Виктор Клемперер - LTI. Язык третьего рейха. Записная книжка филолога

Тут можно читать онлайн Виктор Клемперер - LTI. Язык третьего рейха. Записная книжка филолога - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Прогресс-Традиция, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    LTI. Язык третьего рейха. Записная книжка филолога
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Прогресс-Традиция
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-89493-016-2
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктор Клемперер - LTI. Язык третьего рейха. Записная книжка филолога краткое содержание

LTI. Язык третьего рейха. Записная книжка филолога - описание и краткое содержание, автор Виктор Клемперер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«То и дело цитируют афоризм Талейрана: язык нужен для того, чтобы скрывать мысли дипломатов (и вообще хитрых и сомнительных личностей). Но справедливо как раз обратное. Пусть кто-то намеренно стремится скрыть — только лишь от других или себя самого — то, что он бессознательно носит в себе, — язык выдаст все. В этом, помимо прочего, смысл сентенции: le style c’est l’homme; высказывания человека могут быть лживыми, но его суть в непрекрытом виде явлена в стиле его речи. Страшные переживания связаны у меня с этим своеобразным (в филологическом смысле) языком Третьего рейха…»

Это слова Виктора Клемперера (1881—1960), известного немецкого филолога, специалиста по французской литературе.

В последние годы имя Клемперера звучит в Германии все чаще — опубликовано два тома его воспоминаний и пять томов дневников.

После прихода к власти нацистов ему как еврею грозила смерть. Выжил физически он благодаря жене-«арийке», выжил духовно — благодаря «LTI», записной книжке филолога. В этих записках сочетаются живая форма, поразительные факты, а главное — проницательные наблюдения за бытовым и официальным языком нацисткой Германии, главным орудием манипулирования массовым сознанием. Это не только волнующий документ, живое свидетельство человеческой судьбы, но и уникальный памятник эпохи, проблемы которой до сих пор актуальны, вызывают раздумья и споры.

LTI. Язык третьего рейха. Записная книжка филолога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

LTI. Язык третьего рейха. Записная книжка филолога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Клемперер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

134

Культуроведение (Kulturkunde) — педагогическая дисциплина, применяющая целостный подход к разнообразным явлениям культуры того или иного народа — языку, литературе, истории, географии и искусству, с тем чтобы понять их и сделать предметом обучения как единый (совокупный) феномен. Возникла на основе импульсов, почерпнутых из концепции В. Дильтея, философии культуры и морфологии культуры (Шпенглер, Тойнби). В дальнейшем развивалась в форме «германоведения» и исчезла после краха национал-социализма.

135

Ойген Лерх (1888—1952) — немецкий филолог, специалист по романской филологии.

136

Оба слова в названии этой книги обозначают понятие «дух», одно — на французском языке, другое — на немецком.

137

Георг Шёнерер (1842—1921) — лидер «великогерманцев», требовавших присоединения Австрии к Германии и называвших Австрию «Восточной маркой» (т.е. восточной пограничной территорией, аналогичный топоним — Украина). Карл Люгер (1844—1910) — бургомистр Вены (с 1897 г.), руководитель австрийских христианских социалистов, проповедовавших, помимо прочего, антисемитские взгляды, что роднило их с «великогерманцами».

138

«Основания 19 столетия» (в 2 томах, 1899) — труд Хьюстона Стюарта Чемберлена (см. прим на с. 41), книга впервые увидела свет на немецком языке. Чемберлен, сторонник расовой доктрины Гобино, отстаивал тезис о превосходстве нордической расы над прочими, утверждая, что немцы лучше других народов приспособлены для установления нового порядка в Европе.

139

Вилли Зайдель (1887—1934) — немецкий писатель.

140

Эта ирландско-голландско-негритянско-жидовская мразь (англ.).

141

Александр фон Гумбольдт (1769—1859) — немецкий естествоиспытатель, географ и путешественник.

142

Эрнст Мориц Арндт (1769—1860) — немецкий поэт, писатель, публицист, автор работ «Дух времени» (4 тома, 1806—1818), «Pro populo germanico» (1854) и др.

143

Фридрих Людвиг Ян (1778—1852), «отец гимнастики» (Turnvater), немецкий педагог и политический деятель. В 1811 г. открыл в Берлине первую гимнастическую площадку. В период французской оккупации пропагандировал гимнастику для подготовки молодых людей к военной службе. С 1815 г. проникся националистическими настроениями.

144

Франц Бопп (1791—1867) — немецкий языковед, один из основателей сравнительного языкознания. Его работы по сравнительной грамматике индогерманских языков стали важной вехой в развитии языкознания.

145

Освободительные войны (Befreiungskriege) — войны коалиции европейских держав против Наполеона I в 1813—1815 гг. В оккупированной Германии они вызвали национальный подъем, стремление к единому немецкому государству. Среди поэтов, воспевавших борьбу против французских оккупантов, был Т. Кернер (погиб в бою).

146

Артур Шницлер (1862—1931) — австрийский писатель и драматург. Полное собрание его сочинений издано на русском языке в 1910 г. Роман «Дорога к воле» составил 7-й том этого собрания.

147

Лили Браун (1865—1916) — немецкая писательница, участница социалистического женского движения. Книга «Воспоминания социалистки» была опубликована в 2-х томах в 1909—1911 гг.

148

Центральное издательство нацистской партии, в котором была напечатана и «Моя борьба» Гитлера. Издательство принадлежало вначале Францу Эйеру, а с 1922 г. его возглавил Макс Аманн.

149

В оригинале игра слов в слове ersonnen («выдуманный») корень -sonn— (от слова Sinn, «смысл») напоминает слово Sonne («солнце»), от которого автор производит причастие ersonnt — «высолнеченный», т.е. высвеченный.

150

То есть выписывает счет на определенную сумму.

151

В оригинале слово «Endlösung», которое обычно переводят как «окончательное решение» (например, «еврейского вопроса»); здесь оно переведено как «окончательная ликвидация». В данном абзаце речь идет о трансформации значения слова «ликвидация» — от финансового к «истребительному», кроме того, сам контекст подсказывает, что речь идет не о «решении», а о «ликвидации». Глагол lösen (решать; уничтожать, прекращать, отменять) синонимичен глаголу auflösen (разрешать [вопрос]; ликвидировать), а последний — глаголу liquidieren, точно так же синонимичны дериваты этих глаголов — существительные Auflösung (разложение, распад, смерть) и Liquidation. В английском языке финансовое и «истребительное» значения также присутствуют в глаголе liquidate (The New Shorter Oxford English Dictionary. V. 1. Oxford, 1993, p. 1601), но если финансовые смыслы этот словарь возводит к итальянскому глаголу liquidare, то «убийственные» — к русскому глаголу «ликвидировать», только после появления которого с данным значением возникло соответствующее значение (put an end to or get rid of, esp. by violent means; wipe out; kill) и в английском слове liquidate. Нельзя не указать и еще на одну аналогию: в русском языке у глагола «решить» имеется значение «убить» (см. в словаре Даля «Чем мучить, уж лучше решить»)… Вот и получается, что «Endlösung» может означать и «окончательное решение», и «окончательную ликвидацию», т.е. истребление. Это и позволило нацистам использовать слово как эвфемизм.

152

качает его, но он не тонет (лат.). Девиз Парижа, имеющего в гербе корабль.

153

Имеется в виду фильм «Голубой ангел», см. с. 27. [см. главу II; имеется в виду первый абзац главы].

154

Добровольческий корпус — полувоенные формирования, созданные после поражения Германии в Первой мировой войне для борьбы с «изменниками отечества» — социал-демократами, евреями и марксистами, — а также возрождения «германского духа».

155

Михаэль фон Фаульхабер (1869—1952) — кардинал Римско-католической церкви в Третьем рейхе.

156

Die Fahrt ins Blaue — увеселительная поездка без определенных целей.

157

Ина Зайдель (1885—1974) — немецкая писательница, автор поэтических произведений в романтическом духе: баллад, визионерских гимнов, романов. См. также с. 343—344. [см. главу XXXVI; стр. 343 начинается с примечания №263].

158

В смысле «протащить» (einschleusen).

159

Es spurt schon wieder.

160

Выражение «инженеры человеческих душ» употребил Сталин на встрече с писателями у М. Горького 26 октября 1932 г. Определение «инженер человеческого материала» встречается у Ю. Олеши в очерке «Человеческий материал» (1929) (см. В.А. Душенко. Словарь современных цитат. М., 1997, с.344).

161

Издание Leipzig u. Berlin, 1923.

162

См. P. Valéry Note (ou I’européen). In idem Oeuvres V. 1 Paris, 1975, p.1000—1014.

163

Имеется в виду газета «Miesbacher Anzeiger», критиковавшая правительство Веймарской республики с крайне правых позиций. «Штюрмер» («Der Stürmer», «Штурмовик») — иллюстрированная газета, издававшаяся во Франконии и отличавшаяся разнузданным антисемитизмом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Клемперер читать все книги автора по порядку

Виктор Клемперер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




LTI. Язык третьего рейха. Записная книжка филолога отзывы


Отзывы читателей о книге LTI. Язык третьего рейха. Записная книжка филолога, автор: Виктор Клемперер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x