Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?

Тут можно читать онлайн Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски? - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Языкознание, издательство Флинта, Наука, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?
  • Название:
    Как Это Сказать По-Английски?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Флинта, Наука
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-89349-465-5, 978-5-02-022782-8
  • Рейтинг:
    3.94/5. Голосов: 181
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски? краткое содержание

Как Это Сказать По-Английски? - описание и краткое содержание, автор Инна Гивенталь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга представляет собой комплексный курс, разработанный в соответствии с принципами авторской образовательной технологии. Автор предлагает изменить направление, в котором традиционно происходит процесс обучения иностранному языку, на противоположное и расширять свои знания, отталкиваясь не от незнакомого чужого (английского), а от привычного родного (русского). Эффективная система упражнений закрепляет навыки разговорной речи и помогает преодолеть психологический языковой барьер. Текстовой материал содержит около 200 идиоматических выражений и расширяет словарный запас до 1800 лексических единиц.

Настоящий учебник рассчитан на широкий круг пользователей. Он предназначен и для тех, кто только-только начал изучать английский язык, и для тех, кто уже много лет пытается научиться говорить по-английски, но так и не может разобраться в сложностях употребления английских грамматических времен, и для тех, кто решил повторить видовременные формы английского глагола во время подготовки к вступительным экзаменам в высшие учебные заведения, и для тех, кто захотел покончить с «немым знанием языка» и ЗАГОВОРИТЬ, НАКОНЕЦ, ПО-АНГЛИЙСКИ!

Как Это Сказать По-Английски? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Как Это Сказать По-Английски? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инна Гивенталь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2) примириться (терпимо относиться к чему-л.) to put up with, to bear with мирный — peace мне кажется — it seems to me, I think, in my opinion, to my mind мне обычно требуется много времени — it usually takes me a lot of time мне скучно — I am bored мне страшно — I'm afraid/terrified, I fear много народу — many people, a large number of people модные вещи — fashionable, stylish things может быть — may be молния — a lightning; удар молнии — a thunderbolt молодежный — youth молодежь — youth, young people молодожены — married couple молодость — youth молочная каша — milk porridge монета — a coin мороженое — ice(-)cream мрачный — gloomy муж — a husband музей — a museum музыкант — a musician мультики — cartoons мучить — to worry мы все — all of us мыльная опера — a soap opera мыть посуду — to wash up, to wash the dishes

Н

на бегу — running на вечеринке — at the party на вступительных экзаменах — during entrance examinations на даче — out of town; in the country на заработки — in search of a job на заседании — at the meeting на званный обед — to the dinner party на каждом углу — at every corner на карнавал — for carnival на кухне — in the kitchen на небе — in the sky на окраине — outskirts на первый взгляд — at first sight на пляже — on the beach на рынке — in the market на самом деле — in fact на следующий день — the next day на соревнованиях — at games на улице — in the street; (вне дома) out of doors; outside, outdoors на уроках — at the lessons на уроках физики — at physics lessons на этих днях — these days на юге — in the South наблюдать за — to watch наверняка — for sure, certainly навести макияж — to make up, to beautify oneself навещать — to visit; to call on; to come to see нагнетать панику — to force panic награждать — to reward (with); to decorate (with), to award название — a name; an appellation; a title (книги) наказывать — to punish наконец — 1) at last, eventually, lastly, finally; 2) in the end (в конце концов); 3) after all накормить — to feed наличные — cash наложить отпечаток — to leave an imprint нанимать на работу — to employ напевать — to sing напоминать — to remind about нарисовать — 1) to draw; to paint (красками); 2) перен. (представлять себе) to picture нарушать — to disturb; to break наряды — smart clothes настаивать на — to insist (on/upon doing smth.);

(упорствовать) to persist (in doing smth.);

(добиваться) to press (for) настать — to come, to begin настойчиво — hard настоящий — true, real наступать — to come; to begin наступить (наступила зима) — to be in (winter is in) наступление — coming наталкиваться — to come across, to run across натуральное молоко — liquid milk наука — science; это тебе наука (разг.) — let this be a lesson to you научиться — to learn научная работа — scientific work писать научную работу — to do a paper научные изыскания — research находить — to find; to discover (открывать)

начало — beginning не о чем волноваться — there is nothing to worry about не отрываясь — without rest; nonstop небрежное — careless невезучие — the luckless невиновен — innocent невкусная — tasteless невоспитанные — ill-mannered недавно — recently, not long ago; lately недоверие — distrust недостаточно — it is not enough независимый — independent незнакомый — unknown (to), unfamiliar (to); strange нелепая — odd; ridiculous нельзя (не следует) — one should not немедленно — at once ненависть — hatred необходимый — necessary, essential необыкновенный — unusual, uncommon; extraordinary непонимание — misunderstanding непредвиденный — unforeseen неприязнь — dislike неприятно — it's very unpleasant нервничать — to be/feel nervous несбыточное — unrealizable несколько — a few, some, several несмотря на — in spite of, despite несмотря на то, что — in spite of the fact that несмотря на это — in spite of this нести чепуху, болтать о всякой ерунде — to talk rubbish несчастный случай — an accident нет необходимости — there is no need (for/to)

неудачник — an unlucky fellow/person неудовольствие — displeasure неуравновешенный — unbalanced ни… ни… — neither…nor; при этом отрицание «не» при глаголе на англ. язык не переводится

(ни он, ни она не будут там — neither he nor she will be here) никто — nobody; no one; none никудышный — good-for-nothing, worthless, useless нищий — a beggar новейшее — the newest; the latest (последний); modern, up-to-date новогодний — New Year's новости — news; новость — news; a piece of news новый материал — new material нож — knife нормально — normally носовой платок — (hand)kerchief ночной — night нравиться — to like ну что ж — well нуждаться — to need; to be in need of нужный — necessary нынешняя — present, today's ныть — to moan няня — a nurse О

оба — both обвинение — accusation, charge обвинять — to accuse (of), to blame (for)

обвинять в преступлении — to criminate обдумать — to think over обедать — to have dinner обеспечить — to provide (with) обеспокоенный — worried обещать — to promise обжечь — to burn обзывать(ся) — to call names обида — an offence обижать — to offend (smb.) облако — a cloud облезлый — mangy; shabby; bare обманывать — to deceive, to cheat; to trick обнаружить — to find out обозримое будущее — the foreseeable future оборудование — equipment обратиться в — to apply to обратиться к врачу — to consult the doctor обращать внимание — to pay attention (to); to take notice (of), to notice обращаться по поводу работы — to apply for a job обращаться с кем-нибудь — to treat to somebody обслуживать — to serve обслуживающий персонал — staff обстоятельства — circumstances обсуждать — to discuss; to talk over разг. общаться — to communicate with; to mix (with) общественный транспорт — passenger traffic общество — company; society общительный — sociable объявить — to declare объяснить — to explain; объяснять кому-то — to explain to smb.

обыкновенный — ordinary/average огонь — fire ограбление — robbery огромная — huge; enormous, tremendous огрызаться — to snap at; to shout back at одевать как куколку — to dress like a dolly одевать со вкусом — to dress tastefully одежда — clothes одеть в красное — to dress in red одеться — to get dressed, to dress один (в одиночестве) — alone однажды — once, one day одним словом — in a/one word; in short одно и то же — the same одновременно — at the same time, at one time одобрять — to approve (of)

одолжить — to lend (кому-л.); to borrow (from) (у кого-л.);

озвереть — to become wild, mad окно — a window около — about, approximately около кинотеатра — near the cinema окончание института — graduation окончательно — finally, once and for all окончательное — final, definitive окончить школу — to leave school он быстро соображает — he is quick-witted они не ладят — they don't get on, they are at odds оптимист — an optimist опубликовать — to publish орать — 1) to yell, to scream; 2) (на кого-л.) to shout (at) освободиться — to become free; to get free оскорблять — to offend осматривать — to examine осматривать достопримечательности — to go sight-seeing, to see the sights (of)

осмелиться — to dare основать — to found особенно — especially; particularly осознать — to realize оставить в покое — to leave alone оставлять без присмотра — to leave without care остепениться — to become respectable от обиды — of offence отвлекать — to distract отвратительный — nasty, loathsome отдых на море — the rest at sea отдыхающие — holiday-makers отказываться — to refuse отказываться в получении — to refuse to get откровенно — frankly отличный — excellent, perfect относиться к кому-то — to treat somebody отпуск — vacation; holiday, leave (у служащего)

отрывок — an extract, a passage;

очаровательный — charming, fascinating очаровать — to charm, to fascinate очень — very (при прил. и нареч.); (very) much, greatly (при гл.) очередной — regular очки — glasses ощущение — a feeling П

палец — a finger; a toe (ноги) большой палец руки — a thumb пальто — a (over)coat паникер — a panic-monger, a scare-monger папа — dad парашют — a parachute парикмахер женский — a hairdresser парикмахер мужской — a barber парикмахерская — barber's (shop), hairdresser's пассивный — passive пахнет весной — there is a smell of spring in the air певец — a singer педант — a pedant пенсионер — a pensioner первокурсник — a freshman, a first-year student/man перебегать — to run across перебивать — to interrupt, to break переводчик устный — an interpreter переводчик литературы — a translator переговоры — talks переговоры на высшем уровне — summit talks перед сном — before night

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Инна Гивенталь читать все книги автора по порядку

Инна Гивенталь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как Это Сказать По-Английски? отзывы


Отзывы читателей о книге Как Это Сказать По-Английски?, автор: Инна Гивенталь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x