Рафис Салимжанов - Великий язык тюрков

Тут можно читать онлайн Рафис Салимжанов - Великий язык тюрков - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рафис Салимжанов - Великий язык тюрков краткое содержание

Великий язык тюрков - описание и краткое содержание, автор Рафис Салимжанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Писатель, философ и драматург Рафис Салимжанов предлагает вниманию читателей свою сатирическую повесть-эссе «Великий язык тюрков», в которой объединены языкознание, философия, история, поэзия и юмор.
Книга предназначена для широкого круга читателей.

Великий язык тюрков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Великий язык тюрков - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рафис Салимжанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Басурманской, то есть мусульманской, она стала, когда приняли мусульманство, а Русь – христианство.

Но приняли христианство не в одночасье, и после этого все стали «христианами» – в 988 году, в 12 часов дня 15 минут 00 секунд.

Это историки врут, что Русь с какого-то времени стала на 100 процентов православной. Это была ещё очень долгая история, с «перекатами да утратами» – в течение 1000 лет.

То же самое приключилось и с мусульманством.

* * *

На территории нынешней России жили угро-финские племена с белыми волосами и голубыми глазами.

Похожие на славян…

Вот откуда идут исторические байкио славянах!

Дескать, это и есть мы.

Да и достаточно было в этих местах и тюрков с белыми волосами и голубыми глазами.

Их называли «кок торки», то есть голубоглазые тюрки.

* * *

Вернёмся в кремль.

Откуда оно, это загадачное слово, в не менее загадочном русском языке и ещё более загадочной российской истории?

Слово «едрит- кудрит» (от тюрко-татарского – «көдрә»)…

Какое-то нерусское…

Тюрко-татарское, что ли?

* * *

Долго я ходил вокруг этого слова «кремль»

Но оно стоит того.

Мы не чужие в своём отечестве.

Кстати…

Есть один анекдот на татарском языке.

Однажды один мужик был в гостях в чужом ауле и кушал что-то очень вкусное. Он спросил название понравившегося ему кушанья, чтобы жена сварила ему то же самое. Ему сказали, что это кисель(по-татарски – «кесәл», раньше его готовили из овса).

Мужик на коне едет домой, про себя повторяя название:

Кисель, кисель, кисель!

Ехал, ехал…

Вдруг забыл название.

Остановился. Дальше не едет, чтобы вспомнить слово.

Всё бродити бродит(от тюрко-татарского – «бару»)вокруг этого места на своём коне. Долго крутился. День был дождливый. Но мужик не уходит, промок весь… Бурка(по-татарски – «бөркәү») вся в воде. Под ней – япанча(от тюрко-татарского – «ябынча») мокрая. Но мужик не уходит. Если уйдёт, боится забыть название.

Идёт прохожий:

– Ты что топчешься (таптау)на месте, совсем дорогу в кисельпревратил!

Ага!.. (От тюрко-татарского— «әһә».) Вспомнил! – закричал мужик.

– Что?

Кисель!

– Что кисель?

– То кушанье, которое я ел в гостях!

* * *

Лет десять назад мы у себя дома начали покупать сливочное масло под названием «Кремлёвское».

Перестали, когда в этом чудесном масле унюхали запах маргарина…

Не знаю, может, подделка какая была?

Вообще-тозапах маргарина мне знаком с детства. В 1965–1966 годы, когда я был ещё деревенским мальчуганом, советский маргарин вполне мог заменить сливочное масло. До сих пор помню аромат параллелепипеда, который хранился зимой у нас в сенях под тазом, – я открывал дверь, на ощупь находил пачку, темно там у нас было. Быстренько садился к самовару около бабушки… Она наливала чайв стеклянный стакан

На сундукеоколо печкисидела и мурлыкаланаша кошка.

Иногда она вглядывалась прямо в мои глаза, я тоже смотрел в её глаза – «честные»глаза мошенника!.. Потому что, как только повернёшься в сторону – мигом полезет на стол и стащитчто-нибудь интересное. Потом, спрятавшись под скатерть стола,ест только что украденную добычу.

(Теперь о словах… Алыйпо-татарски звучит «ал», серый«соры». Слово «уют», видимо, происходит от тюрко-татарского – «ою». Чай, между прочим, не в обиду будет сказано, не исконно русский напиток. Национальный русский напиток вроде бы квас. Название этого русского напитка опять связано с татарским языком: куас, например, у татар означает кадку для закваски теста. А вот стакан, утверждают некоторые, происходит от тюрко-татарского слова «тустаган»Тащить– тут уже невооружённым глазом видно, что это тюрко-татарское слово «ташу». Слово «добыча»может быть образовано из тюрко-татарского корня «табу», «табыш», что означает «находить».)

* * *

«Москва. Кремль».

В СССР во времена нашей молодости, я помню, так обычно начинались или завершались телеграммы, поздравления или постановления Верховного Совета СССР.

Внизу стояли две неразлучные подписи: Брежнев и Георгадзе.

Потом Георгадзе умер, и нашли ещё одного грузина, чтобы сообщения, телеграммы, «ноты» от имени нашего парламента звучали так же торжественно, как во времена советского тирана и красного самодержца Иосифа Прекрасного.

Для чего так делали?

Видимо, для того, чтобы советский народ знал: у власти стоит и недремлющим оком наблюдает за этой страной загадочная русская душа…

И параллельно с ней бдит не менее загадочная грузинская душа.

* * *

Ладно, господа- товарищихорошие.

Сообщу вам – как у Гоголя в «Ревизоре» – одно «пренеприятное известие»… Не в обиду будет сказано – центр российского государства Кремльпроисходит от тюрко-татарского слова «кирмән», который переводится на русский язык как «крепость».

Это означает, что на этом месте в Москве в древние времена был тюркский кирман.

Москва не только делами, но даже архитектурой повторила Сарай-Берке – столицу Орды. «В ней сделали лучевую планировку: каждая улица начиналась от Кремляи дотягивалась до самой крайней, захудалой постройки( по-с-тройка– от тюрко-татарского слова «торак»), не упуская из виду ни большого, ни малого. Улицы уходили из города, становясь дорогами, связывающими столицу с окраинами» (Мурад Аджи. «Полынь Половецкого поля») .

Есть также две башни(от тюрко-татарского слова «баш»– голова) Кремляс тюркскими названиями – Кутафьяи Беклемишевская.Сама Москва «на семи холмах» – тоже в некотором роде заимствование из тюркского, так как у тюрков основными сакральными и магическими значениями являются 1, 5, 7. Этот ряд почитания чисел встречается повсюду, где жили тюрки: например, Берөйле (Бирюлёво), Беренче(Брянск), Биштау(Пятигорск), Пятихатки, Җиде пулат(Семипалатинск), Семикаракорски т. д.

В Москве и области, кроме известных всем: Кремля, Арбата, Ордынки, Басманной, есть менее известные тюрко-татарские названия: Измайлово, Татарская, Балчуг(от «балчык»– земля или «балчуг»– рыбный базар), Тушино(от тюрко-татарского слова «төш»  – слезай), Бибирево(от тюрко-татарского слова «бәби»– ребёнок), Жулебино(от слова «җөйле; җөю»  – шить), Аминьево(бывшая деревня, ныне Аминьевское шоссе), Бутаково(от тюрко-татарского слова «ботак»– сук), Бутово(от тюрко-татарского слова «бату»– тонуть), Татаровскиевысоты (возле которых течёт река Сетунь: от слова «сөт»– молоко); река Яуза(от слова «явыз»– злой). Город Коломна расположен недалеко от Москвы, некоторые исследователи связывают его название с татарским словом «калым». Город часто сдавался в качестве дани; Можайск(межа, черта, граница), Балакирево, Половецкое, Бектышево, Берендеевка, Бавлены, Шереметьево, Шарапова Охота, Хатунь (женская), Щербинка (шербет).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рафис Салимжанов читать все книги автора по порядку

Рафис Салимжанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великий язык тюрков отзывы


Отзывы читателей о книге Великий язык тюрков, автор: Рафис Салимжанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x