Г. Коган - Ф.М.Достоевский. Новые материалы и исследования
- Название:Ф.М.Достоевский. Новые материалы и исследования
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1973
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Г. Коган - Ф.М.Достоевский. Новые материалы и исследования краткое содержание
В первый раздел тома включены неизвестные художественные и публицистические тексты Достоевского, во втором разделе опубликованы дневники и воспоминания современников (например, дневник жены писателя А. Г. Достоевской), третий раздел составляет обширная публикация "Письма о Достоевском" (1837-1881), в четвёртом разделе помещены разыскания и сообщения (например, о надзоре за Достоевским, отразившемся в документах III Отделения), обзоры материалов, характеризующих влияние Достоевского на западноевропейскую литературу и театр, составляют пятый раздел.
Ф.М.Достоевский. Новые материалы и исследования - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Завоевав себе почти сто лет назад право гражданства в общественно-литературной жизни Германии, наследие Достоевского становится сегодня неотъемлемым и действенным элементом передовой немецкой культуры.
Приложение
Библиография переводов произведении Достоевского на немецкий язык (1882-1900)
1882
Отрывок из "Записок из Мертвого дома"(Lebensbilder aus einem sibirischen Gefangnisse. Nach den hinterlassenen Aufzeichnungen eines zu zehnjariger Zwangsarbeit verurtheilten russischen Edelmannes. — Koln: Lengfeld). Книга издана анонимно.
"Преступление и наказание"(Raskolnikow / Obers. v. W. Henckel. —Leipzig: W. Friedrich).
"Мальчик у Христа на елке"(Der Knabe bei Christo zum Weihnachtsbaume. — Auf der Hone: Internationale Revue, hrsg. von L. Sacher-Masoch. — Jg. II. — Bd. V. — December.)
1884
"Братья Карамазовы"(Die Brtider Karamazow. — Leipzig: Fr. Grounow).
1885
"Униженные и оскорбленные"(ErniedrigteundBeleidigte. — Berlin-Stuttgart: B. Spemann).
1886
"Записки из Мертвого дома"(Aus dem todten Hause. — 2 Aufl. — Dresden: H. Minden).
"Рассказы"(Erzahlungen von F. M. Dostojewski. Frei nach dem Russ. von W. Goldschmidt. "Хозяйка"(Die Wirtin), "Елка и свадьба"(Christbaum und Hochzeit), "Белые ночи"(Helle Nachte), "Мальчик у Христа на елке"(Weihnacht), "Честный вор"(Der ehrliche Dieb) .
"Подросток"(Junger Nachwuchs / Obers. v. W. Stein. — Leipzig: W. Friedrich).
"Преступление и наказание"(Raskolnikow. — 2 Aufl. — Leipzig: W. Friedrich).
1887
"Бедные люди"(Arme Leute / Obers. v. A. L. Hauff. — Dresden-Leipzig: H. Minden).
"Кроткая"(Krotkaja / Deutsch v. M. von Brondsted. — 1 u. 2 Aufl. — Dresden: H. Minden).
1888
"Бесы"(Die Besessenen / Deutsch. v. H. Putze. — Dresden: H. Minden).
"Вечный муж"(Der Hahnrei / Deutsch v. A. Scholz. — Berlin: S. Fischer).
"Слабое сердце"(Ein schwaches Herz / Ubers. v. H. Roskoschny. — Leipzig: Gressner u. Schramm. — Russische Taschen-Bibliothek. — № 4).
"Белые ночи"(Weisse Nachte / Aus dem Russischen v. A. Hauff. — Berlin: O. Janke).
"Господин Прохарчин"(Herr Prochartschin). "Честный вор"(Aufzeichnungen eines Unbekannten / Deutsch. v. F. O. Maksimow. — Leipzig: Gresnner u. Schramm. — Russische Taschen-Bibliothek. — № 17).
"Игрок"(Der Spieler. Roman aus dem Badeleben / Bearbeitet v. A. Scholz. — Berlin: S. Fischer).
"Преступление и наказание"(Schuld und Sulme / Uber. v. H. Moser. — Leipzig: Ph. Reclam’s. — Universal-Bibliothek. — № 2481-2485).
1888-1889
"Преступление" и наказание"(Schuld und Sulme // Berliner Volksblatt. — № 261-306; № 1-59).
1889
"Записки из Мертвого дома"(Aus dem todten Hause / Obers. v. L. A. Hauff. — Berlin: O. Janke)
"Двойник"(Der Doppelganger / Aus dem Russ. v. L. A. Hauff. — Berlin: 0. Janke).
"Вечный муж"(Der Gatte / Deutsch v. A. Scholz. — 2. Aufl. — Berlin: S. Fischer).
"Дядюшкин сон"(Des Onkel’s Traum / Aus dem Russ. v. L. A. Hauff. — Berlin: O. Janke).
"Неточка Незванова"(Nettchen Neswanow / Aus dem Russ. von L. A. Hauff. — Berlin: O. Janke).
"Идиот"(Der Idiot / Deutsch. v. A. Scholz. — Berlin: S. Fischer).
1890
"Бедные люди"(Arme Leute / Aus dem Russ. v. L. A. Hauff. — 3 Aufl. — Dresden: H. Minden).
"Записки из Мертвого дома"(Memoiren aus einem Totenhaus / Obers. v. H. Moser. — Leipzig: Ph. Reclam’s. — Universal-Bibliothek. — № 2647-2649).
"Записки из Мертвого дома"(Aus dem todten Наше / Obers. v. L. A. Hauff. — Berlin: O. Janke).
"Игрок"(Der Spieler. Aus den Erinnerungen eines jungen Mannes / Ubers. v. L. A. Hauff. — Berlin: O. Janke).
"Село Степанчиково и его обитатели"(Tollhaus oder Herrenhaus? (Stepantchikowo und seine Bewohner): Roman / Obers. v. L. A. Hauff. — Berlin: O. Janke).
"Хозяйка"(Die Unbekannte. Erzahlung / Obers. v. L. A. Hauff. — Berlin: O. Janke).
"Бесы"(Die Besessenen: Roman / Deutsch. v. H. Putze. — 2. Aufl. — Dresden: H. Minden).
"Слабое сердце"(Ein schwaches Herz. — Berlin: Norddeutsches Verlags-Institut).
"Униженные и оскорбленные"(Erniedrigte und Beleidigte / Obers v. L. A. Hauff. — Berlin: O. Janke).
"Кроткая"(Krotkaja / Deutsch v. M. von Brondsted. — 3. Aufl. — Bremen: Marbes).
"Белые ночи"(Helle Nachte: Ein sentimentaler Roman. — Leipzig: Gressner u. Schramm).
"Преступление и наказание"(Raskolnikow. — 3. verb. Aufl. in 2 Bd. — Leipzig: W. Friedrich).
"Скверный анекдот"(Eine heikle Geschichte / Deutsch v. A. Scholz. — Berlin: R. Eckstein’s Nachfolger Hammer u. Runge).
"Скверный анекдот"(Eine heikle Geschichte // Freie Buhne fur modernes Leben. — Jg. I. — H. 22-26).
1891
Отрывок из романа "Идиот"(Aufzeichnungen eines Schwindsiichtigen. — Berlin: H. Steinitz).
"Преступление и наказание"(Raskolnikow’s Schuld und Siihne / Deutsch. v. P. Styczynski. — Berlin: O. Janke).
1893
"Роман в девяти письмах"(Ein Roman in neun Briefen / Deutsch von H. Putze // Die Gegenwart. — Bd. XLIII. — № 16).
1894
"Преступление и наказание"(Raskolnikow / Obers. u. neu durchgesehen v. W. Henckel. Mit. Illustr. v. H. Liiders u. W. Weimar. — Berlin: G. Grote’sche Verlagsbuchhandlung).
"Слабое сердце"(Ein schwaches Herz / Obers. v. H. Putze. — Berlin: Eckstein’s 50-Pfennig-Bibliothek, № 14).
"Белые ночи"(Helle Nachte: Ein sentimentaler Roman. — Leipzig: Gressner u. Schramm).
1895
"Записки из подполья"(Aus dem dunklsten Winkel der Grosstadt / Deutsch mit einer Einleitung v. Dr. Al. Markow. — Berlin: H. Steinitz).
"Ползунков"(Polsunkow / Obers. v. Ad. Harbell // Das Magazin fiir Literatur. — Jg. 64. — № 9-10).
"Легенда о Великом инквизиторе"(Der Grossinquisitor // Die neue Zeit. — № 23-24)
1896
"Роман в девяти письмах"(Ein Roman in neun Briefen). "Маленький герой"(Ein kleiner Held). "Ползунков"(Polsunkow). (Drei Novellen v. F. Dostojewski. — Berlin: S. Fischer).
1897
"Бобок"(Der Bobok: Memoiren einer Person / Deutsch. v. N. Hoffmann // Wiener Rundschau. — № 4-6).
"Кроткая"(Ein sanftes Weib / Deutsch v. Ad. Garbell // Das Magazin fur Literatur. — Jg. 66. — № 49-52).
"Записки из подполья"(Aufzeichnungen eines Paradoxen // Das Magazin fiir Literatur. — Jg. 66. — № 30-32).
1898
Из записных книжек Ф. М. Достоевского(Aus den Tagebiichern Th. M. Dostojewsky’s. Von N. Hoffmann // Beilage zur "Allgemeine Zeitung". — № 104. — V. 10. Mai).
1900
"Униженные и оскорбленные"(Erniedrigte und Beleidigte. — Leipzig: Union Deutsche. — Verlagsgesellschaft "Moderne Romane aller Nationen").
Достоевский на французской сцене. Обзор Н. Л. Сухачева
В 1910 г. после постановки на сцене Художественного театра "Братьев Карамазовых" (премьера 12 октября) В. И. Немирович-Данченко писал К. С. Станиславскому:
" Если хорошо угадать, почувствовать психологию автора вообще важно, то угадать, почувствовать ее у романиста — самая первая необходимость. Это едва ли не самое главное различие драматурга от романиста, что последний дает не только рисунок, но и "круги", "приспособления" <���…> Иногда, — как у Достоевского, — они стали избиты, истрепаны театрами; тогда надо заменить их другими, не выходя из "внутренних образов", определенно данных романистом " [2354].
Это замечание во многом снимает ту скрытую полемику с " иллюстративным " [2355]подходом к тексту, которую уже в следующем, 1911 г., открыл Жак Копо французской постановкой романа.
"Братья Карамазовы" в "Театре искусств" (премьера 6 апреля) в инсценировке Жака Копо и Жана Круэ сыграли в истории " театра Достоевского " во Франции не меньшую роль, чем постановки Художественного театра в России. Спектакль неоднократно возобновлялся самим Копо, в марте 1913 г. и в ноябре 1921 г. в театре "Старая голубятня" и в 1917 г. на сцене театра "Гаррик" (США). Сценарий был использован также Альбером Камю в 1937 г. в театре "Экип" (Алжир) и Андре Барсаком в "Ателье" в 1945 г. — будущими инсценировщиками романов "Бесы" и "Идиот". В 1967 г. инсценировка Копо была поставлена "Театром Сары Бернар". В той же драматической версии роман шел в Бельгии, Голландии, Англии, Германии, Австрии, Италии, Чехословакии. И дело не только в количестве реприз, но и в том авторитете, которым пользовался Копо как режиссер и театральный деятель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: