В. Барашков - А как у вас говорят?

Тут можно читать онлайн В. Барашков - А как у вас говорят? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Просвещение, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    А как у вас говорят?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Просвещение
  • Год:
    1986
  • Город:
    МОСКВА
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

В. Барашков - А как у вас говорят? краткое содержание

А как у вас говорят? - описание и краткое содержание, автор В. Барашков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

А как у вас говорят? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

А как у вас говорят? - читать книгу онлайн бесплатно, автор В. Барашков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А вот в некоторых местных говорах такое использование предлога с вместо из оказывается довольно распространенным. Чаще оно наблюдается в русских говорах к западу и к югу от Москвы.

Пасут возле речка — пасут возле речку

Предлоги подле, возле в русском языке выражают значение близости, нахождения рядом с чем-либо. Словосочетания с этими предлогами обычно указывают на близость действия или предмета к чему-либо. Сравните: жить возле леса, пасти возле реки, дерево подле дома и т. д.

В русском литературном языке и в южнорусских говорах существительные после предлогов возле, подле, мимо всегда имеют форму родительного падежа.

А вот в части северных говоров Архангельской, Вологодской, Кировской и других областей после этих предлогов существительные употребляются не в родительном, а в винительном падеже. Поэтому здесь и в настоящее время встречаются словосочетания типа пасут возле речку, возле огород идти надо, подле берег росли, идти мимо избу и т. д.

По-под горою, по-над рекою…

Кроме простых, одиночных предлогов, в русском языке имеются еще и сложные, или двойные. Из них в русском литературном языке наиболее употребительными оказываются из-за, из-под.

В русских говорах двойных предлогов значительно больше и встречаются они чаще. Среди них можно указать такие, как по-над, по-под, по-за и др. Сравните: по-под горою тракторы пашут; по-над рекою птицы летят; поза хлебом ушла; косили по-над лесом; по-за им идут и др.

В подобных случаях в литературном языке используется лишь вторая часть такого предлога: под горою, над рекой, за хлебом, за ним и т.д.

Двойные предлоги наиболее часто встречаются в русских говорах к северо-востоку и к юго-западу от Москвы.

Дочки устроились — дочки устроивши

Семидесятитрехлетний Иван Карпович из рассказа Глеба Горышина «Ручеек» живет на реке Ловать в Новгородской области. У него есть сын и две дочери. Но они живут отдельно от отца, в других местах. Рассказывая о них заезжему писателю, Иван Карпович говорит:

Такое несчастье, сынок, случивши… После войны ен (сын деда.— В. Б.) запал от гранаты где-то в лесу нашел, ковырял — кисть на левой руки ему оторвавши, глаз выбивши. Как подумаю я об ем, сынок, сердце болить… А дочки у меня хорошо устроивши, в поселке квартиры у них. Я у одной поживу и у другой поживу…

Даже по этому небольшому отрывку можно заключить, что в речи Ивана Карповича имеются различные диалектные особенности.

Особое внимание обращает на себя в его речи то, что в качестве простого сказуемого вместо глаголов он употребляет деепричастия. Сравните: несчастье случивши вместо несчастье случилось; дочки хорошо устроивши вместо дочки хорошо устроились.

Это не оговорка в речи персонажа рассказа и не плод авторской фантазии. Дело в том, что в русских говорах Новгородской, Псковской и других северо-западных областей распространенным является употребление деепричастий в роли сказуемого. В диалектной речи там обычны предложения типа каша пригоревши (вместо пригорела), он приехавши (вместо приехал), все засохши (вместо засохло) и т. д.

Эту диалектную особенность северо-западных говоров и отразил автор в речи старого человека — персонажа рассказа.

Трактора проехали — у тракторов проехано

Только что упоминавшийся Иван Карпович из рассказа Глеба Горышина «Ручеек», встретив знакомых, говорит им: … Пошел грибов поискать, да нету. У скота все вылизано. Скот пасуть, ен усякий гриб слизываеть…

На некоторые особенности в речи Ивана Карповича уже обращалось внимание. А вот о предложении У скота все вылизано следует сделать несколько особых замечаний.

Дело в том, что в этом предложении действующее лицо указано, но не в форме именительного, а в форме родительного падежа с предлогом у (у скота). В то же время сказуемое выражено кратким страдательным причастием прошедшего времени в форме среднего рода. В результате предложение приобрело, несмотря на наличие действующего лица, грамматически безличный характер. Ведь подлежащего в форме именительного падежа в нем нет.

Предложения такого типа (в которых действующее лицо обозначено формой родительного падежа с предлогом у) в русском литературном языке не употребляются. А вот в некоторых русских говорах к северу и к северо-западу от Москвы, в том числе и в Новгородской области, они встречаются. Поэтому там и можно услышать фразы типа У тракторов проехано тут вместо Трактора проехали тут; У пса убежано куда-то вместо Пес убежал куда-то и т. п.

Здесь можно указать также, что в русских говорах есть и другие разновидности безличных предложений, отсутствующие в русском литературном языке. В качестве главного члена — сказуемого в них нередко используются страдательные причастия, образованные не только от переходных, но и от непереходных глаголов. Сравните: У них в город уехано вместо Они в город уехали; Здесь волками хожено вместо Здесь волки ходили и т.п.

В настоящее время такие синтаксические особенности даже в речи людей старшего возраста, пользующихся местными говорами, встречаются все реже и реже. Но полностью они пока еще не исчезли. Встречаются они и в произведениях художественной литературы.

ВОЛОГОДСКИЕ— РЯЗАНСКИЕ..

Более ста лет назад, в середине XIX столетия, непревзойденный знаток русской народной речи того времени В. И. Даль (1801–1872) писал: «Кто не узнает при первой речи уральского казака по резкой скороговорке его, донца — по особенной примеси южнорусского говора…»

А наш современник, писатель и журналист Олег Ларин, совсем недавно в одной из своих книг заметил, как бы подтверждая высказывание В. И. Даля: «Было время, когда по говору можно было определить, хотя и приблизительно, откуда человек родом. На столичной Комсомольской площади, куда стекаются пассажиры со всех концов страны, когда-то разливался шумный океан непривычной для московского уха речи. Волжан, владимирцев я узнавал по полному открытому звуку о …, жителей южных областей отличало мягкое, приглушенное г».

Быть может, по одной-единственной речевой особенности, да еще такой, которая встречается не в одном месте, определить, откуда человек родом, едва ли возможно даже специалисту. А вот по совокупности особенностей, которые наблюдаются в речи человека, пользующегося тем или иным местным говором, сделать это уже проще.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


В. Барашков читать все книги автора по порядку

В. Барашков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




А как у вас говорят? отзывы


Отзывы читателей о книге А как у вас говорят?, автор: В. Барашков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x