Кэролайн Кин - Тайна загадочной лестницы [with w_cat]
- Название:Тайна загадочной лестницы [with w_cat]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Кин - Тайна загадочной лестницы [with w_cat] краткое содержание
Вниманию читателей предлагается книга Кэролайн Кин «Тайна загадочной лестницы».
Каждый абзац текста, на английском языке, снабжен ссылкой на литературный перевод.
Книга предназначена для учащихся старший классов школ, лицеев и гимназий, а также для широкого круга лиц, интересующихся английской литературой и совершенствующих свою языковую подготовку.
***
Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел…
Тайна загадочной лестницы [with w_cat] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
293
— Расскажи нам, почему ты пошла наверх, — попросила Эллен. Нэнси изложила свою теорию, но вдруг она поняла, что, быть может, позволила слишком разгуляться своей фантазии. Вполне возможно, призналась она, что качания люстры не были кем-то вызваны.
294
— Есть только один способ это выяснить, — сказала онэ. — Я проведу опыт.
295
Нэнси попросила Эллен вернуться на первый этаж и понаблюдать за люстрой. Она попытается заставить её раскачиваться, переступая с ноги на ногу по полу прямо над ней.
296
— Если получится, то я уверена, что мы нашли ключ к загадке призрака, — сказала она с надеждой.
297
Эллен охотно согласилась и вышла из комнаты. Когда Нэнси решила, что её подруга успела добраться до гостиной этажом ниже, она стала с силой переступать с ноги на ногу на том месте, где внизу была укреплена люстра.
298
Не успела она начать опыт, как с первого этажа раздался пронзительный крик Эллен Корнинг.
299
МОРДА ГОРИЛЛЫ
300
— С Эллен что-то случилось, испуганно крикнула тётя Розмари.
301
Нэнси уже неслась через холл второго этажа. Достигнув лестницы, она побежала вниз, перескакивая через две ступеньки. Эллен Корнинг свалилась без сил в кресле в гостиной, закрыв лицо руками.
302
— Эллен, что случилось? — спросила Нэнси, подбегая к подруге.
303
— Вон там! Заглядывает в окно! — Эллен указала на окно в гостиной по соседству с холлом. — Я никогда не видела более ужасного лица!
304
— Лицо было мужское? — спросила Нэнси.
305
— Ах, я не знаю. Больше всего оно походило на гориллу! — Эллен закрыла глаза, как бы стараясь изгнать воспоминание об ужасном зрелище.
306
Нэнси не стала дожидаться подробностей. Уже через секунду она была у парадной двери и распахнула её. Выйдя наружу, она огляделась вокруг. Возле дома никакого животного она не увидела, так же как не нашла и никаких следов того, что кто-то стоял под окном.
307
Озадаченная юная сыщица торопливо спустилась по ступеням и начала тщательно осматривать прилегающую территорию. К этому времени Эллен овладела собой и тоже вышла из дома. Она присоединилась к Нэнси, и они сообща заглянули в каждую надворную постройку и за каждый куст, росший на земле «Двух вязов». Они не нашли ни единого следа или каких-либо других улик, говоривших о том, что на территории поместья побывала горилла или какое-либо другое животное.
308
— Я его видела! Я твёрдо знаю, что видела его, — настаивала Эллен.
309
— Я ничуть не сомневаюсь, — отозвалась Нэнси.
310
— Тогда как это можно объяснить? — спросила Эллен. — о Ты знаешь, что я никогда в привидения не верила. Но если у нас здесь произойдут новые события такого рода, я заявляю, что начну верить в призраков.
311
Нэнси засмеялась.
— Не волнуйся, Эллен. Для появления в окне этой физиономии найдётся логическое объяснение.
312
Девушки пошли назад, к входной двери в дом. Там стояли мисс Флора и тётя Розмари, которые тут же стали расспрашивать, что случилось. Пока Эллен им рассказывала,
Нэнси ещё раз оглядела внешний подход к окну, в котором Эллен увидела страшное лицо.
313
— У меня есть теория, — сказала она. — Наш призрак просто перегнулся с края крыльца и вытянул перед окном маску. — Нэнси протянула руку, чтобы показать, как это можно было сделать.
314
— Так вот почему он не оставил никаких следов под окном — сказала Эллен. — Но надо сказать, он чрезвычайно быстро отсюда убрался. — Она внезапно рассмеялась. — Наверняка он участвует в команде призраков-бегунов.
315
Нэнси с радостью убедилась, что её юмористическое отношение к происшедшему разрядило обстановку. Она заметила, как мисс Флора устало опёрлась о руку своей дочери.
316
— Тебе бы следовало лечь и отдохнуть, мама, — посоветовала миссис Хэйз.
317
— Пожалуй, я так и сделаю, — согласилась мисс Флора.
318
Было решено, что старая женщина устроится в комнате тёти Розмари, а остальные продолжат эксперимент с люстрой.
319
Эллен и тётя Розмари направились в гостиную и стали ждать, пока Нэнси поднимется по лестнице и войдёт в спальню мисс Флоры. Она снова начала раскачиваться из стороны в сторону. Внизу тётя Розмари и её племянница внимательно смотрели на потолок.
320
— Смотрите-ка! — воскликнула Эллен, указывая на люстру. — Она двигается! — На какое-то мгновение люстра качнулась влево, потом снова направо.
321
— Нэнси доказала, что призрак побывал в комнате моей мамы! — возбуждённо воскликнула тётя Розмари.
322
Через несколько минут качания люстры стали слабее и наконец прекратились Нэнси торопливо спустилась с лестницы.
323
— Ну как, подействовало? — спросила она.
324
— Да, ещё как! — ответила тётя Розмари. — О Нэнси, у нас наверняка целых два призрака.
325
— Почему вы так считаете? — спросила Эллен.
326
— Один раскачивал люстру, а другой держал маску перед окном. Никто не мог так быстро переместиться из комнаты мисс Флоры на крыльцо. Ах, это все усложняет!
327
— Да, конечно, — согласилась Нэнси. — Вопрос заключается в следующем. Состоят ли оба призрака в сговоре? Или всё-таки действует только один призрак. Он мог незаметно для нас проскочить из комнаты мисс Флоры на первый этаж и выйти из парадного, пока мы были наверху. Я убеждена, что существует по меньшей мере один, а может быть, и больше секретных ходов в этот дом. Думаю, что нашим следующим шагом должно быть найти один или оба входа.
328
— Сначала надо, пожалуй, вымыть грязную посуду, оставшуюся после ленча, — заметила тётя Розмари.
329
Работая, они обсуждали загадочную ситуацию, и миссис Хэйз сообщила, что она говорила с матерью о том, чтобы покинуть дом, независимо от того, продаст ли она его или нет.
330
— Я полагаю, что мы могли бы уехать ненадолго отдохнуть, однако мама отказывается уезжать. Она говорит, что намерена оставаться здесь, пока история с призраком не прояснится.
331
Эллен улыбнулась.
— Нэнси, моя прабабушка — замечательная женщина. Она не раз показывала мне пример мужества и стойкости. Надеюсь, что если я доживу до её возраста, я буду обладать хотя бы половиной этих её качеств.
332
Интервал:
Закладка: