Эрик Гуннемарк - Искусство изучать языки

Тут можно читать онлайн Эрик Гуннемарк - Искусство изучать языки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство ТЕССА, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрик Гуннемарк - Искусство изучать языки краткое содержание

Искусство изучать языки - описание и краткое содержание, автор Эрик Гуннемарк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сколько существует «мировых языков»? Какие из них труднее всего изучать? В каком возрасте лучше всего браться за изучение языков? Стоит ли заниматься «интенсивным изучением» языков? Какие приемы могут облегчить овладение произношением, словарем и грамматикой иностранного языка? На эти и многие другие вопросы отвечает известный шведский полиглот, основатель Международной ассоциации «Amici Linguarum» («Друзья языков»), Эрик Гуннемарк. К книге приложен русско-английско-шведский мини-словарь, разработанный автором специально для начинающих. Книга написана в легкой, популярной форме и рассчитана на массового читателя.

Искусство изучать языки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Искусство изучать языки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрик Гуннемарк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Проблема критерия

Для определения того из полиглотов, кто знает наибольшее количество языков, нужно бы было выработать какой-то единообразный критерий. По моему мнению, в таком качестве лучше всего было бы принять количество иностранных языков, на которых данный полиглот может объясняться.

На практике, однако, довольно трудно было бы провести все те длинные и сложные тесты, которые необходимы для мало-мальски обоснованного вывода – не говоря уже о проблеме того, как доставить к нужному полиглоту носителей всех тех языков, на которых он считает себя способным вести беседу. Поэтому пока приходится удовлетворяться применением гораздо более простого критерия, а именно учитывать количество языков, с которых интересующий нас полиглот может переводить письменный текст.

Как работают полиглоты

Характерной чертой полиглотов является стремление овладевать все новыми языками, полагаясь только на свои силы. Заметим, что если произношение звуков какого-либо языка вызывает у них трудности, то полиглоты без колебаний обращаются за консультацией к преподавателю соответствующего языка – чаще всего к «носителю языка», то есть к тому, для которого этот язык является родным.

Обращает на себя внимание и то, что полиглоты обычно стараются составить себе общее представление о языке на возможно более ранней стадии учебы. Как следствие, они часто овладевают тем, что мы назвали активным минимумом (о нем см. главу 2).

Далее полиглоты чаще всего переходят к выработке умения читать на иностранном языке, в особенности литературу «по специальности», включая школьные учебники по географии, истории и языку. Об этом подробнее можно прочесть в главе 18, раздел «Литература по специальности или художественная литература?».

Четкая организация работы и полная сосредоточенность – вот ключевые понятия для полиглотов. Думается, все они согласились бы с уже приводившимся выше афоризмом Стига Гуннемарка («Лучше лентяй, который умеет организовать работу, чем муравей, который лезет вслепую день за днем»).

Все выдающиеся полиглоты сходятся на том, что нужно постоянно читать, говорить или писать на каждом иностранном языке для того, чтобы не забыть его. А если к этому добавляется и периодическое освоение новых языков – необходимо научиться быстро сосредоточиваться и использовать время с предельной интенсивностью.

Ряд университетов в Эстонии, России и других странах, лежащих на восток от Балтийского моря, уже давно стали использовать опыт выдающихся полиглотов. Эти люди известны, они выступают по телевидению, снимаются в образовательных фильмах.

Лучшая книга о полиглотах, созданная к настоящему времени, называется «Как стать полиглотом?». Она написана Дмитрием Леонидовичем Спиваком, и опубликована на русском языке в Санкт-Петербурге в 1989 году.

Языки для полиглотов?

Хотите ли вы стать полиглотом? Если да – то в вашем распоряжении – около пяти тысяч языков, каждый из которых достоин внимания. Среди них есть и известные всем, и такие экзотические, как языки кукуруку и мбум в Африке, тойлой и папао в Юго-Восточной Азии, кунгаракань и андиляугва в Австралии – а с ними и многие, многие другие. Мне лично хотелось бы как-нибудь «попробовать на язык» коньяги (он входит в семью нигеро-конголезских языков), а заодно и наречие намнам, на котором говорят в Гане. Желаю успеха!

Приложения

«Сколько языков знаешь – столько раз ты человек»

– или, в более точном переводе, «Сколько языков (ты) знаешь – стольких человек (ты) стоишь» (Quot linguas calles, tot homines vales) – гласит известный афоризм, приписываемый императору Священной Римской империи Карлу V (XVI век).

1. «Минилекс» для трех языков:

русского – английского – шведского

1 без – without –utan

2 безопасный, -ая – safe – säker

3 беспокоиться (о) – worry (about) – oroa sig (för)

4 билет – ticket – biljett

5 близко – near – nära

6 брат – brother – bror

7 болит – it hurts – det gör ont

8 боль – pain – smärta

9 больной, -ая – ill – sjuk

10 больше – more – mer (mera)

11 большой, -ая – big – stor

12 бояться – afraid (of) – rädd (för)

13 боюсь, что – I’m afraid that – tyvärr

14 буду – will – skall

15 бумага – paper – papper

16 бы – would – skulle

17 быстро – quickly – fort

18 быстрый, -ая – fast – snabb

19 быть – be – vara

20 в (внутри) – in – i

21 в (внутрь) – into – (in) i

22 важный, -ая – important – viktig

23 везде – everywhere – överallt

24 великий, -ая – great – stor

25 верить – believe – tro

26 верный, -ая – true – sann

27 вероятно – probably – troligen

28 верх (сверху) – top (on the top of) – överst (på)

29 веселиться – have fun – ha roligt

30 веселый, -ая – cheerful – glad

31 вечер – evening – kväll

32 вещь – thing– sak

33 взять – take – ta

34 видеть – see – se

35 вниз – down – ned

36 внизу – at the bottom – underst

37 во время – during – under

38 вода – water – vatten

39 воздух – air – luft

40 возможно – perhaps – kanske

41 возможный, -ая – possible – möjlig

42 вопрос – question – fråga

43 вред – damage – skada

44 время – time – tid

45 весь, вся – all the – hela

46 все – all; everybody – alla

47 всё – everything – allt

48 всегда – always – alltid

49 вспомнить – remember – minnas; komma ihåg

50 встретить – meet – möta; träffa

51 вчера – yesterday – igår

52 высокий, -ая (что-либо) – high – hög

высокий, -ая (кто-либо) – tall – lång

53 выше (по лестнице) – upstairs – uppe (i övervåningen)

54 газета – newspaper – tidning

55 где? – where? – var?

56 глаз – eye – öga

57 глупый, -ая – stupid – dum

58 говорить – speak (talk) – tala

59 год – year – år

60 голова – head – huvud

61 голодный, -ая – hungry – hungrig

62 голос – voice – röst

63 город – city (town) – stad

64 готов, -а – ready – färdig

65 грязный, -ая – dirty – smutsig

66 да – yes – ja

67 дама – lady – dam

68 дать – give – ge

69 девочка – girl – flicka

70 делать – do – göra

71 день – day – dag

72 деньги – money – pengar

73 держать – hold – hålla

74 дешевый, -ая – cheap – billig

75 длинный,-ая – long – lång

76 для – for – för

77 до (перед) – before – före

до (вплоть до) – until – till(s)

78 добрый, -ая – kind – snäll

79 доволен, довольна – satisfied (with); pleased – nöjd

80 довольно (вполне) – quite; fairly – ganska

81 должен, должна – must – måste

82 дом (жилище); домой – home – hem

83 дом (строение) – house – hus

84 (я –) дома – (I am) at home – (jag är) hemma

85 дорога – road – väg

86 дорогой, -ая – dear – kär

(Дорогая Мария) – (Dear Maria) – (Kära Maria)

дорогой, -ая (по цене) – expensive – dyr

87 достаточно – enough – tillräckligt

88 дочь – daughter – dotter

89 друг (подруга) – friend – vän (väninna)

90 другой, -ая – other – annan

91 думать (о) – think (about) – tänka (på)

92 еда – food – mat

93 если – if – om

94 есть (кушать) – eat – äta

95 ехать – go – resa

96 еще – still – fortfarande

97 жаркий, -ая – hot – mycket varm (het)

98 ждать – wait (for) – vänta (på)

99 жена – wife – fru

100 женат (на) / замужем (за) – married (to) – gift (med)

101 женщина – woman – kvinna

102 жизнь – life – Iiv

103 жить (существовать) – live – leva

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрик Гуннемарк читать все книги автора по порядку

Эрик Гуннемарк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искусство изучать языки отзывы


Отзывы читателей о книге Искусство изучать языки, автор: Эрик Гуннемарк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x