Эрик Гуннемарк - Искусство изучать языки

Тут можно читать онлайн Эрик Гуннемарк - Искусство изучать языки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство ТЕССА, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрик Гуннемарк - Искусство изучать языки краткое содержание

Искусство изучать языки - описание и краткое содержание, автор Эрик Гуннемарк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сколько существует «мировых языков»? Какие из них труднее всего изучать? В каком возрасте лучше всего браться за изучение языков? Стоит ли заниматься «интенсивным изучением» языков? Какие приемы могут облегчить овладение произношением, словарем и грамматикой иностранного языка? На эти и многие другие вопросы отвечает известный шведский полиглот, основатель Международной ассоциации «Amici Linguarum» («Друзья языков»), Эрик Гуннемарк. К книге приложен русско-английско-шведский мини-словарь, разработанный автором специально для начинающих. Книга написана в легкой, популярной форме и рассчитана на массового читателя.

Искусство изучать языки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Искусство изучать языки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрик Гуннемарк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ехать за границу в надежде, что «когда я приеду, все образуется само собой», не имеет никакого смысла. Разумеется, предварительная работа организуется одним образом, когда вы собираетесь пойти на курсы иностранных языков, и совсем другим – если вы занимаетесь самостоятельно и организуете свое время сами.

Мы вернемся к этой проблеме в самом конце настоящей главы. Ниже я постараюсь представить вашему вниманию возможно более сжатые советы, дающие самую общую ориентацию в том, что касается «языкового путешествия». Они подводят итог прежде всего моим собственным наблюдениям, сделанным в ходе поездок по нескольким десяткам стран, куда я ездил учить языки. В основном это были страны, язык которых представляет определенные трудности для говорящего на шведском языке. Если для вас язык, на котором говорят в данной стране, более «легок», чем для меня, то вы можете готовиться менее серьезно, чем это пришлось делать автору этих строк.

Замечу, что здесь полезно будет перечитать главу 19, в которой мы говорили о развитии навыков устной речи.

Желательные знания и навыки

Произношение– приемлемое, по крайней мере в том, что касается основного словарного запаса.

Грамматика– минимально необходимая для повседневного общения. Дома, готовясь к поездке, заучиваем парадигмы склонения и спряжения – но только самые основные, ведь в расширенном объеме их вполне можно будет доучивать «по ходу дела», уже по приезде в страну.

Слова– как минимум 200–300 слов наизусть.

Выражения– так много, как только получится, наизусть. По меньшей мере 25–50.

Устная речь– к моменту приезда, можем понимать по меньшей мере медленную речь. Кроме того, желательно иметь хотя бы скромный опыт общения на иностранном языке. Обратите особое внимание на постановку простых вопросов. Например: «Есть ли у вас…?», «Можете ли вы…?», «Могу ли я…?», «Где…?», «Когда…?» и так далее.

Чтение– понимаем простейшие тексты – в частности, с помощью словаря.

Письмо– умеем писать простейшие предложения, в первую голову – вопросы и ответы, касающиеся элементарной информации, приветствия и прочее в том же духе.

Что делать до и во время поездки

1.Берем с собой списки слов и выражений, карманный словарик, разговорник, грамматический справочник (лучше всего – в виде грамматического минимума на отдельных листочках); иногда полезно взять с собой и большой словарь. До отъезда убедитесь, что вы можете в них быстро ориентироваться – найти нужное слово, выражение или грамматическую форму. Одним словом, едем в твердой уверенности, что не заблудимся среди всех своих записей, пометок и закладок.

2.Желательно отправляться в путь в одиночестве. Ведь мы едем в страну, чтобы осваивать язык, на котором в ней говорят. Здесь нужно подчеркнуть, что вмешательство другого языка, прежде всего своего родного, представляет собой смертельную угрозу для эффективности наших занятий в поездке. Постарайтесь также на время исключить контакты с людьми, которые будут упорно говорить по-английски во время поездки по Франции, мешая вам осваивать французский, или с людьми, которые будут мешать вам осваивать венгерский в общении с венграми, вставляя свои немецкие замечания.

3.На иностранном языке нужно сосредоточиться. Постарайтесь использовать любую возможность, чтобы слушать речь местных жителей, говорить самому (или самой), читать и писать. Всегда носите с собой карманный словарик, желательно также ручку и бумагу – для того, чтобы иметь постоянную возможность проверить знание какого-либо слова либо просто записать что-нибудь для памяти.

4.Смело вступаем в разговор, не задумываясь над тем, какое слово пришло на язык и как его нужно склонять или спрягать. Любые раздумья в этот момент просто блокируют общение с иностранцами. Нужна не рефлексия, а рефлексы. Итак, сначала говорим – потом думаем!

5.Всячески приветствуем те случаи, когда мы просыпаемся утром – и вдруг замечаем, что какая-то мысль пришла в голову… не на родном языке, а на изучаемом. Ну, если не целая мысль, то хотя бы какие-то отдельные слова. Подобные явления необходимо поощрять – и следить, чтобы родной язык им не мешал.

Подготовка и переподготовка

Информацию на эту тему можно найти в соответствующем разделе предыдущей главы, где мы ее обсуждали в связи с курсами интенсивного изучения иностранных языков.

Пойти на курсы – или заниматься самостоятельно?

Повсеместно распространено убеждение, что если предстоит поездка за границу – скажем, в англоязычную страну, то правильнее всего будет пойти на курсы английского. Если вы приняли решение так и поступить, советую вам учесть все то, что было сказано выше о подготовке к «языковому путешествию».

Подчеркнем, что не менее эффективно – и, как правило, несравненно дешевле – будет заниматься иностранным языком самостоятельно. В этом случае вы не только освоите начала языка, но и получите опыт, усиливающий вашу веру в себя!

В 1989 году официальная комиссия обследовала, как поставлено обучение английскому языку примерно в 700 языковых школах, функционировавших в Великобритании, прежде всего в расчете на иностранцев, приезжающих изучать язык на его родине. По материалам проверки выяснилось, что только около 200 из этих школ отвечали минимальным методическим требованиям. Таким образом, многие иностранцы, приехавшие изучать английский в страну, где на нем говорят, по сути дела не получили того, на что рассчитывали.

В шведских газетах постоянно публикуются рекламные объявления о «языковых путешествиях» («språkresor»). Авторы этих объявлений призывают родителей «позаботиться о будущем своих детей». Далее там обычно говорится, что дети в таком путешествии «получат импульс для будущего» и пройдут «хорошую жизненную школу». Кроме того, они «встретят новых друзей» и будут ежедневно получать «по несколько часов обучения иностранному языку».

Здесь прежде всего удивляет, почему молодому человеку нужно ехать за границу для того, чтобы значительное время просидеть за партой, вместо того, чтобы это сделать, не покидая своего города. Кроме того, такое «языковое путешествие» подходит как способ приятно провести время, но совершенно неэффективно в языковом отношении – просто потому, что молодые шведы в основном будут общаться с членами своей группы и, скорее всего, на родном для них всех шведском языке.

У меня хранится сделанная несколько лет назад вырезка из одной газеты, где было помещено интервью с одним из энтузиастов таких «языковых путешествий». «Чаще всего мы получаем большой кайф, – ну и, в лучшем случае, становимся не такими “зажатыми”, когда нужно что-то сказать на иностранном языке», – признавался энтузиаст… Хочется надеяться, что читатель, решивший присоединиться к группе таких «языковых путешественников», получит несколько большую пользу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрик Гуннемарк читать все книги автора по порядку

Эрик Гуннемарк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искусство изучать языки отзывы


Отзывы читателей о книге Искусство изучать языки, автор: Эрик Гуннемарк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x