Ирина Овчинникова - Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ
- Название:Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9765-0851-4, 978-5-02-037173-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Овчинникова - Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ краткое содержание
В пособии предлагается система подготовки к ЕГЭ с использованием информационно-коммуникационных технологий и определяются основные понятия прикладной русистики. Авторы разработали программу элективного курса для старшеклассников, выбравших гуманитарный профиль. Учитель русского языка и литературы получает возможность работать по предлагаемой программе, опираясь на приведенные авторами планы уроков и материалы для самостоятельной работы.
Пособие предназначено для самостоятельной работы учащихся при подготовке к ЕГЭ по русскому языку, для студентов педагогических вузов специальности «Русский язык и литература» и учителей-словесников.
Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Автор формулирует и основные требования к используемому в учебных целях тезаурусу:
1) раздельное представление синонимов и антонимов для каждого омонима; 2) краткое толкование значений омонимов; 3) использование пояснительных иллюстраций (в том числе анимированных для глаголов); 4) выдача по специальному запросу грамматической информации о данном слове, в том числе список его различных морфологических форм (там же).
Наконец, А.Л. Воскресенский определяет основу для разработки тезаурусов, пригодных к использованию в учебных целях: «В основу тезауруса может быть положена семантическая база данных, например «Абриаль» [10]. Анимированные иллюстрации могут быть созданы в виде VRML-объектов с помощью, например, «Конструктора виртуальных миров» (Internet Space Builder) компании ParallelGraphics. Это дает возможность иллюстрирования значений, например, глаголов «убегать» и «прибегать» с помощью одного графического файла (с поворотом сцены на 180°)» (там же).
Хотя доклад касается прежде всего использования информационных технологий при обучении неслышащих детей, он весьма полезен всем, кто рассчитывает использовать тезаурусные технологии в обучении. Приведем полностью список цитированных А.Л. Воскресенским источников:
1. Кривовяз С.Я., Воскресенский А.Л. Использование информационных технологий и личностно-ориентированного подхода в системе непрерывного образования детей с нарушением слуха // XI Международная конференция-выставка «Информационные технологии в образовании»: Материалы конференции. Ч. V. М.: МИФИ, 2001.
2. Гуленков Г.А. Электронная обучающая система «Русский жестовый язык» // Международная конференция-выставка «Информационные технологии в образовании»: Материалы конференции. Ч. V. М.: МИФИ, 2001.
3. Воскресенский А.Л. «Непризнанный язык» (язык жестов глухих и компьютерная лингвистика) // Труды Международного семинара по компьютерной лингвистике и интеллектуальным технологиям «Диалог—2002». Т. 2. Протвино, 2002.
4. Нариньяни А.С. Проект «ТезауРУС». http://www.dialog—21.ru/. (Раздел «Диалог—2003. Обсуждения и предложения»).
5. Выготский Л.С. Мышление и речь. М., 1996.
6. Большая советская энциклопедия: 30 т. на 3 CD. ЗАО «Новый Диск», 2002.
7. Abbyy Lingvo: Многоязычная версия 8.0 Abbyy Software House, 2002.
8. Тезаурус © Информатик А.О., 1992–1997.
9. Лурия А.Р. язык и сознание. М., 1979.
10. Нариньяни А.С., Пацкин А.И. «Абриаль». http://packin.narod.ru/pro/.
Некоторые полезные тезаурусы представлены в Интернете по адресу http://www.rutenia.ru/folklore/. С содержанием лингвистических понятий можно ознакомиться в «Тезаурусе по теоретической и прикладной лингвистике» С.Е. Никитиной (Никитина 1978). Опыт словарно-тезаурусного описания семантики информационных технологий обсуждается в монографии Ю.Н. Филипповича и А.В. Прохорова (2002).
Создать тезаурус омонимов (по выбору).
Третий урок
Тема: Основные ИКТ прикладной русистики: база данных
Цель в предметной области:систематизация примеров на различные правила и правил формообразования (образования грамматических форм).
Цель в формировании информационно-коммуникационной компетентности:формирование умения использовать технологию базы данных и работать с программами Microsoft Office (Access и Excel).
Задачи:
1. Охарактеризовать возможности использования базы данных в русистике.
2. Показать основные возможности офисных приложений для обработки языкового материала.
3. Определить базу данных как способ представления сетевого словаря.
Формы:семинар.
Приемы решения поставленных задач:
1. Работа на компьютере (демонстрация возможностей офисных приложений). Показать возможности создания таблиц склонения имен и спряжения глаголов в Excel.
2. Работа со словариком как элементарной базой данных: определение единицы хранения, способа доступа и т. п.
3. Работа с сетевым словарем, организованным по принципу базы данных (см. примеры в пособии для школьников).
4. Демонстрация одной из баз данных, доступных в Интернете; например, база данных интерактивных диктантов на портале www.gramota.ru/. Написать один из диктантов, предлагаемых в базе.
Материалы к уроку
Определим те из ИКТ, которые используются в современной прикладной русистике и в создании которых принимали участие специалисты в области прикладной лингвистики. Естественно, терминология и собственно ИКТ оказываются общими для всех сфер знания. Однако в каждой науке, особенно в науках гуманитарных, обнаруживается определенная специфика применения технологий. В русистике как разделе языкознания ИКТ используются для обработки речевого сигнала и текстов, для хранения и передачи информации, для формирования сетевых ресурсов и обучения. В русистике востребованы такие технологии, как тезаурусное описание, формирование базы данных и корпуса данных. Создание корпусов данных из текстов привело к появлению специфической отрасли науки о языке – корпусной лингвистики. Для обработки баз данных применяют базы знаний и экспертные системы. Экспертные системы, наряду с автоматическими обучающими системами, получают все большее распространение, особенно в дистанционном обучении. Гипертекстовые технологии представления текста также представляют интерес для языкознания. Наконец, технологии обработки звучащей речи и обеспечения устной коммуникации в системах связи органично входят в такую традиционную область науки о языке, как фонетика. Охарактеризуем основные информационно-коммуникационные технологии, представленные в научных публикациях по русистике и полезные для работы в сети Интернет.
Тезаурус(от греч. thesaures «сокровище, сокровищница») – 1) словарь, в котором максимально полно представлены все слова языка с исчерпывающим перечнем примеров их употребления в текстах; 2) идеографический словарь, в котором показаны семантические отношения (родовидовые, синонимические и др.) между лексическими единицами. Тезаурус в первом значении в полном объеме осуществим лишь для мертвых языков. Структурной основой для тезауруса во втором значении обычно служит иерархическая система понятий, обеспечивающая поиск от смыслов к лексическим единицам, т. е. поиск слова, исходя из обозначенного им понятия. Тезаурусы обычно издаются как иллюстрированные словари: приводится изображение с пронумерованными по-чертежному деталями, в текстовой части нумерованный список сопровождается названиями (иногда на нескольких языках). Поиск в тезаурусе ведется по иерархическому дереву: от более общего наименования к более частному. Например, чтобы выяснить наименование (или внешний вид) кокошника, необходимо обратится к предметной области «одежда», далее выбрать рубрику «головные уборы».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: