Ирина Овчинникова - Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ
- Название:Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9765-0851-4, 978-5-02-037173-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Овчинникова - Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ краткое содержание
В пособии предлагается система подготовки к ЕГЭ с использованием информационно-коммуникационных технологий и определяются основные понятия прикладной русистики. Авторы разработали программу элективного курса для старшеклассников, выбравших гуманитарный профиль. Учитель русского языка и литературы получает возможность работать по предлагаемой программе, опираясь на приведенные авторами планы уроков и материалы для самостоятельной работы.
Пособие предназначено для самостоятельной работы учащихся при подготовке к ЕГЭ по русскому языку, для студентов педагогических вузов специальности «Русский язык и литература» и учителей-словесников.
Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Корпусы текстов представляют сырой материал для создания и тестирования программ по переработке естественного языка. В данном случае под текстами понимаются и высказывания устной речи как в СМИ, так и в естественной коммуникации (например, соответствующие подкорпусы Британского национального корпуса). В целом все известные корпусы реализуют четыре варианта:
– национальный корпус, в котором представлены тексты из различных сфер коммуникации (монолингвальный кор пус);
– сравнительный (или контрастивный) корпус, объединяющий несколько национальных корпусов, организованных аналогично (с совпадающей репрезентативностью и общим корпус-менеджером);
– параллельный корпус, или корпус параллельных текстов, содержащих тексты на одном языке и их переводы на другой язык (или на несколько языков);
– корпус разговорной речи, который может существовать отдельно, а не только в качестве подмассива Национального корпуса. Корпусы разговорной (и шире – устной) речи могут включать только аудиозаписи (в частности, Корпус диалектов английского языка) или, напротив, только транскрипцию или орфографическую запись устной речи (как подмассив Британского национального корпуса). Оптимальным вариантом полагают параллельное размещение в корпусе аудиозаписей и их стенограммы (в транскрипции или орфографии).
Таблица 1
Классификация корпусов В.П. Захарова


Каждый из вариантов пригоден для решения специфических задач. Например, сравнительный корпус позволяет изучать языки в контрастивном аспекте, в то время как параллельный корпус используется в качестве базы данных (базы примеров перевода) в современных системах машинного перевода. Обращение к нему в процессе контрастивного исследования нецелесообразно, поскольку в параллельных текстах на двух языках отражается неизбежная при переводе межъязыковая интерференция, что может существенным образом исказить результаты сопоставления.
Подробную классификацию корпусов предлагает В.П. Захаров в своем учебном пособии (Захаров 2005: 13). Приведем ее полностью.
Как видим, на основе корпусов можно моделировать любой из аспектов коммуникации. Основным достоинством моделей на основе корпуса является их валидность, достигаемая благодаря огромному количеству языкового материала, представленного в корпусе.
Любой корпус снабжается аннотацией.Предполагается, что аннотирование корпуса представляет собой его лингвистическую характеристику. Обычно такая характеристика включает описание текстов, составляющих корпус, определение единицы хранения, один из возможных вариантов лингвистического анализа. Аннотированный корпус приобретает такие преимущества, как простота использования и многофункциональность. Обычно при аннотировании корпусов сочетают автоматическую и ручную разметку. Автоматическая разметка и автоматическое аннотирование признаются удовлетворительными, если порог ошибки колеблется около 3 %. Некоторые программы работают довольно хорошо.
Вариант практического задания для поиска в корпусе и интерпретации результатов (рекомендуется включить в презентацию и вместе с учениками выполнять по ходу лекции).Зайдите на сайт Национального корпуса русского языка по адресу www.ruscorpora.ru и сделайте запрос о словах шоу и арт, а также о сложных и составных словах, включающих эти компоненты.
Проанализируйте контексты употребления слова шоу и составных слов с – шоу и – арт. Определите значение слова и сферу употребления соответствующих лексических единиц[2].
Результаты поиска
Запрос: арт-шоу
Область поиска: основной корпус (со снятой и неснятой омонимией)
Найдено документов: 28, контекстов: 174
1. Наталья Грушина. Новости // «Рекламный мир», 2000.02.15 [омонимия не снята] Все контексты(5)
ЦДХ, некогда считавшийся оплотом столичного арт-хауза, наконец пал под натиском шоу-бизнеса. [Наталья Грушина. Новости // «Рекламный мир», 2000.02.15]
На ней представлялись в основном фирмы грамзаписи (около половины экспонентов), заводы, производящие аудионосители, торговые фирмы, продюсерские центры и некоторые другие субъекты шоу-бизнеса. [Наталья Грушина. Новости // «Рекламный мир», 2000.02.15]
У выставки «Шоу-бизнес», бесславно прошедшей в мае 1999 года, похоже, появился более достойный и представительный преемник. [Наталья Грушина. Новости // «Рекламный мир», 2000.02.15]
13—16 апреля в СК «Олимпийский» намечается Межрегиональная специализированная выставка индустрии шоу-бизнеса «Professional Show-Biz'2000». [Наталья Грушина. Новости // «Рекламный мир», 2000.02.15]
Помимо экспонентов, которых, по словам организаторов выставки, будет не в пример больше, чем на «Шоу-бизнесе», за четыре выставочных дня посетители смогут лицезреть ведущих специалистов отрасли – Юрия Айзеншписа, Бориса Краснова, Александра Иратова, Андрея Агапова и других. [Наталья Грушина. Новости // «Рекламный мир», 2000.02.15]
Showmust go-go // «Рекламный мир», 2000.02.15 [омонимия не снята] Все контексты (4)
Правда, деятели шоу-бизнеса, блиц-опрошенные РМ, участвовали в рекламе не только русских но и крупных западных компаний. [Show must go-go // «Рекламный мир», 2000.02.15]
Валерия – пожалуй, первая представительница «звездной» лиги шоу-бизнеса, чье изображение появилось на столичных биллбордах («Валерия – певица, которую все ждали») [Show must go-go // «Рекламный мир», 2000.02.15]
Александр Цекало – экс – «академик», начавший вместе с Лолитой Милявской одним из первых в русском шоу-бизнесе активно заниматься рекламой. [Show must go-go // «Рекламный мир», 2000.02.15]
К примеру, наружка «Домино» с «семейным портретом» Саши, Лолы, их собаки и слоганом «Академия комфорта» (РА «Арт-мобиле») оказалась настолько эффективной, что запуск рекламы руководство фирмы «Партия» посчитало излишним. [Show must go-go // «Рекламный мир», 2000.02.15]
Валерий Кичин. Целеустремленное кино // «Известия», 2002.07.26 [омонимия не снята] Все контексты (4)
The First Nudie Musical – средней руки пародия на эпатажные секс- шоус голыми балеринками и танцующими пенисами. [Валерий Кичин. Целеустремленное кино // «Известия», 2002.07.26]
«Екатеринбург -арт«выпустил уникальный многотомник «История футбола» с комментарием Василия Уткина – путь главной игры века от его начала до наших дней: все континенты и футбольные столицы мира, все легендарные матчи и самые виртуозные голы, богатая коллекция казусов, скандалов, эмоций, футбольных войн, игровых мафий и стадионных трагедий. [Валерий Кичин. Целеустремленное кино // «Известия», 2002.07.26]
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: