для ben – я и biz – мы. Остальные же чаще всего стали заменять повелительным наклонением .
На стыке двух гласных, между ними ставится буфер - у,например: yaz -a-y-ım.
Основа глагола + а / е + личное окончание.
gel mek – прийти

На стыке двух гласных, между ними ставится буфер - у,например: yaz -a-y-ım.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: