Кэролайн Кин - Тайна загадочной лестницы [with w_cat]
- Название:Тайна загадочной лестницы [with w_cat]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Кин - Тайна загадочной лестницы [with w_cat] краткое содержание
Вниманию читателей предлагается книга Кэролайн Кин «Тайна загадочной лестницы».
Каждый абзац текста, на английском языке, снабжен ссылкой на литературный перевод.
Книга предназначена для учащихся старший классов школ, лицеев и гимназий, а также для широкого круга лиц, интересующихся английской литературой и совершенствующих свою языковую подготовку.
***
Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел…
Тайна загадочной лестницы [with w_cat] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
981
Улыбнувшись, Нэнси развернула машину и погнала назад в Хэнкок. Какая-то женщина указала ей, где находится полицейский участок, и спустя несколько минут Нэнси остановилась возле него. Девушки вошли в помещение. Нэнси сообщила дежурному офицеру, кто они такие, а потом подробно рассказала о недавней погоне.
982
Офицер внимательно выслушал и сказал:
— Я первым делом позвоню капитану в Ривер-Хайтс.
983
— И, пожалуйста, поставьте в известность ваших собственных сотрудников, а также полицию штата, — сказала Нэнси.
984
Он кивнул.
— Не беспокойтесь, мисс Дру. Я обо всём позабочусь. -
И он взялся за трубку телефона.
985
Эллен уговорила Нэнси немедленно отправиться домой.
— Пока ты тут разговаривала, я всё время думала о визите Гомбера в «Два вяза». Боюсь, что там могло что-нибудь произойти. Ты помнишь, какая самодовольная физиономия была у Гомбера, когда он отъезжал от нашего дома?
986
— Ты права, — согласилась Нэнси. — Нам, пожалуй, надо поскорее вернуться.
987
До «Двух вязов» расстояние было немалое, и чем ближе они были от дома, тем больше ими овладевало беспокойство.
— Мисс Флора и без того была уже больна, — нервно сказала Эллен, — и визит Гомбера мог ухудшить её состояние.
988
Когда они подъехали к дому, дверь им открыла тётя Розмари. Лицо у неё было бледное.
989
— Я так рада, что вы вернулись, — воскликнула она. — Маме стало намного хуже. Она перенесла тяжёлое потрясение. Я жду доктора Моррисона.
990
Голос миссис Хэйз дрожал, и ей явно было трудно продолжать. Нэнси сочувственно сказала:
— Мы знаем, что здесь побывал Натан Гомбер. Мы гнались за его машиной, но упустили её. Это он расстроил мисс Флору?
991
— Да. Я выходила из дома минут на двадцать поговорить с садовником и не заметила, как подъехал Гомбер. Его впустила уборщица, Лилли. Она, конечно, не знала, кто он такой, и приняла за порядочного человека. Когда она наконец решила выйти и сказать мне о посетителе, я была возле бесед-5й с глициниями, на дальнем конце территории. Между тем Гомбер поднялся наверх и завёл с мамой разговор о продаже дома. Когда она отказалась, он стал ей угрожать, говоря, что со мной и с вами обеими случится что-то ужасное. Бедная мама не выдержала. В этот момент Лилли, не сумевшая меня найти, вернулась в дом и поднялась наверх. Она засвидетельствовала подпись мамы на контракте о продаже дома и поставила свою подпись на этом документе. Таким образом Гомбер добился своего!
992
Тётя Розмари опустилась в кресло возле телефона и начала плакать. Нэнси и Эллен обняли её, но не успели они произнести ни одного словечка утешения, как услыхали шум подъехавшей к дому машины. Миссис Хэйз немедленно вытерла глаза, сказав:
— Это, наверное, доктор Моррисом.
993
Нэнси открыла врачу дверь. Все вместе они поднялись наверх, в комнату, где мисс Флора лежала, вперив глаза в потолок, похожая на человека, пребывающего в каком-то трансе. Она бормотала:
994
— Не надо мне было подписывать! Не надо мне было продавать «Два вяза»!
995
Доктор Моррисом посчитал больной пульс и послушал через стетоскоп её сердце. Спустя несколько минут он сказал:
— Миссис Тернбулл, пожалуйста, разрешите мне доставить вас в больницу.
996
— Нет, пока не надо, — упрямо заявила мисс Флора. Слабо улыбнувшись, она добавила: — Я знаю, что я больна. Но я не поправлюсь в больнице быстрее чем здесь. Мне и так предстоит достаточно скоро покинуть «Два вяза», и я хочу побыть здесь как можно дольше. Ах, зачем только я подписала эту бумагу!
997
Видя выражение отчаяния на лице врача, Нэнси подошла к постели больной.
— Мисс Флора, — сказала она ласково, — возможно, это сделка вообще не состоится. Во-первых, мы можем доказать, что вас принудили поставить свою подпись. Если это не поможет, вы знаете, сколько времени занимают поиски документа, удостоверяющего право собственности на то или иное имущество. К тому времени Гомбер может передумать.
998
— Ах, надеюсь, что ты права, — ответила старая женщина, с нежностью пожимая руку Нэнси.
999
Девушки вышли из комнаты, чтобы не мешать доктору Моррисону продолжить осмотр больной и прописать ей лекарства. Они решили ничего не рассказывать мисс Флоре о своём утреннем приключении, но тёте Розмари они во время ленча подробно все описали.
1000
— Я, пожалуй, даже рада, что вы не поймали Гомбера, — воскликнула миссис Хэйз. — Он мог причинить увечья вам обеим.
1001
Нэнси сказала, что полиция одного из городов, с которыми они связывались, в скором времени его поймает, и тогда, возможно, многое разъяснится.
— Во-первых, мы сможем узнать, зачем он включал и выключал фары. Интуиция мне подсказывает, что он подавал кому-то сигналы, и что тот человек, которому он сигнализировал прятался в доме «Речной пейзаж»,
1002
— Возможно, ты и права, — заметила тётя Розмари.
1003
Вдруг Эллен перегнулась через стол.
— Вы думаете , наш ворюга-призрак прячется там?
1004
— Я считаю это весьма вероятным, — заявила Нэнси. — мне бы хотелось осмотреть этот старый дом как следует.
1005
— Уже не собираешься ли ты вломиться туда без разрешения ? — в ужасе спросила Эллен.
1006
Подруга её улыбнулась.
— Нет , Эллен, я не стану нарушать закон. Я обращусь к агенту по продаже недвижимости, который отвечает за этот дом, и попрошу его показать его мне. Хочешь пойти со мной?
1007
Эллен пробрала лёгкая дрожь, но всё-таки она согласилась.
— Давай сделаем это сегодня днём.
1008
— Ах, батюшки, — вздохнула тревожно тётя Розмари. — Прямо не знаю, пускать вас или не пускать. Мне это кажется очень опасным.
1009
— Если с нами будет агент, мы будем в безопасности, — сказала Эллен. В ответ на это тётка дала своё согласие и добавила, что контора агента по продаже недвижимости, мистера Додда, находится на Мэйн-стрит.
1010
Некоторое время все трое молчали, кончая ленч. Не успели они выйти из-за стола, как услышали громкий стук наверху.
1011
— О Боже! — вскрикнула тётя Розмари. — Надеюсь, мама не упала с постели!
1012
Все трое бросились вверх по лестнице. Мисс Флора находилась в постели, но она дрожала как осиновый листок. Тонкой белой рукой она указывала на потолок.
1013
Интервал:
Закладка: