Валерий Брюсов - Опыты по метрике и ритмике, по евфонии и созвучиям, по строфике и формам
- Название:Опыты по метрике и ритмике, по евфонии и созвучиям, по строфике и формам
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Брюсов - Опыты по метрике и ритмике, по евфонии и созвучиям, по строфике и формам краткое содержание
Книга посвящена теории стихосложения.
Опыты по метрике и ритмике, по евфонии и созвучиям, по строфике и формам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
16 марта 1918
РЕЕТ ТЕНЬ
(Начальные рифмы)
Реет тень голубая, объята
Ароматом нескошенных трав;
Но, упав на зеленую землю,
Я объемлю глазами простор.
Звездный хор мне поет: аллилуя!
Но, целуя земную росу,
Я несу мой тропарь умиленный
До бездонной кошницы небес.
Не исчез дольний мир. Сердцем чую
Голубую, как сон, тишину
И весну, воплощенную в мае
Легкой стаей ночных облаков.
Но готов все забыть, всем забыться,
Я упиться хочу тихим сном;
Здесь, в ночном упоеньи над бездной, —
К тайне звездной земная ступень…
Реет тень…
29 апреля 1914
МЕЖ РАЗВАЛИН
(Серпантин)
Я, печален, блуждаю меж знакомых развалин,
Где, давно ли, рыдал я от ласкательной боли!
Камни те же, и тот же ветер, медленный, свежий,
Мглу колышет, и берег маргаритками вышит…
Но иное томленье душу режет в покое:
Вместо жгучей печали — сон, как осень, тягучий!
Эти камни так тверды! и уныло близка мне
Эта башня под мхами, с ее думой всегдашней
О далеком, отшедшем, дорогом, хоть жестоком!
1918
УСНИ, БЕЛОСНЕЖНОЕ ПОЛЕ! [18] См. сб. «Семь цветов радуги».
(Рифма предпоследнего слова)
Из сборника «Семь цветов радуги».
МОНОПЛАНЫ
(Рифмы дактиле-хореические)
Высоко над городом,
В перелете гордом,
Словно птицы странные,
Реют монопланы.
А под ними, парами,
Грязным тротуаром,
Словно тени жуткие,
Бродят проститутки.
Может быть, воочию,
Этой самой ночью,
Тем же девам — летчики
Поднесут цветочки;
И в позорных комнатах
Волю неба вспомнят,
Ах! склоняясь ласково
Над застывшей маской!
Первый, в лете сниженном,
Кажется недвижным…
Не к земной улике ли
Монопланы сникли?
1918
ВЕЧЕРОМ В ДОРОГЕ [19] См. сб. «Семь цветов радуги».
(Рифмы дактиле-хореические)
Из сборника «Семь цветов радуги».
ДВЕ ГОЛОВКИ [20] См. сб. «Семь цветов радуги».
(Рифмы дактиле-хореические)
Из сборника «Семь цветов радуги».
НА ЛЫЖАХ [21] См. сб. «Семь цветов радуги».
(Сплошные рифмы)
Из сборника «Семь цветов радуги».
МГНОВЕНЬЯ МГНОВЕННЕЕ [22] См. сб. «Семь цветов радуги»
(Сплошные рифмы)
Из сборника «Семь цветов радуги».
КАК НЕЯРКИЕ БУТОНЫ [23] См. сб. «Семь цветов радуги»
(Внутренние постоянные рифмы)
Из сборника «Семь цветов радуги».
ЛЕСНЫЕ ТРОПИНКИ [24] См. сб. «Девятая Камена».
(Внутренние постоянные рифмы)
Из сборника «Девятая Камена».
ДВЕ МАЛАЙСКИХ ПЕСНИ [25] См. сб. «Сны человечества».
(Ассонансы)
Из сборника «Сны человечества».
ДВЕ ИСПАНСКИХ ПЕСЕНКИ [26] См. сб. «Сны человечества» под заглавием «Испанские народные песни».
(Романские ассонансы)
Из сборника «Сны человечества».
ВЕРБНАЯ СУББОТА [27] См. сб. «Семь цветов радуги».
(Ассонансы)
Из сборника «Семь цветов радуги».
СУХИЕ ЛИСТЬЯ [28] См. сб. «Семь цветов радуги».
(Звукопись)
Из сборника «Семь цветов радуги».
ЛИШЬ БЕЗМЯТЕЖНОГО МИРА… [29] См. сб. «Девятая Камена».
(Перезвучия)
Из сборника «Девятая Камена».
ЭТО — НАДГРОБНЫЕ НЕНИИ… [30] См. сб. «Девятая Камена».
(Перезвучия)
Из сборника «Девятая Камена».
УТРЕННЯЯ ТИШЬ [31] См. сб. «Девятая Камена».
(Однозвучия)
Из сборника «Девятая Камена».
ПОСЛЕДНИЙ СПОР [32] См. сб. «Девятая Камена».
(Однозвучия)
Из сборника «Девятая Камена».
МОЙ МАЯК [33] См. сб. «Семь цветов радуги».
(Триолет-анафора)
Из сборника «Семь цветов радуги».
СЛОВО
(Стихи с созвучиями)
Слово — событий скрижаль, скиптр серебряный созданной славы,
Случая спутник слепой, строгий свидетель сует,
Светлого солнца союзник, святая свирель серафимов,
Сфер созерцающий сфинкс, — стены судьбы стережет!
Слезы связуя со страстью, счастье сплетая со скорбью,
Сладостью свадебных снов, сказкой сверкая сердцам, —
Слово—суровая сила, старое семя сомнений!
Слыша со стонами смех, сверстник седой Сатаны,
Смуты строитель, снабдивший сражения скрежетом, Слово
Стали, секиры, стрелы, сумрачной смерти страшней!
1918
В ДОРОЖНОМ ПОЛУСНЕ
(Палиндром буквенный)
Я — идиллия?.. Я — иль Лидия?..
…………………….
Топот тише… тешит топот…
Хорош шорох… хорош шорох…
Хаос елок… (колесо, ах!)
Озер греза… озер греза…
Тина манит…,
Туча… чуть…
А луна тонула…
И нет тени!
…………………….
Еду… сани… на суде…
…………………….
Топот тише; тешит топот;
Хорош шорох; хорош шорох…
Темь опять; я — память!
Ель опять; я — поле!
О, мимо! мимо!
А город? а город? о, дорога! дорога!
<1918>
ГОЛОС ЛУНЫ
(Палиндром буквенный)
Я — око покоя,
Я — дали ладья,
И чуть узорю розу тучи,
Я, радугу лугу даря!
Я — алая,
Я — и лилия,
Веду, Сильвана, в лесу дев,
Я, еле лелея
Небес эбен.
1915
ШУТКИ
(Палиндромы)
Я — арка края.
____
Атака заката.
____
О, лета тело!
____
Ала зола.
<1918>
ВИДЕНЬЯ БЫЛОГО
(Словесный палиндром)
Жестоко — раздумье. Ночное молчанье
Качает виденья былого;
Мерцанье встречает улыбки сурово;
Страданье —
Глубоко-глубоко!
Страданье сурово улыбки встречает…
Мерцанье былого — виденья качает…
Молчанье, ночное раздумье, — жестоко!
1918
ИЗ ЛАТИНСКОЙ АНТОЛОГИИ
(Словесный палиндром)
Волн колыхание так наяд побеждает стремленье,
Моря Икарова вал, как пламенеющий Нот.
Нот пламенеющий, как вал Икарова моря, — стремленье
Побеждает наяд так колыхание волн.
<1918>
ИЗ ЛАТИНСКОЙ АНТОЛОГИИ
1
(Стихи обращенные)
Нежный стихов аромат услаждает безделие девы:
Кроет проделки богов нежный стихов аромат.
<1913?>
2
(Античные ассонансы)
Грушу с яблоней в саду я деревцами посадил,
На коре пометил имя той, которую любил.
Ни конца пет, ни покою с той поры для страстных мук:
Сад все гуще, страсть все жгучей, ветви тянутся из букв.
1911
ХАРАКТЕРИСТИКА ВЕРГИЛИЯ
(Топология Пентадия)
Пастырь, оратай, воин, пас, возделывал, низил,
Коз, огород, врагов — веткой, лопатой, мечом.
1907
ВОСТОЧНОЕ ИЗРЕЧЕНИЕ
(Метаграмма)
Что нам весной или за ней дано?
Одна мечта: знай сон и лей вино!
Интервал:
Закладка: