Джек Лондон - The Pen. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования

Тут можно читать онлайн Джек Лондон - The Pen. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    The Pen. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005122544
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Лондон - The Pen. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования краткое содержание

The Pen. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования - описание и краткое содержание, автор Джек Лондон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод оригинала американского рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с английского языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного английского варианта этого же рассказа. Пособие содержит 5 534 английских слова, идиомы и американизма. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский язык на уровнях А2 – С2.

The Pen. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

The Pen. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Лондон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

What(что до) of his preeminent position(исключительности положения) , the First Hall-man was reputed(говорили, что Первый Коридорный) to be quite wealthy(жил довольно зажиточно) . In addition to (в дополнение) his miscellaneous grafts(в различным дополнительным доходам) , he grafted on us(он ещё получал их и с нас) . We farmed(мы взяли на откуп) the general wretchedness(всю общую массу бедолаг) , and the First Hall-man(а Первый Коридорный) was Farmer-General over all of us(взял на откуп всех нас вместе взятых).

We held our particular grafts(мы собирали нашу дань) by his permission(с его разрешения) , and we had to (и должны были) pay for that permission(платить за это разрешение) . As I say(я говорю, что) , he was reputed to be wealthy(он считался зажиточным) ; but(но) we never saw(мы никогда не видели) his money(его денег) , and he lived in a cell(он жил в своей камере) all to himself(сам по себе) in solitary grandeur(в полном одиночестве).

But(но) that money(эти деньги) was made in the Pen(были заработаны в исправительной тюрьме) I had direct evidence(у меня тому были прямые доказательства) , for(потому что) I was cell-mate quite a time(какое-то время и был сокамерником) with the Third Hall-man(Третьего Коридорного) . He had over(у него было более) sixteen dollars(16 долларов) . He used to count(он обычно считал) his money(свои деньги) every night(каждый вечер) after nine o’clock(после девяти) , when(когда) we were locked in (нас запирали) . Also(к тому же) , he used to tell me(он обычно рассказывал мне) each night(каждый вечер) what he would do to me(что он со мной сделает) if(если я) I gave away on him(выдам его тайну) to the other hall-men(остальным коридорным) . You see(знаете ли) , he was afraid of (он боялся, что) being robbed(его ограбят) , and danger(и эта опасность) threatened him(грозила ему) from three different directions(с трёх разных сторон).

There were the guards(там были тюремщики) . A couple of them(и пара тюремщиков) might jump upon him(могла бы наброситься на него) , give him a good beating(как следует отколотить) for alleged insubordination(под предлогом неподчинения) , and throw him(и бросить его) into the «solitaire»(в «одиночку») (the dungeon(в карцер ); and in the mix-up that(и во время всей этой неразберихе) sixteen dollars of his(его 16 долларов) would take wings(преспокойно бы улетучились).

Then again(потом опять же) , the First Hall-man(Первый Коридорный) could have taken it all away from him(мог забрать их у него) by threatening to dismiss him(пригрозив увольнением) and fire him back(и отправив обратно) to hard labor(на каторжный труд) in the prison-yard(в тюремном дворе) . And yet again(и опять же) , there were the ten of us(оставались ещё мы в количестве 10 человек) who were ordinary hall-men(простые коридорные).

If we got an inkling of his wealth(если бы мы все узнали о его богатстве) , there was a large liability(существовала очень большая вероятность того) , some quiet day(что однажды) , of the whole bunch of us(все мы скопом) getting him into a corner(загнали бы его в угол) and dragging him down(и выпотрошили бы) . Oh(о) , we were wolves(мы были волками) , believe me(поверьте мне) – just like(точь-в-точь как) the fellows(те парни) who(которые) do business(занимаются бизнесом) in Wall Street(на Уолл-Стрит).

He had good reason(он имел весьма веские причины) to be afraid of us(чтобы опасаться нас) , and so had I (и поэтому у меня тоже были веские причины) to be afraid of him(чтобы опасаться его) . He was a huge(он был огромным) , illiterate brute(безграмотным скотом) , an ex-Chesapeake-Bay-oyster-pirate(бывшим чесапикским устричным пиратом) , an «ex-con»(«рулевым») who had done five years in Sing Sing(отсидевшим 5 лет в тюрьме Синг Синг) , and a general all-around(полным воплощением) stupidly(тупости) carnivorous beast(и звериной хищности) . He used to trap sparrows

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Лондон читать все книги автора по порядку

Джек Лондон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




The Pen. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования отзывы


Отзывы читателей о книге The Pen. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования, автор: Джек Лондон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x