Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?
- Название:Как Это Сказать По-Английски?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Флинта, Наука
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:978-5-89349-465-5, 978-5-02-022782-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски? краткое содержание
Книга представляет собой комплексный курс, разработанный в соответствии с принципами авторской образовательной технологии. Автор предлагает изменить направление, в котором традиционно происходит процесс обучения иностранному языку, на противоположное и расширять свои знания, отталкиваясь не от незнакомого чужого (английского), а от привычного родного (русского). Эффективная система упражнений закрепляет навыки разговорной речи и помогает преодолеть психологический языковой барьер. Текстовой материал содержит около 200 идиоматических выражений и расширяет словарный запас до 1800 лексических единиц.
Настоящий учебник рассчитан на широкий круг пользователей. Он предназначен и для тех, кто только-только начал изучать английский язык, и для тех, кто уже много лет пытается научиться говорить по-английски, но так и не может разобраться в сложностях употребления английских грамматических времен, и для тех, кто решил повторить видовременные формы английского глагола во время подготовки к вступительным экзаменам в высшие учебные заведения, и для тех, кто захотел покончить с «немым знанием языка» и ЗАГОВОРИТЬ, НАКОНЕЦ, ПО-АНГЛИЙСКИ!
Как Это Сказать По-Английски? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
еда — food елка — a fir(-tree)
ему все равно — he doesn't care ерунда — nonsense, rot, rubbish если… то… — if… then…
естественно — naturally ехать на большой скорости — to go at high speed еще (для усиления в разных значениях напр. «еще до восхода солнца») — ever еще какая-то — another еще раз — once more; once again Ж
жадный — greedy жалеть — to pity; to feel sorry (for) жаловаться — to complain (of, about) жалость — pity жара — heat, hot weather жаркий — hot жарко — it is hot ждать автобуса — to wait for a bus ждать часами — to wait for hours железнодорожный вокзал — a railway station желтая пресса — yellow press жена — a wife живо — vividly жизнь — life житель — an inhabitant, a resident, мн. people, population жить на зарплату — to live on one's salary (earnings)
журнал — a magazine; a journal журналист — a journalist, a pressman жуткий — terrible З
за короткий срок — in a short space of time забавная — funny забег — a round заболеть — to begin to ache, to ache забор — a fence заботиться — to care (for), to take care (of); to look after забрать — to take away забывать — to forget завидовать — to envy; to be envious/jealous (of) зависеть — to depend on зависимый — dependent (on) завистливый — envious заводить — to start (мотор); to wind up (часы)
завтракать — to have breakfast заглянуть — to have a look (at)
заговорить — to begin to speak загорать — to become sunburnt / brown заграница — abroad загрязнять — to pollute задача — a problem заехать за кем-нибудь — to pick up зайти к кому-нибудь — to go/come (to), to call (on), to visit заканчиваться — to end, to be over, to come to the end, to close замечательный — great замечать — to notice замкнутый — reserved замок — a castle замученная — exhausted заниматься — to study заниматься исследованиями — to do research заниматься на полную катушку — to work hard заниматься наукой — to be a scientist заниматься чем-нибудь — to do something зануда — a bore занятия — classes занятой — busy занятость — being busy; pressure of work записать — to write down заплатить за — to pay for запрещать — to forbid, to prohibit,
зарабатывать — to earn зараза — an infection заранее — beforehand, in advance зарекомендовать — to show oneself зарплата — wages мн. (рабочих); salary, pay (служащих)
зарплата побольше — a bigger salary заслуживать — to deserve заснуть — to fall asleep заставить что-то сделать — to make do something застенчивый — shy застой — stagnation зато — but заторможенная — slow coach заучивать — to memorize, to learn by heart захрапеть — to begin to snore защитить диссертацию — to defend a thesis защищать от — to defend from заядлый курильщик — a heavy smoker звать — to call звонить — 1) (о звонке, телефоне, будильнике и т. п.) to ring; 2) (кому-л.) to (tele)phone звук — a sound звучит заманчиво — it sounds delicious здание — building здоровая — healthy здоровый образ жизни — a healthy way of life здоровье — health злить — to make angry, to irritate злой — wicked знакомый — an acquaintance; a friend зря — for nothing, to no purpose, И
и вообще — generally, in general, on the whole (в целом) и… и — both…and играть — to play играть в теннис (футбол, шахматы, карты — то есть любые игры)
— to play tennis (football, chess, cards) играть на сцене — to act on the scene играть на фортепиано (на флейте, на скрипке, на гитаре, — то есть на музыкальном инструменте) — to play the piano (the flute, the violin, the guitar) игрушки — toys идиот — an idiot, a stupid one идти на поводу — to follow smb.'s tastes идти пешком — to go on foot, to walk идти следом — to follow smb.; close(ly) из провинции — from province известный — known извиняться — to make excuses, to apologise to извиняться (перед) — to apologize to smb.
извиняться за что-то — to apologise for издавать — to publish излечивать — to cure изменение — change измученный — exhausted, worn out изо дня в день — from day to day или — or именно — just; exactly, in particular иметь отношение к — to have a direct bearing on, to be directly relevant to иметь против — to (have) object(ion; to), to mind инженер — an engineer иностранец — a foreigner иностранный — foreign интересно — I wonder интересоваться модой — to be interested in fashion интересоваться музыкой — to be interested in music интересоваться политикой — to be interested in politics интересоваться спортом — to be interested in sport интересоваться чем-либо — to be interested in something искать — to look for; to seek искусно — skilfully искусство — art военное искусство — military art, art of war, soldier ship народное искусство — folk art торговец произведениями искусства — art dealer абстрактное искусство — abstract art, abstractionism античное искусство — antique art современное искусство — modern art боевое искусство — martial art изобразительные искусства — fine arts изящные искусства — fine arts произведение искусства — a work of art испортить — to spoil испугаться — to be frightened (of)
испытать — 1) (проверять) to try, to test; 2) (ощущать) to experience, to feel испытывать боль в животе — to have a stomachache испытывать боль в спине — to have a backache испытывать боль в ушах — to have an earache испытывать головную боль — to have a headache испытывать зубную боль — to have a toothache исследование — research исторический — historical история (рассказ) — a story К
к приходу — by coming к сожалению — unfortunately, I'm afraid к тому же — as well кабинет — a study каверзный — tricky; ticklish каждый божий день — every day of the week казаться — to seem как — how как минимум (по крайней мере) — at least как следует — properly, duly; downright, thoroughly разг.; as it should be как только это будет возможно — when possible, when it is possible,
when there's a possibility какая-нибудь — some; any канал (тлв.) — channel картина — a picture; a painting карьера — career кататься на велосипеде — to cycle, to go for a cycle ride католические страны — Catholic countries качественные продукты — high-quality food квартира — a flat кино — a cinema кинозвезда — a filmstar кинуть в — to throw at somebody ключи — keys когда — when когда ему исполнится 40 лет — when he is 40 когда ссоримся (во время ссоры) — while quarrelling когда я был ребенком — as a child кожа — skin коллекция — a collection комар — a mosquito коммунисты — communists комната — a room компания — a company комплекс неполноценности — inferiority complex компоненты — ingredients конечно — of course конкурс — a competition копить деньги — to save up кормить — to feed король — a king коронный номер — best-known number (выступающего); one's usual trick разг.
короткая стрижка — haircut, cut, hairstyle, hairdo; мужская стрижка «ежик» — crew-cut коснуться — to touch костер — a (camp)fire кость — bone который — which кофе — coffee кража — stealing красивый — beautiful красить — to paint краски — colours красота — beauty кресло — an armchair крик — a cry критиковать — to criticize; to find fault (with)
кричать — to cry, to shout; to scream, to yell (пронзительно)
кричать друг на друга — to shout at each other кулуары — lobby купить на ужин — to buy for supper курение — smoking курить — to smoke куча народу — a lot of people Л
ладить — to get on (with) разг.; to be on good terms (with); to agree (with)
лекарство — medicine, drug; лекарство, которое вам нужно — the medicine that you need лениться — to be lazy, to be idle лентяй — an idler, a lazy person лесник — a forester летать на самолете — to travel by air лечить — to treat (medically)
лидер — a leader литератор — a literary man лихо (с легкостью) — with great ease личная жизнь — private life лично — personally, in person личность — a personality лишь — just любимчик — a favourite любимый — 1) beloved, loved, dear 2) (предпочитаемый) favourite любитель (непрофессионал) — an amateur любительский — amateur люди — people
М
малейшее — the slightest маленький — little, small мама — ma, mum, mummy, mommy, mother манера держаться — the way of behaving манна небесная — manna from heaven медленно — slowly медсестра — a nurse мельчайшие — the smallest мерзкий — nasty, loathsome место жительства — the place of residence место назначения — destination, destination point, the place of destination месяц — a month мечтать о — to dream (of)
мечтать о том, чтоб стать кинозвездой — to dream of being a filmstar мешать (беспокоить) — to bother; to disturb милый — nice миниатюрные — miniature министр — a minister мириться — 1) помириться — to make it up (with smb.),
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: