Голаголия - Словарь для запоминания английского. Лучше иметь способность – ability, чем слабость – debility

Тут можно читать онлайн Голаголия - Словарь для запоминания английского. Лучше иметь способность – ability, чем слабость – debility - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Словарь для запоминания английского. Лучше иметь способность – ability, чем слабость – debility
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447449803
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Голаголия - Словарь для запоминания английского. Лучше иметь способность – ability, чем слабость – debility краткое содержание

Словарь для запоминания английского. Лучше иметь способность – ability, чем слабость – debility - описание и краткое содержание, автор Голаголия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Настоящий словарь станет вашим помощником для запоминания слов. Он построен на рифмовании так, чтобы знакомясь с одним словом, человек смог заодно запомнить и ещё несколько.Предыдущая версия словаря дополнена множеством новых слов, омофонами и несколькими лексиками по тематикам.

Словарь для запоминания английского. Лучше иметь способность – ability, чем слабость – debility - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Словарь для запоминания английского. Лучше иметь способность – ability, чем слабость – debility - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Голаголия
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Семья

Мамаmother ездит на Камазе
Папаfather сдвинулся по фазе
Сынson купил себе Ниссан
Дочкаdaughter любит анекдоты
Сестраsister хочет стать таксистом
Братbrother похож на дикобраза
Тётяaunt нацепила бант
Дядяuncle покупает танк
Племянницаniece растит анис
Племянникnephew говорит: «Не пью»
Брат двоюродныйcousin наказан

Дом

В домеhouse я устроил хаос
В квартиреflat живёт мулат
В комнатеroom – шурум-бурум
Ключkey я потерял с тоски
Замокlock кто-то уволок
Дверьdoor разбита от и до
Окноwindow в пыли, не видно видов
Полfloor – какое-то фуфло
Потолокceiling покрасит Силин
Стенуwall разрушил вол
В углуcorner стоят кони
В кроватьbed принесли обед
Стулchair стал «помягчее»
В зеркалеmirror – я лучший в мире
На полкеshelf сидит эльф
На вешалкеrack сидит рак
В ваннеbath мылся Карабас
Столtable накрыт для гостей/был
На коврикеrug спит мой враг

Продукты

Яблокоapple ты захапал
Ягодуberry любит Мэри
Хлебbread ест всем на вред, и это не бред
Булкуbun кушает кабан
Маслоbutter мы отдали бате
Морковьcarrot мама нашинкарит
В икреcaviar много калия
Сырcheese есть научись
Вишнюcherry любят Том и Джерри
Цыплёнкаchicken ем я без аджики
Из кукурузы – corn делают попкорн
Огурецcucumber, ели и хрюкали
Яйцоegg упало в снег
Рыбуfish видел я с афиш
Мёдhoney приносит он в лохани
Мясоmeat на костре дымит
Дынюmelon кушай смело
Молокомmilk кота кормил/к
Орехnut – крепкий, как гранат
Растительное маслоoil из подсолнуха готовил
Грушуpear, съел и стал глупее, скупее
Горохpease собрать поторопись
Перецpepper щиплет в попе
Лукonion чищу, а/не/ем
Чеснокомgarlic натёр рогалик
Укропdill любит крокодил
Персикpeach цветом как кирпич
Пирогаpie возьму свой пай
Рисомrice ты не обжирайсь
Сахарsugar ел в испуге и теперь зашуган
Конфетаsweet, как бисквит
Чайtea нужно мне найти
От водыwater не будет рвоты

Как пополнить словарный запас с помощью названий одежды и обуви

Английские слова окружают нас повсюду. Они есть и в рекламе, и в названиях одежды и обуви. Называются ими многие сладости. Используются они активно и в быту.
М одели джинсов
Моделям одежды принято давать названия. Это и на самом деле удобно уверенно назвать продавцу, какую модель конкретно мы хотим приобрести.
И мы запросто можем сказать своим знакомым, что купили не просто джинсы, а скинниили слимы, например.
SKINNY
Название скинниобразовано от
skin [skɪn] – ободрать, накожный, кожа
skinny [skɪni] – тощий, исхудавший, обтягивающий, кожа да кости, исхудалый, кожистый
Есть у нас для этого слова и запоминалка.
Кожу перед сном скинь – (это) skin.
А к слову skinмы подберем и созвучное слово kin

Приехала родняkin
Спасать мою шкуруskin

SLIM
slim [slɪm] – худеть, похудеть, стройный, тонкий, изящный, слабый, терять в весе
А это наша запоминалка

Похудел Муслим – (это) slim.
Стройным, тонким был певец Муслим – (это) slim
He has a slimbuild.
У него худощавое телосложение.

Но можно запомнить это слово с помощью слова, которое все знают точно
swim – плавать.

Стал я стройнымslim
Так как много плаваюswim

LOOSE
Название этих джинсов произошло от loose
loose[luːs] – свободный, несвязанный, несдержанный, нетугой, сыпучий, свободно, освобождать, проявление, выход.
ДЖОГГЕРЫ
Производители назвали эти модные штаны джоггерами. Носит их в основном молодежь. Но большая часть их надевших даже понятия не имеет почему эти штаны так называются.
Джоггер в переводе с английского – бегун

jogger[ˈdʒɑːɡər] – американское произношение
jogger[ˈdʒɑːɡə] – британское произношение

А чтобы получилось слово « бегунjogger», нужно было преобразовать слово jog
jog[ʤɔg] – трусца; толчок; бегать трусцой; подталкивание; толкать локтем; расшевелить
А с помощью созвучных слов можно запомнить и ещё несколько других:

В туманеfog, smog
Делал я пробежкуjog
Вместе с собакойdog
И на болотеbog
На бревнеlog
Мы увидели лягушкуfrog
И борова – hog

Некоторые популярные модели обуви тоже помогут запомнить несколько новых английских слов.

СЛИПЕРЫ
Слиперы – это вид мужской и женской обуви. Название произошло от английского слова « slipper – тапок». А раз уж «тапок», то разумеется, что обувь эта удобная априори. Открытие в своё время сделал принц Альберт. Это он первым начал скользить по территории дворца в своих слиперах. Такое скольжение понравилось и Майклу Джексону. Slipпереводится как «скользить» или «скольжение».
Запоминать можно так:
Тапокснял я с/липы – (это) slipper[ˈslɪpə].

В американской транскрипции присутствует и последний звук – [ˈslɪpər].
Поэтому эта обувь и называется слиперами.
СЛИПОНЫ
Слово slipиспользовали и в названии ещё одной модели обуви.
Она тоже скользит, но более спортивная. Это слипоны. Один башмак – это slip-on. СНИКЕРСЫ
Sneakers[ˈsniːkərz]; [ʹsni: kəz] – тапочки, туфли на резиновой подошве; теннисные туфли. Название произошло от sneak – трус, подлец, красться, делать украдкой и даже красть. Ведь в такой обуви действительно можно продвигаться бесшумно. Следующее четверостишие добавит в копилку знаний ещё три слова:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Голаголия читать все книги автора по порядку

Голаголия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Словарь для запоминания английского. Лучше иметь способность – ability, чем слабость – debility отзывы


Отзывы читателей о книге Словарь для запоминания английского. Лучше иметь способность – ability, чем слабость – debility, автор: Голаголия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x