Ирина Овчинникова - Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ
- Название:Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9765-0851-4, 978-5-02-037173-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Овчинникова - Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ краткое содержание
В пособии предлагается система подготовки к ЕГЭ с использованием информационно-коммуникационных технологий и определяются основные понятия прикладной русистики. Авторы разработали программу элективного курса для старшеклассников, выбравших гуманитарный профиль. Учитель русского языка и литературы получает возможность работать по предлагаемой программе, опираясь на приведенные авторами планы уроков и материалы для самостоятельной работы.
Пособие предназначено для самостоятельной работы учащихся при подготовке к ЕГЭ по русскому языку, для студентов педагогических вузов специальности «Русский язык и литература» и учителей-словесников.
Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
10 лет // «Солдат удачи», 2004.06.09 [омонимия не снята] Все контексты (3)
Достойным завершением праздника стала зажигательная шоу-программа Московского театра эстрады. [10 лет // «Солдат удачи», 2004.06.09]
По отзывам специалистов Службы поиска и спасания ВВС Минобороны РФ, испытывавших полевые (арт. [10 лет // «Солдат удачи», 2004.06.09] 1156) и полетные комбинезоны (арт. [10 лет // «Солдат удачи», 2004.06.09]
Валерий Кичин. Трасса с видом на медведя. Берлинский кинофестиваль без границ и барьеров // «Известия», 2002.02.11 [омонимия не снята] Все контексты (3)
Тут его камерамен-китаец смекает, что это его первый и последний шанс стать великим, запустить мировое шоу– прямую трансляцию с будущих похорон мэтра [Валерий Кичин. Трасса с видом на медведя. Берлинский кинофестиваль без границ и барьеров // «Известия», 2002.02.11]
В нем пробудился талант Остапа Бендера, и вот уже бойко продается рекламное время, уже готовы грандиозные декорации, уже приглашены китайские актеры плакать над гробом и популярный ди-джей – вести шоу.[Валерий Кичин. Трасса с видом на медведя. Берлинский кинофестиваль без границ и барьеров // «Известия», 2002.02.11]
Это как «быть или не быть?» – приходит на ум параллель с советским арт-энтузиазмом 20-х: обстоятельства изменились всерьез и, кажется, надолго, мастерам культуры надо вписываться в систему. [Валерий Кичин. Трасса с видом на медведя. Берлинский кинофестиваль без границ и барьеров // «Известия», 2002.02.11]
Спилберг отдыхает. Видеосеанс с Валерием Кичиным // «Известия», 2001.09.07 [омонимия не снята] Все контексты (2)
Работал лифтером в стрип -шоу,там и встретился с Киоси Канеко, с которым создал шоу-дуэт «Два Бита» (он и теперь использует этот псевдоним). [Спилберг отдыхает. Видеосеанс с Валерием Кичиным // «Известия», 2001.09.07]
Арина Кушак. Стиль жизни // «Известия», 2001.12.06 [омонимия не снята] Все контексты (4)
Эта марка известна не только своими клиентами (звездами Голливуда и шоу-бизнеса, а также членами королевских семей), но и произведениями искусства, которые она производит. [Арина Кушак. Стиль жизни // «Известия», 2001.12.06]
Примечательно другое: местным арт-директором является не кто иной, как знаменитый саксофонист Игорь Бутман, и это многое объясняет. [Арина Кушак. Стиль жизни // «Известия», 2001.12.06]
Что же касается московских событий, то обязательно пойду на открытие «Арт-Манежа». [Арина Кушак. Стиль жизни // «Известия», 2001.12.06]
– «Арт-Манеж» – крупнейшая в Москве ежегодная художественная ярмарка. [Арина Кушак. Стиль жизни // «Известия», 2001.12.06]
Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997 [омонимия не снята] Все контексты (10)
Шоуидет под хохот. [Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997]
В данном случае речь даже не о стиле арт-нуво (или модерн – в России, или югендштиль – в Германии, или либерти – в Италии), выдающимся мастером которого был Гауди, а то, что он показал: дома, парки, церкви можно не строить, а ваять. [Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997]
Плавность, гладкость, обтекаемость, отсутствие прямых линий и острых углов, яркие цвета и аппликации – все, что характерно для архитектуры арт-нуво – Гауди как бы одухотворил: его дома не воспринимаются конструкциями. [Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997]
Около тысячи зданий арт-нуво и его извивов в Барселоне, полтораста из них – экскурсионных. [Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997]
В сотнях лавок – интерьеры арт-нуво, в которых замечательно выглядят платья, книги, свисающие окорока. [Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997]
Арт-нуво – нувориши. [Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997]
Взрывы, газы, трупы первой мировой поставили под сомнение гармоничную плавность арт-нуво [Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997]
Возрождение арт-нуво началось в 60-е – как реакция на функциональную прямоугольность 50-х (которая в нашем отечестве появилась на десятилетие позже: как и все в СССР, перемены в архитектуре соотносились с фактами биографии Сталина). [Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997]
К тому же психоделика контркультуры, по определению биоморфная, вписалась в изгибы арт-нуво «дети цветов» – в цветочный орнамент. [Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997]
Как-то к нему пришли и застали короля арт-нуво прикрытым старым пальто под свисающими со стен обоями. [Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997]
Андрей Кучаев. В германском плену // «Октябрь», № 8, 2001 [омонимия не снята] Все контексты (2)
Как вам хорошо известно, на плас Пигаль кофеен и забегаловок гораздо меньше, чем секс-шопов и накт-герл -шоу.[Андрей Кучаев. В германском плену // «Октябрь», № 8, 2001]
Парижское метро обозначено решетками в стиле арт-нуво, это литье – нарицательный знак, примета Парижа, с фото и репродукций только сейчас перекочевала в сердце – теперь я ее буду хранить уже как «мое». [Андрей Кучаев. В германском плену // «Октябрь», № 8, 2001]
Рис. 2. Материалы из национального корпуса русского языка: ответ на запрос о слове арт-шоу
Пятый урок
Тема: Основные ИКТ прикладной русистики: корпус текстов
Цель в предметной области:систематизация знаний о глаголе на материале Национального корпуса русского языка.
Цель в формировании информационно-коммуникационной компетентности:знакомство с технологией национальных корпусов, освоение поиска в корпусе и интерпретации результатов.
Задачи:
1. Определить достоинства представления морфологии и синтаксиса национального языка в виде системы поиска и разметки корпуса.
2. Определить спектр морфологических и синтаксических задач, решаемых на материале Национального корпуса русского языка.
3. Научиться сочетать информацию из словарей и корпуса.
Формы:лекция с обсуждением.
Приемы реализации задач:
1. Характеристика возможностей поиска (с показом мультимедийной презентации).
2. Показать достоинства работы с корпусом текстов при решении конкретной задачи.
3. Продемонстрировать возможности поиска информации в корпусе на компьютере.
4. Индивидуальная работа над материалами из Национального корпуса русского языка.
Материалы для урока
Предлагается демонстрировать работу в корпусе на материале анализа глагольных словоформ. Глагол является самой сложной частью речи. Эта сложность обусловлена как лексической семантикой, так и разнообразием грамматических значений и способов их выражения. Действительно: глагол обозначает действие (состояние или процесс), взятое не изолированно, а в отношении к тому, кто его совершает (или «переживает»). Следовательно, в самом лексическом значении каждого глагола отражается это отношение: «думать» может только тот, кто наделен сознанием, «бежать» – только тот, кто обладает способностью передвигаться в пространстве (или времени). Отношение действия к лицу или предмету определяет функцию глагола в речи. От того, каким образом можно охарактеризовать действие, зависит количество членов предложения, а в конечном итоге – вся синтаксическая структура.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: