Линн Трасс - Казнить нельзя помиловать. Бескомпромиссный подход к пунктуации

Тут можно читать онлайн Линн Трасс - Казнить нельзя помиловать. Бескомпромиссный подход к пунктуации - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Р.Валент, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Казнить нельзя помиловать. Бескомпромиссный подход к пунктуации
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Р.Валент
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-93439-192-5
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линн Трасс - Казнить нельзя помиловать. Бескомпромиссный подход к пунктуации краткое содержание

Казнить нельзя помиловать. Бескомпромиссный подход к пунктуации - описание и краткое содержание, автор Линн Трасс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга посвящена истории и основным правилам английской пунктуации. Написанная шутливо и занимательно, она содержит множество примеров неправильной пунктуации и забавных историй, связанных со знаками препинания. Представляет интерес для всех изучающих английский язык, независимо от уровня их знаний. Со времени выхода в свет на английском языке в 2004 году была переведена на семь языков и завоевала огромную популярность во всем мире.

Казнить нельзя помиловать. Бескомпромиссный подход к пунктуации - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Казнить нельзя помиловать. Бескомпромиссный подход к пунктуации - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линн Трасс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Каммингс (Cummings) Эдвард Эстлин (1894–1962), американский поэт и художник. Прибегал к особому типографскому рисунку строфы и необычной пунктуации; отказался от заглавных букв при написании имени (подписывался е. е. cummings).

Капоте (Capote) Трумэн (1924–1984), американский писатель.

Керуак (Kerouac) Джек (1922–1969), американский писатель.

Китс (Keats) Джон (1795–1821), английский поэт-романтик.

Кристал Дейвид, современный английский профессор лингвистики.

Кук (Cook) Питер и Мур (Moore) Дадли – английские комические актеры, выступавшие с репризами.

Кундера (Kundera) Милан (р. 1929), чешский писатель, поэт и драматург.

Кэри (Carey) Гордон Веро (1886–1969), английский библиограф, преподаватель, писатель.

Кэри (Carey) Питер (р. 1943), австралийский писатель, дважды лауреат Букеровской премии.

Кэрролл (Carroll) Lewis (1832–1898) (настоящее имя – Чарльз Лютвидж Доджсон), английский писатель, математик, логик.

Лоуренс (Lawrence) Дэвид Герберт (1885–1930), английский романист, поэт, эссеист.

Лоуренс (Lawrence) Томас Эдвард (1888–1935), британский военный деятель, писатель и археолог, более известный на Западе как Лоуренс Аравийский.

Маккормак (McCormack) Томас, современный американский писатель.

Максвелл (Maxwell) Роберт (настоящее имя – Ян Лудвик Хох) (1923–1991), британский предприниматель, основатель международной империи средств массовой информации.

Малкастер (Mulcaster) Ричард (1530–1611), английский лингвист и педагог.

Мантел (Mantel) Хилари (р. 1952), английская писательница.

Мануций (лат. Manutius, итал. Manuzio) Альд Старший (ок. 1450–1515), итальянский издатель и типограф, ученый-гуманист эпохи Возрождения.

Маринетти (Marinetti) Филиппо Томмазо (1876–1944), итальянский писатель, глава и теоретик футуризма.

Марк Твен (Mark Twain) (настоящее имя – Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс) (1835–1910), американский писатель.

Марло (Marlowe) Кристофер (1564–1593), английский поэт и драматург.

Менкен (Mencken) Генри Луис (1880–1956), американский критик, публицист, сатирик.

Мёрдок (Murdoch) Айрис (1919–1999), английская писательница, философ.

Месситер (Messiter) Иан (1920–1999), английский радиожурналист.

Миллер (Miller) Артур (1915–2005), американский драматург и прозаик.

Моэм (Maugham) Уильям Сомерсет (1874–1965), английский писатель.

Оруэлл (Orwell) Джордж (настоящее имя – Эрик Блэр) (1903–1950), английский писатель.

Остин (Austen) Джейн (1775–1817), английская романистка, прославившаяся остроумным и проницательным изображением провинциального общества.

Партридж (Partridge) Эрик (1894–1979), английский лексикограф.

Пинтер (Pinter) Гарольд (р. 1930), современный английский драматург, известный, в частности, знаменитыми «пинтеровскими паузами», лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года.

Пруст (Proust) Марсель (1871–1922), французский писатель.

Ричардсон (Richardson) Ральф (1902–1983), английский актер.

Робертсон (Robertson) Джозеф (1726–1802), английский священник и писатель.

Робинсон (Robinson) Пол, современный американский писатель.

Росс (Ross) Гарольд (1892–1951), американский журналист, основатель и главный редактор журнала «Нью-Йоркер».

Рушди (Rushdie) Ахмед Салман (р. 1947), английский писатель.

Сартр (Sartre) Жан-Поль (1905–1980), французский философ, прозаик, драматург, эссеист.

Стайн (Stein) Гертруда (1874–1946), американская писательница.

Стерн (Sterne) Лоренс (1713–1768), английский романист.

Стоппард (Stoppard) Том (р. 1937), английский драматург.

Таунсенд (Townsend) Сью (р. 1946) английская писательница.

Тодд (Todd) Лорето – современная писательница, профессор Ольстерского университета.

Тёрбер (Thurber) Джеймс (1894–1961), американский писатель-юморист, карикатурист.

Томас (Thomas) Льюис (1913–1993), американский биолог и эссеист.

Уайльд (Wilde) Оскар (1854–1900), английский драматург, поэт, прозаик, критик.

Ульман (Ullman) Трейси (р. 1959), английская и американская актриса.

Уэлдон (Weldon) Фэй (1931), английская писательница.

Фаулер (Fowler) Генри Уотсон (1858–1933), английский лексикограф.

Филдинг (Fielding) Генри (1707–1754), английский писатель.

Фицджеральд (Fitzgerald), Фрэнсис Скотт Ки (1896–1940), американский писатель.

Флобер (Flaubert) Гюстав (1821–1880), французский писатель.

Форстер (Forster) Эдуард Морган (1879–1970), английский писатель.

Харрис (Harris) Рольф (р. 1930), английский художник, музыкант, актер, телеведущий.

Хартли (Hartley) Сесил, английский писатель и грамматист XIX века.

Хартстон (Hartston) Уильям (р. 1947), английский шахматист и журналист.

Хемингуэй (Hemingway) Эрнест Миллер (1899–1961), американский писатель.

Хиршфельд (Hirschfeld) Боб, современный американский сатирик.

Холл (Hall) Питер Реджиналд Фредерик (р. 1930), английский режиссер и театральный деятель.

Холмс (Holmes) Оливер Уэнделл (1809–1894), американский писатель и ученый-медик.

Чехов Антон Павлович (1860–1904), русский писатель и драматург.

Чосер (Chaucer) Джефри (ок. 1344–1400), английский поэт.

Шекспир (Shakespeare) Уильям (1564–1616), английский драматург, поэт, актер.

Шоу (Shaw) Джордж Бернард (1856–1950), ирландский драматург, философ, прозаик, критик.

Шют (Shute) Невил Норуэй (1899–1960), английский писатель и инженер-авиаконструктор.

Эджуорт (Edgeworth) Мария (1767–1849), ирландская писательница.

Эко (Eco) Умберто (р. 1932), итальянский прозаик, семиотик, культуролог, эссеист.

Эмис (Amis) Кингсли (1922–1995), английский писатель.

Эмис (Amis) Мартин (р. 1949), английский прозаик и критик, сын Кингсли Эмиса.

Эйгат (Agate) Джеймс (1877–1947), английский театральный критик, прозаик, эссеист.

Эразм (Erasmus) Роттердамский Дезидерий (ок. 1466–1536), нидерландский гуманист эпохи Возрождения, филолог, писатель, переводчик античной классики, первый издатель Нового Завета на греческом языке, сатирик.

Примечания

1

Искаж. от Come inside for CDs, DVDs, VIDEOs and BOOKS – Заходите купить CD, DVD, видеокассеты и книги. (Здесь и далее прим. переводчика.)

2

ест, стреляет и уходит (см. предисловие переводчика)

3

Искаж. от It’s party time. On Saturday, May 24th, we are having a disco/party night for free. It will be a ticket-only evening. – Пора повеселиться. В субботу 24 мая состоится бесплатный танцевальный вечер; вход только по билетам.

4

Искаж. от walls, ceilings, doors, etc. – стены, потолки, двери и т. п.

5

Искаж. от FANS’ FURY AT STADIUM INQUIRY – «Расследование буйства фанатов на стадионе».

6

Искаж. от Two Weeks’ Notice – «Уведомление за две недели». В российском прокате фильм шел под названием «Любовь с уведомлением».

7

уведомление за месяц

8

уведомление за неделю

9

Искаж. от Can you spare any old records? – Вы не поделитесь старыми пластинками?

10

не более 8 предметов (искаж.)

11

В контексте масштабов катастрофы enormity звучит неуместно, вызывая – в отличие от magnitude – положительные ассоциации (грандиозная катастрофа), в то время как подразумевается чудовищная катастрофа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линн Трасс читать все книги автора по порядку

Линн Трасс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Казнить нельзя помиловать. Бескомпромиссный подход к пунктуации отзывы


Отзывы читателей о книге Казнить нельзя помиловать. Бескомпромиссный подход к пунктуации, автор: Линн Трасс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x