А Макаров - К истокам Тихого Дона
- Название:К истокам Тихого Дона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:P.S. пресс
- Год:1996
- Город:Самара
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А Макаров - К истокам Тихого Дона краткое содержание
К истокам Тихого Дона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из Краснова
представляли из себя почти полную копию Основных законов Российской империи
Из Красновапредставляли собою наспех перелицованные, слегка реставрированные законы прежней империи
«Тихий Дон»был обед на 100 кувертов
Из Красновабыл сервирован обед на сто кувертов
«Тихий Дон»Атаман дал понять генералу Деникину
Из КрасноваКраснов, кончая речь, вскользь, осторожно, но решительно дал понять Деникину
«Тихий Дон»В штабе Деникина
Из КрасноваКто-то из «великих» в Добровольческой армии
«Тихий Дон»Добровольцы пустили по адресу войска Донского «крылатое» слово — всевеселое
Из КрасноваРаненые добровольцы... Всевели- кое войско Донское переименовали во всевеселое
«Тихий Дон»Войско Донское это проститутка, продающая себя тому, кто больше заплатит
Из КрасноваДонское правительство... проститутка, зарабатывающая на немецкой постели
«Тихий Дон»вызвал перед строй полка бывших однополчан
Из Красновазычно крикнул: — Кто служил под моей командой... — шаг вперед!
«Тихий Дон»с каждым из казаков
Из Красновасо всеми полчанами
«Тихий Дон»Из Какурина
не удалась
Из Какуринабыла отбита
«Тихий Дон»значительную часть
Из Какуринабольшую часть
«Тихий Дон»противник
Из Какуринабелое командование
«Тихий Дон»организованная командованием
Из Какуринапредпринятая частями
«Тихий Дон»при помощи смелого конного налета на их тылы
Из Какуринабросить корпус в глубокий рейд по тылам
«Тихий Дон»высланный на подводах
Из Какуринапосаженный на подводы и высланный
«Тихий Дон»В эпизоде, заимствованном из Краснова
Одетый в новые шинели с белой ременной амуницией и в кожаных высоких сапогах караул... нарядили две сотни... в высокие сапоги и белую ременную амуницию.
Стремление изменить исходный текст привело к появлению в нем выражения: «нарядили... в... амуницию». Крайне неудачный оборот, так по-русски не говорят! Далее:
«сотня с хором трубачей»
превращается в
«сотню трубачей»,
а
«певчие Войскового хора»
— в
«Певчий Войсковой хор».
Трудно решить, чего здесь больше — небрежности или непонимания. На Дону было принято говорить «певческий хор». Выражение «певчий хор» контрастирует с многократным детальным описанием хорового казачьего пения в романе. Как будто писали совсем разные люди.
Искажение смысла заимствуемых фрагментов
Стремление изменить порядок перечисления населенных и опорных пунктов приводит Шолохова к нарушению достоверности, последовательности событий. Проиллюстрируем это на одном эпизоде из книги Антонова-Овсеенко:
«В эту пору Саблин стал нажимать на Лихую, Зверево и занял эти станции. Чернецов, оставив в Каменской заслон, бросился с остальными силами на Саблина»
(с.232).Из отрывка ясно, что Чернецов бросился на красногвардейские отряды Саблина после занятия последним Лихой и Зверево.
Шолохов изменяет исходный текст так:
«...было получено известие, что красногвардейские отряды Саблина выбили из Зверева, а затем и из Лихой оставшийся там заслон чернецовцев. Чернецов устремился туда».
«Тихий Дон» (V, 11, 267)Антонов-Овсеенко описывает события в порядке последовательного развития операции, каждому упоминаемому пункту отводится вполне определенное место, а ситуация, возникшая после внесенных Шолоховым изменений, становится невозможной в действительности. Отряд Саблина наступал с запада по железнодорожной ветке, которая подходит к основной дороге именно в районе станции Лихой. И выбить «из Зверева, а затем из Лихой» чернецовцев было совершенно невозможно. Получается, что географию железных дорог Донской области, хорошо известную всем местным жителям, Шолохов представлял явно недостаточно. А ведь этот участок дороги Воронеж-Миллерово-Новочеркасск является главной артерией всего верхнего Дона, здесь сам Шолохов многократно ездил еще в детские годы.
Примечательно, что, изменив и исказив конкретный фактический материал, Шолохов говорит о том, что
«было получено известие».
В контексте книги Антонова-Овсеенко ясно, что известие получено самим красным командующим. В контексте же «Тихого Дона», когда ни имени Антонова-Овсеенко, ни какой-либо подобной фигуры в романе не упоминается, фраза повисает в воздухе.
Перестановка названий станций является примером некачественной обработки мемуаров, когда намерение изменить текст превышает намерение достоверно и добросовестно воспроизвести ход описываемых событий.
Столь же яркий пример дает нам переработка фрагмента из Краснова:
...представитель генерала Франшэ- д'Эсперрэ — капитан Фукэ
(АРР, т.5, с.293; БД, кн.3, с.165)представители Франции — генерал Франше-д'Эспере и капитан Фуке
«Тихий Дон»И невдомек, очевидно, Шолохову, что генерал Франше-д'Эспере — один из ведущих генералов во французской армии, командующий союзными войсками на Балканах, никак не мог отправиться в разведывательную миссию на Дон! И это еще не все:
«начальник... миссии» превращается в «командующего... миссией».
«Тихий Дон»Здесь явственно обнаруживается слабое знание Шолоховым описываемых событий и исторических лиц и его смутное представление о структуре армии. Ведь командующий — над войсками, а начальник — над подчиненными.
Или же действия армии Врангеля превращаются при заимствовании из книги Какурина [44] Н.Е.Какурин, указ. соч., т.2, с.288: в изд. 1990, с.260.
в
«успех армий Врангеля»
«Тихий Дон» (VII, 20, 585).Шолохов плохо представляет структуру борющихся сил на Южном фронте, иначе он никогда не употребил бы слово «армия» во множественном числе. Многочисленные армии были на стороне большевиков, а противостоящие им силы подразделялись всего на три армии: Добровольческую, Кавказскую и Донскую. Барон П.Н.Врангель командовал Кавказской, комплектовавшейся в основном из кубанских и терских казаков. К тому же казачьи полки, воевавшие в составе Донской армии, не входили в состав других армий (были лишь случаи придания Добровольческой и Кавказской армиям отдельных частей). Это обстоятельство имело очень серьезные основания: ведь Область войска Донского представляла собой автономное образование со своим парламентом — Войсковым Кругом, правительством и, что очень важно, своей Донской армией.
Плохое знание Шолоховым истории России
Увлекаясь переработкой и произвольным изменением первоначального текста, Шолохов допускает серьезные исторические и фактологические ошибки. Эпизод, иллюстрирующий исторический уровень знаний Шолохова, является переложением рассказа атамана Краснова о поездке союзников на царицынский фронт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: