Наталья Кузнецова - Публицистический текст. Лингвистический анализ: учебное пособие
- Название:Публицистический текст. Лингвистический анализ: учебное пособие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-9765-0931-3, 978-5-02-037251-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Кузнецова - Публицистический текст. Лингвистический анализ: учебное пособие краткое содержание
Учебное пособие включает в себя курс лекций, практикумы, тесты для самопроверки. Курс лекций совмещает авторское исследование и хрестоматию; значительное место в нем занимают выдержки из современной научной литературы по теме, что обусловлено дискуссионностью на сегодняшний день многих теоретических положений и самой терминологии. Основным материалом для анализа служат газетные тексты, извлеченные из центральной и региональной печати.
Для студентов специальности «Журналистика». Рекомендуется также для студентов и аспирантов, обучающихся по специальности «Филология», и практикующих журналистов.
Публицистический текст. Лингвистический анализ: учебное пособие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так как в пределах абзаца одно предложение может быть связано сразу с несколькими другими, В.В. Виноградов предлагал рассматривать разные виды «сцепления» предложений и разные степени их зависимости, выражаемые союзами и другими грамматическими средствами: формами наклонений, формами относительных времен, порядком слов, местоименными словами, интонацией и т. п. В 1947 г., завершая свое «Грамматическое учение о слове», В.В. Виноградов писал: «Над всеми <���…> кругами и сферами грамматики воздвигается совсем не исследованная область стилистического синтаксиса, в центре которой лежит проблема строя сложных синтаксических единств с типичными для него приемами расслоения и сцепления синтагм как предельных синтаксических единиц в структуре этих сложных синтаксических целых. В системе стилистического синтаксиса органически объединяются теория синтагм и учение о структуре сложных синтаксических единств в разных стилях русского литературного языка» [75].
И.П. Севбо по способу выражения выделяет связи: а) имеющие в тексте графические показатели и б) не имеющие их. В случае вербализации (а) формально-грамматически выделяются:
1) синтаксические связи, выражающие лишь синтаксические отношения; значение этих отношений и есть семантика связи (все семантические союзы, например причинный так как, целевой чтобы, условный если и т. д.);
2) лексические связи: повторение одинаковых или семантически близких понятий, а также различные виды слов-заместителей;
3) пограничные – союзные слова. Их природа двойственна: с одной стороны, они, как и союзы, передают синтаксические отношения; с другой стороны, их значение соотносится со значением некоего полнозначного слова в главном предложении.
В случае (б) имеется в виду «значащее» отсутствие показателей («значащий нуль», нулевой субститут). Представим средства связи в табличном виде.

74Словарь русского языка приводит два значения термина: «1. Лит. Усиление эмоциональной выразительности речи <���…>, достигаемое сменой интонации и применением различных риторических фигур. 2. Лингв. Напряженность в произнесении некоторых звуков» [Т. 4. М., 1988: 761].
Воспользовавшись полученными сведениями, проведем «сборку» предварительно «рассыпанного» цельного газетного текста [Тюменская правда] [76]:
(а) Более того, на такой воде катер сопровождения не мог следовать за находившимся в воде участником заплыва, поэтому акцию пришлось остановить.
(б) После этого участники и организаторы заплыва решили, что продолжать заплыв небезопасно.
(в) Добровольцы были полны решимости в обнаженном виде преодолеть три круга по 37 километров.
(г) Когда силы одного пловца подходили к концу, его заменял другой.
(д) Неудачей закончилась попытка четырех мужчин и двух женщин вплавь совершить три круга по знаменитому шотландскому озеру Лох-Несс.
(е) Они по очереди входили в воду.
(ж) Погодные условия значительно ухудшились: внезапно похолодало, задул сильный ветер.
(з) Выяснилось, что команда сумела преодолеть первые 37 км за 14 часов и 4 минуты.
(и) Решение устроить заплыв в Лох-Нессе было принято не просто «из любви к искусству», а чтобы собрать средства для британских лабораторий, исследующих новые способы лечения рака.
(к) Свою акцию энтузиасты начали ночью и к утру завершили первый круг.
(л) Считается, что в нем может обитать доисторическое чудовище.
(м) Это вызвало возникновение сильных волн.
Помня о том, что логика построения текста определяется в первую очередь семантическими причинами, обратим тем не менее основное внимание на лексико-грамматические характеристики предложений. Итак, какие предложения и почему не могут начинать текст?
Во-первых, те предложения, в которых содержатся субституты – местоименные заместители базовой номинации, указывающие на предмет речи в предыдущем предложении. Это предложения а ( такой ) , б ( этого ) , е ( они ) , л ( в нем ) , м ( это ). Во-вторых, предложения, содержащие логические связки, соотносящие содержание последующего предложения с содержанием предыдущего: а ( более того ) , з ( выяснилось ). В-третьих, вероятнее всего, предложения, содержащие таксономические предикаты: а ( акцию ) , к ( акцию ).
Предложения в, г вряд ли могут открывать текст, ибо в них не определено место события, а деятели ( добровольцы, пловцы )представлены референтно тождественной лексикой. Глагольная форма ухудшились в предложении ж предполагает сопоставление (по сравнению с чем?). Тема-ремная структура предложения и представляет «заплыв в Лох-Нессе» как известный читателю факт и содержит комментарий к нему, выводящий частное, достаточно неординарное событие (инициатива «чудаков») на уровень социально значимых проблем человечества. Таким образом, единственно возможное начало текста – предложение д, а вся последовательность восстанавливается следующим образом (укажем компоненты номинационных цепочек, см. лекцию 9, п. 9.3.1):
д ( вплавь; три круга; озеро Лох-Несс ) – л ( в нём ) – в ( добровольцы; три круга по 37 км ) – е ( они; в воду ) – г ( пловцы ) – к ( акция; энтузиасты; первый круг ) – б ( участники; заплыв; небезопасно ) – ж ( сильный ветер ) – м ( возникновение волн ) – а ( участник; заплыв; акция ) – з ( команда; первые 37 км ) – и ( заплыв; Лох-Несс ).
На уровне грамматики, обеспечивающей связность текста, обратим внимание на функционирование глагольных форм совершенного (СВ) и несовершенного (НСВ) вида, представляющих событие как законченный этап или продолжающееся действие:
д ( закончилась, СВ) – л ( считается, может, НСВ) – в ( были, НСВ) – е ( входили, НСВ) – г ( подходили, сменял, НСВ) – к ( начали, завершили, СВ) – б ( решили, СВ) – ж ( ухудшились, похолодало, задул, СВ) – м ( вызвало, СВ) – а ( не мог, НСВ, пришлось остановить, СВ) – з ( выяснилось, сумела, СВ) – и ( принято, собрать, СВ, исследующих, НСВ).
Завершая рассмотрение темы, представим краткое ее выражение в цитате из монографии, к которой мы уже не однажды обращались.
Фрагмент книги
К.Ф. Седов. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции
«фундаментальными категориями текста выступают связность и целостность. Представление о целостности отражает наличие у речевого произведения единой семантической программы, единого замысла. <���…>
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: