Ида Воробьева - Язык Земли

Тут можно читать онлайн Ида Воробьева - Язык Земли - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Западно-Сибирское книжное издательство, год 1973. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Язык Земли
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Западно-Сибирское книжное издательство
  • Год:
    1973
  • Город:
    Новосибирск
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ида Воробьева - Язык Земли краткое содержание

Язык Земли - описание и краткое содержание, автор Ида Воробьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Географические названия, или топонимы, с которыми мы встрчаемся в Западной Сибири, очень разнообразны. Многие из них пережили своих создателей и являются сейчас драгоценными, а иногда и единственными свидетелями, позволяющими судить о расселении народов, уровне их общественно-экономической жизни, обычаях и верованиях в глубокой древности, приоткрыть завесу над таинственной ранней историей человечества.

Топонимика - очень молодая наука, и ученым предстоит решить еще много загадок. Однако часть западно-сибирских топонимов уже раскрыла свои тайны. Прочитав эту интересную книгу, читатель узнает, откуда произошли такие названия, как Обь, Катунь, Сибирь, Парабель, Томь, Стрельна, что такое Абачин чвор, Мендачное озеро, Митькин муч, Горбатая голея, почему названия рек Логалька и Лисица, Сарыкамыш и Сорокомышка несут одну и ту же смысловую нагрузку и многое другое.

Язык Земли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Язык Земли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ида Воробьева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

КАМЗАС - лев. пр. р. Балыксу, лев. пр. р. Мрассу. Из кетских слов кам- хам- «гусь» и зас- «река».

КАМЫШЛОВКА - н. п. (Тяж.). От тюркского камышлы- «камышовая». КАМЫШЛЫ - р. (Зыр.). См. выше.

КАНАШ - н. п. (Прок.). В основе названия лежит чувашское слово канаш- «совет».

КАНДАТ - пр. пр. р. Четь. Из кетского канг- «ястреб» и дат- «река».

КАНДИНКА - н. п. (Том.). От фамилии основателей деревни Кондинских. В Переписных книгах Томского города начала XVIII века ее называют обычно Кандинсковой.

КАРА - р. (Колп., Молч., Крив.). Возможно, из тюркского кара- в значении «заводь».

КАРАГАЙ - н. п. (Бакч.). Из тюркского карагай- «сосна».

КАРАГАЙЛА - р. (Прок.). Из тюркского карагай- «сосна» и суффикса лыг, т. е. сосновая.

КАРАГАЙЛА - н. п. (Прок.). По реке.

КАРАГОЛ - н. п. (Ташт.). В основе названия лежит шорское слово карагол- «родник».

КАРАКАН - лев. пр. р. Обь. Из тюркского кара- «черный, прозрачный» и древнего кан- «река». Распространенная этимология, связывающая канс шорским словом со значением «кровь», неприемлема для обозначения реки.

КАРАКАН - н. п. (Бел.), КАРАКАНСКИЙ - н. п. (Суз.). Названы по рекам. КАРАКОЛЬ - оз. (Зыр., Чист.). Из тюркских кара- «черный, прозрачный» и куль- «озеро».

КАРАКУЛЬКА - р. (Тог.). Из тюркского караколь(см. выше.). Конечное капоявилось на русской почве.

КАРАМНОЕ - оз. (Параб.). От селькупского карамо- «землянка». См. озеро КАРАМО (Колп.).

КАРАСУК - река в Новосибирской области. Из тюркского кара- «черный, прозрачный» и сук- «вода, река».

КАРАУЛЬНОЕ - оз. (Кол.). По местоположению у Караульной горки.

КАРГА - р. (Карг.). Возможны два объяснения: из селькупского карга- «медведь» и тюркского карга- «ворона».

КАРГАЛА - р. (Болот., Шег.), вар. Каргалинка. Очевидно, от тюркского каргалы -«воронья».

КАРГАЛА - н. п. (Шег.). Названа по реке Каргала.

КАРГАСОК - н. п. (Карг.). Из селькупского карга- «медведь» и сок- «мыс», т. е. медвежий мыс.

КАРГАТ - река, впадающая в оз. Чаны. Надежной этимологии нет. Возможно, название происходит из тюркского коргат- «заставить защищать», т. е. река, которая защищает. В места, где были густые леса, бежало население податных округов, чтобы укрыться там и не платить податей.

КАРГАШАК - бол. (Параб.). В сибирском русском говоре слово каргашакобозначает «кочковатое болото с мелким сосняком».

КАРГАШАЧНОЕ - бол. (Карг.). От слова каргашак(см. выше).

КАРТАГОЛ - н. п. (Ташт.). Из тюркского карта- «ястреб» и гол- «лог». КАССАЙГА - лев. пр. р. Кеть. Из селькупского каса- «окунь» и га- «река».

КАТАЙГА - р. (В.-К.). Э. Г. Беккер связывает этот топоним с кетским словом кат- «иней», т. е. иневая река. Нам кажется более убедительной ее же этимология топонима КАТАЛЬГА - КАТЫЛЬГА - лев. пр. р. Васюган, соотносящая этот топоним с селькупским кад- «ель, пихта», т. е. обе эти реки названы селькупами и имеют значение «еловая река».

КАТУНЬ - река, дающая вместе с Бией начало реки Оби. Обычно объясняют ее название через тюркское слово катун, хатан- «жена, женщина», однако это не соответствует основным принципам называния рек. Э. М. Мурзаев приводит на основе наскальных рунических надписей тюркское слово катынв значении «река». Следовательно, это древнее тюркское название со значением «река».

КАФТАНЧИКОВО - н. п. (Том.). Из более древнего названия Капканщикова, которое, вероятно, происходит от фамилии первых жителей: в начале XVIII века недалеко от Томска имел землю Иван Капканщиков.

КАШТАК - пр. пр. р. Тисулька, КАШТАК - р. (Иск.); КАШТАК - оз. (Ас.). В основе названия лежит заимствованное русскими слово каштак, обозначающее «горный ключ, шалаш, балаган в лесу, где тайком выделывают хлебное вино» (В. И. Даль).

КЕДРОВЫЙ МЫС – н. п. (Параб.). По местоположению среди кедровика. КЕЗЕС - лев. пр. р. Пызас, лев. пр. р. Мрассу. Из кетского кез- «налим» и зес- «река».

КЕТЬ - пр. пр. р. Обь. Топоним связывают с названием кеты, но, как правило, замечает А. Никонов, первичным мог быть топоним, т. е. не река названа по народности, а народность по реке.

КИИК - р. (Тог.). Из тюркского кыйык- «кривой». Объяснения через тюркское койик- «густой» и хакасское ак-киик- «олень» нам кажутся менее убедительными.

КИЙСКИЙ ШАЛТЫРЬ - р. (Тис.), вар. КИЯ-ШАЛТЫРЬ. Образовано от названия реки Кия (см. ниже) и хакасского чалтыра- «блеск, блестеть», т. е. блестящая река, впадающая в Кию.

КИНДА - р. (Кож., Кол.). Возможно, происходит из тюркского кин- «широкий, просторный.

КИНДЕРЛИ - р. (Тис), КИНДИРЯ - р. |Том.). Из тюркского киндырлы-«крапивная».

КИНЕРКА - лев. пр. р. Кондома. Из тюркского кыныр- «кривой, искривленный».

КИРЕК - оз. (Том.). Возможно, из тюркского кирак- «край, граница», т. е. пограничное озеро.

КИРЕК - н. п. (Том.). По озеру Кирек.

КИРЗА - р. (Орд.), вар. КИРЗУШКА. Вероятно, от тюркского кыр - «край, высокий берег, гребень горы» и за (из су) - «река», т. е. река с высокими берегами.

КИСЕЛЕВСК - город в Кемеровской области. Образовался на месте деревень Черкасово и Афонино. Название получил по Киселевскому руднику.

КИТАТ - лев. пр. р. Яя. Имеется две этимологии: из кетского ки- «новый» П. Дульзон), из селькупского кы- «река» (Э.Г. Беккер). Думается, что более

вероятной является гипотеза о кетском происхождении топонима, где обе части раскрываются из кетского языка: ки- «новый» и тат- «река».

КИТЕРНЯ - р. (Иск.). Возможно, название реки связано с тюркским кетер- «опасность», т. е. опасная.

КИТЕРНЯ - н. п. (Иск.). По реке.

КИЯ - лев. пр. р. Чулым. Имеется несколько объяснений: из тюркского кия- «скала», из селькупского кы- «река», из кетского ки- «новый». Последний звук появился у названия на русской почве.

КОГОДА - р. (Карг.). Из селькупского когода- «глухой»: эта река течет из протоки в старицу.

КОЁН - р. (Иск.). Из кетского койен- «медведь».

КОЁН - н. п. (Иск.). Назван по реке. Однако возможно объяснение и из тюркского кыйен- «наклон».

КОЖАРЕЛЬКА - оз. (Параб.),- вар. КОЖАРЫКА, КОЖАРЛИК. От селькупского кожар- «чудовище», т. е. река, где видели чудовищ.

КОЖЕВНИКОВО - н. п. (Кож., Бар., Юрг.) По фамилии первых жителей - Кожевниковых.

КОЗЛЫ - р. (Яйск.). Возможно, из тюркского коз - «орех».

КОЙНИХА - лев. пр. р. Бердь. Названа по фамилии Койновых. На этой реке раньше находилась деревня Койнова, где в 1719 году проживали оброчные крестьяне Иван и Ларион Койновы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ида Воробьева читать все книги автора по порядку

Ида Воробьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Язык Земли отзывы


Отзывы читателей о книге Язык Земли, автор: Ида Воробьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x