Ярослав Кеслер - Азбука: Послание к славянам

Тут можно читать онлайн Ярослав Кеслер - Азбука: Послание к славянам - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Азбука: Послание к славянам
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ярослав Кеслер - Азбука: Послание к славянам краткое содержание

Азбука: Послание к славянам - описание и краткое содержание, автор Ярослав Кеслер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Русская Азбука — совершенно уникальное явление среди всех известных способов буквенного письма. Азбука отличается от других алфавитов не только практически совершенным воплощением принципа однозначности графического отображения: один звук — одна буква. В Азбуке, и только в ней, есть содержание.

Азбука: Послание к славянам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Азбука: Послание к славянам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ярослав Кеслер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В иудеоэллинском же произношении эти звуки не различались, поскольку в «новогреческом» языке колебания и в произношении, и в написании слов с этими звуками существуют до сих пор . В иврите буква «фэй» для звука «ф» вообще появилась только в XX (!) веке. Присутствие буквы «Ф» в Азбуке связано с необходимостью передачи ослабленного «п», причем не только в германских или романских языках, но и в славянских: ср. уповать , болг. уфам , серб. уфати , англ. hope , нем. hoffen , а отнюдь не с «древнегреческой» φ , которая в латинице передается именно как ph , а не f .

Праславянский корень пър в форме « fer -» присутствует, например, в англ., ит., фр. fertile «плодородный», в нем. fertig «готовый, годный». Показательно, что в этих языках это прилагательные , причем отсутствуют как имена существительное, так и глаголы, от которых они могли бы быть образованы. Это указывает на латинизированный характер корневой основы в этих языках, ср. однокоренное фрукт , при русском спорый , чешском и польском spory «зрелый», литовском sperus . Кстати, возможно, что в таком случае прозвище египетской царицы Нефертити просто означает «бесплодная», каковой она и была.

Херъ — «божественный, данный свыше». Ср. нем. Herr (господин, Бог), греч. «иеро-» (божественный), англ. hero (герой), а также русское имя Бога — Хорс .

Укъ фъретъ Херъ : знание оплодотворяет Всевышний, знание — дар Божий.

Цы (ци, цти) — «точи, проникай, вникай, дерзай». Ср. аналогично многозначное нем. ziehe с преимущественным значением «проникни».

Червь (черве) — «тот, кто точит, проникает».

Ш(т)а (Ш, Щ) — «что» в значении «чтобы». Ср. укр. « що », болг. « ще ».

Ъ, Ь (еръ/ерь, ъръ ) — представляют собой варианты одной буквы, означавшей неопределенный краткий гласный, близкий к э . Вариант «Ь» возник позднее из , — именно так письменно отображалась вплоть до XX в. буква «ять».

Раскатистый звук «р» произносится с обязательным первоначальным придыханием (начальный «ъ») и отзвуком (конечный «ъ»). Слово «ъръ», по-видимому, означало сущее, вечное, сокровенное, пространство-время, недоступное человеческому разуму, светоч, Солнце. По всей вероятности, «Ъръ» — одно из наиболее древних слов современной цивилизации, ср. египетское Ра — Солнце, Бог.

Само слово « время » содержит тот же корень, поскольку начальное «в» развилось именно из «ъ», ср. также нем. Uhr , фр. heur , англ. hour «час», а также яр (в значении «время гона»), яра («весна»), нем. Jahr , англ. year «год», фр. jour «день», обратно заимствованное « эра » в значении «время» и т. д. Многие исконно русские слова содержат этот корень, например: ут ро — «от Солнца, вот (вон) Солнце, появление Солнца» (корень ут-: ср. англ. out, yond — оттуда, там); вечер (векъ- ръ ) — «век Ра , истекающее время Солнца»; ра но, ра нок (утро) — дословно: «время прихода Солнца»; по ра — «по Солнцу, после какого-то определенного положения Солнца».

В смысле «пространство, Вселенная» от того же корня происходят русское « рама », англ. room , нем. Raum , а также слово Rome (Рим) в смысле «центр Вселенной». Слово «рай» ( раи ) означает: «множество Солнц» = «обиталище богов (Бога Ра)». Самоназвание цыган « ром, ром а» — «свободный (-ая)», «Бог во мне», «я — Вселенная», отсюда же индийский Рама . В смысле «свет, светило, источник света»: клич «у ра !» означает — «к Солнцу!», яр кий — «подобный солнечному свету», « ра дуга» и.т.д. В Азбуке, по всей вероятности, слово «Ър(а)» стоит в родительном падеже со значением «Сущего».

Юсъ (юс малый ) — «свет, старорусское яс ». В современном русском языке корень « яс » сохранился, например, в слове «ясный».

Ять (яти) — «постичь, иметь». Ср. изъ ять , вз ять и.т.д.

Считается, что юс малый обозначал носовой звук типа польского ę , а юс большой — носовой звук типа польского ą . Само по себе наличие в кириллице и глаголице, как в более поздних вариантах славянской Азбуки, двух «юсов», равно как и двух «еров», означало чередование о/е, в том числе и с носовой окраской. «Ять», по-видимому, и есть изначальная буква праславянской азбуки, обозначавшая носовой звук, из которой выделилась кириллическая буква того же названия, обозначившая мягкое е , а прежнее ее начертание в кириллице получило название юс большой , при этом изначальный юс стал по контрасту называться юсом малым .

Цы, черве, шта Ъра юсъ яти! — Дерзай, точи, червь, чтобы Сущего свет постичь!

Совокупность приведенных выше фраз и составляет азбучное Послание :

Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо — укъ фъретъ херъ. Цы, черве, шта ъра юсъ яти!

Современный перевод Послания и вынесен в эпиграфэтой статьи.

Праславянская Азбука — это первый в истории современной цивилизации учебник . Человек, прочитавший и понявший азбучное Послание, овладевает не только универсальным методом хранения информации, но и приобретает способность передачи накопленного знания — т. е. становится Учителем. Для передачи грамотности достаточно выбрать подходящий набор знаков, отображающих начальные звуки слов Послания — например, кириллицу или глаголицу.

Сопоставление праславянской азбуки (из которой исключены добавленные Кириллом позднее в церковнославянскую азбуку греческие кси, пси, ижица и пр.) с другими алфавитами приведено в таблице. Как следует из таблицы, греческий алфавит и иврит в совокупности дают практически ту же Азбуку — т. е. являются производными от нее. Это означает, что письменный язык и культура этих народов развивалась на почве уже существовавшей праславянской письменности.

Зададимся, например, вопросом: а для чего в «древнем» греческом алфавите самим грекам нужны буквы кси и пси ? Ведь для передачи сочетаний совершенно не сливающихся в произношении звуков к, п и с у греков есть буквы κ (каппа), π (пи) и σ (сигма). Возражения типа «это часто встречающиеся в греческом языке сочетания звуков» малоубедительны — в греческом языке часто встречаются и другие сочетания несливающихся глухих согласных звуков — например, пт, кт, фт , однако для их передачи нет особых букв. Более того, в языках, использующих латиницу или кириллицу, и в иврите, ничего подобного нет. Напротив, обычным для всех языков является использование для передачи сливающихся согласных звуков (аффрикат) либо одной буквы (например, русские ц, ч , и щ , сербское ? немецкое z , английское j , чешские c и č ), либо (для латиницы) разнообразных буквосочетаний — английское ch , немецкое tsch , польское cz , итальянское sc .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ярослав Кеслер читать все книги автора по порядку

Ярослав Кеслер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Азбука: Послание к славянам отзывы


Отзывы читателей о книге Азбука: Послание к славянам, автор: Ярослав Кеслер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x