Леонид Крысин - Слово в современных текстах и словарях
- Название:Слово в современных текстах и словарях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Знак
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9551-0175-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Крысин - Слово в современных текстах и словарях краткое содержание
Книга посвящена процессам, происходящим в русском языке на рубеже XX—XXI веков. Она представляет собой собрание очерков, объединенных по тематическому принципу.
Первая часть книги – это очерки об иноязычных заимствованиях, их свойствах, их взаимоотношениях с исконной русской (или ранее заимствованной) лексикой, их «поведении» в языке, о способах и формах описания иноязычных слов и специальных терминов в современных толковых словарях.
Вторая часть содержит статьи, посвященные литературной норме – ее природе, соотношению ее, с одной стороны, с системными возможностями языка, а с другой – с узусом, речевой практикой. Идет речь здесь и о типичных отклонениях от нормы и своего рода «точках роста» среди таких отклонений, то есть явлениях, в которых просматриваются не просто ошибки, а зарождение определенных тенденций развития на том или ином участке литературного языка.
В третьей части помещены краткие заметки о словах – об истории их появления в нашем языке, особенностях их формы и значения, сферах употребления, нормативном статусе.
Книга предназначена для филологов-русистов, для студентов и аспирантов филологических факультетов университетов, а также для всех, кого интересует современное состояние нашего языка.
Слово в современных текстах и словарях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
áвтор, –а, м., одуш.;
покóйник, –а, м., одуш.;
рéфери, нескл., м., одуш. {ср.: Спортклуб взял на работу молод огорефери};
дáм|а, –ы, ж., одуш.;
лéди, нескл., ж., одуш. {ср.: Пригласили дв ухледи}.
Вторая, «сдвоенная» помета указывается при существительных, которые могут иметь в винительном падеже две вариативные формы: одна совпадает с родительным падежом этого существительного, а вторая – с его именительным падежом. Таково, например, слово персонаж: в современном русском литературном языке возможны высказывания типа Писатель ввел в роман новые персонажи и …новых персонажей (тем же свойством обладает в форме множ. числа слово лицо – в контекстах типа Перечислить всех действующих лиц/все действующие лица спектакля; Наложить взыскание на должностных лиц/на должностные лица).
Кроме того, некоторые существительные в одном значении могут совмещать указание как на одушевленный, так и на неодушевленный предмет, и в связи с этим винительный падеж у такого существительного может иметь две разные формы. Таков, например, термин абориген в значении 'растение или животное, возникшее в процессе эволюции в данной местности и поныне в ней обитающее'; ср.: изучать животных-абориген ов и растения-абориген ы.
2.4. Зона стилистических помет.Эта зона словарной статьи содержит:
(1) пометы о преимущественной сфере употребления слова или какого-либо его значения: «биол.», «мат.», «тех.», «физ.», «хим.» и др.; ими снабжаются специальные термины и терминологические сочетания, а также многозначные слова – в том случае, если какие-либо из их значений являются специальными терминами (напр.: поле – ср. теория поля в физике, контур – ср. одно из его значений 'замкнутая цепь проводников', зависнуть – о задержке в работе компьютера, плавный – ср. лингвистический термин плавные согласные ит.п.);
(2) собственно стилистические пометы, которые
а) указывают на стилистическую, социальную или территориальную разновидность языка, в которой употребляется данная лексема: «разг.», «прост.», «жарг.», «диал.» и нек. др.;
б) квалифицируют лексему как устаревшую: «устар.», «ист.»;
в) обозначают оценку говорящим данного понятия, действия, факта, свойства ит.п.: «ирон.», «неодобр.», «презр.», «пренебр.», «шутл.» и нек. др.
Стилистическая помета ставится после грамматических характеристик, до указания значения слова (см. ниже зону 2.6). В статьях многозначных слов помета указывается после цифры, обозначающей номер значения, напр.:
финт, –а и -а ′, м. 1. прост. (хитрая уловка)… 2. спорт. (обманное движение);
крут|óй, –а ′я, – о ′е, кратк. ф. крут, крута ′, кру ′то, круты ′ и кру ′ты… 4. прост.,жарг. (о человеке: производящий сильное впечатление своей решительностью, манерой поведения и т. п.);
провал|úться, –алю ′сь, – а ′лится, сов. … 3. разг. (потерпеть неудачу).
Такая помета может также сопровождать устойчивый (в частности, терминологический) оборот, помещаемый внутри русской части словарной статьи – при условии, что устойчивый оборот отличается от входной единицы своей стилистической окраской. Например:
ажýр, –а, м. … ◊В ажуре (разг.) {перевод};
абсолю′тн ый, –ая, – ое, – тен, – тна, – тно … ◊ Абсолютная высота (геод.) {перевод}.
2.5. Зона синтаксического управления.Эта зона заполняется при предикатных словах – глаголах, отглагольных существительных, предикативных наречиях (можно, надо, необходимо, жаль и т. п.), прилагательных типа готовый, рад (ср.: готовый на всё,рад приезду сына), а также при предлогах и союзах. Указание на способ синтаксического управления дается в виде сокращенных названий косвенных падежей с предлогами и без предлогов, пометы «инф.», свидетельствующей о том, что управляемое слово является глаголом в инфинитиве (ср. управление при предикативных наречиях: надо учиться, можно спросить и т. п.), или в виде союзов, если данное слово допускает управление не только другими словами, но и предложениями. Предлоги снабжаются указанием на то, каким падежом (или падежами) они управляют, союзы – сведениями о типах предложений, вводимых данным союзом. Примеры:
по|слáть, –шлю ′, – шлёт, сов. … 1. а)(отправить куда-л.) вин. в (на) + вин. (сына в магазин, рабочего на склад); б)(отправить с какой-л. целью) за + твор. (за хлебом), инф. (ребенка погулять) … 6. прост. (обругать кого-л., чтобы не приставал) к + дат. (к чёрту), на (в) + вин. (на фиг, в баню);
начинá|ть, –ю, – ет, несов. 1.вин. и с инф. {ср.: начинать работу, начинать работать};
допрóс, –а, м., вин. о + предл. {ср.: допрос подозреваемого об обстоятельствах преступления};
готóв|ый, –ая, – ое, кратк. ф. готóв, готóва, готóво… 2.на + вин. и с инф.{ср.: готов на всё, готов выступить};
по, предлог, с дат., вин. и предл. пад. {ср.: плыть по реке; воды по колено; по ком звонит колокол};
что, союз, присоединяет изъяснительное придаточное предложение к главному {ср.: Сообщили, что поезд опаздывает}.
2.6. Зона семантических пояснений.Семантические пояснения, используемые в русской части русско-иноязычных словарей, значительно отличаются от толкований, которые даются в одноязычных толковых словарях. Во-первых, своей краткостью: во многих случаях они представляют собой семантические дескрипторы, назначение которых – отличить одно значение слова от других, например, в тех случаях, когда в одном существительном совмещаются значения действия или процесса, с одной стороны, и предметное значение, с другой, – ср. слова типа завязка, передача, убеждение и под. Во-вторых, зона семантических пояснений факультативна: краткими толкованиями снабжаются омонимы и разные значения многозначных слов. Слова, имеющие только одно значение, как правило, не сопровождаются семантическим пояснением; исключение составляют редкие или малоупотребительные слова, которые могут вызвать затруднения при переводе.
Семантическое пояснение дается в круглых скобках. У слов-омонимов оно указывается после сведений о грамматических, стилистических и синтаксических свойствах слова. Примеры:
лук 1 , –а, м., мн. лу ′ки (спец., в знач. сорта ′) (растение);
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: