Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.
- Название:Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. краткое содержание
Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.
Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- * -
«Где вы живете?» Listen and repeat.
- * -
Where do you live?
- * -
live
- * -
live
- * -
you live
- * -
you live
- * -
Where do you live?
- * -
Where do you live?
- * -
Какое слово обозначает по-английски «живете»?
- * -
Live
- * -
Live
- * -
Скажите «вы живете».
- * -
You live.
- * -
Попробуйте сказать «я живу».
- * -
I live.
- * -
I live.
- * -
Вежливо обращаясь к молодой женщине по имени нужно использовать слово, которое вы уже знаете. Попробуйте сказать «очень приятно, мисс Картер».
- * -
Pleased to meet you, Miss. Carter.
- * -
Miss. Carter
- * -
Pleased to meet you, Miss. Carter.
- * -
А как сказать «войдите, пожалуйста».
- * -
Come in, please.
- * -
Come in, please.
- * -
Спросите «где вы живете?»
- * -
Where do you live?
- * -
Where do you live?
- * -
Представьте, что вы живете в Москве. Слушайте и повторяйте, как вам нужно отвечать на этот вопрос.
- * -
In Moscow.
- * -
In
- * -
In Moscow.
- * -
I live in Moscow.
- * -
Скажите «в Москве».
- * -
In Moscow.
- * -
I live in Moscow.
- * -
Скажите еще раз, что вы живете в Москве.
- * -
I live in Moscow.
- * -
In Moscow.
- * -
А сейчас спросите у женщины, здесь ли она живет.
- * -
Do you live here?
- * -
Do you live here?
- * -
Отвечайте «да, на Парковом проспекте».
- * -
Yes, on Park Avenue.
- * -
on Park Avenue
- * -
Попробуйте спросить «ваш муж тоже живет здесь?»
- * -
Does your husband live here too?
- * -
Does
- * -
Does your husband live here too?
- * -
Как ей дать короткий утвердительный ответ?
- * -
Yes, he does.
- * -
Yes, he does.
- * -
«Мы живем здесь». Listen and repeat.
- * -
We live here.
- * -
We
- * -
We
- * -
We live
- * -
We live here.
- * -
We live here.
- * -
Скажите еще раз «мы живем здесь».
- * -
We live here.
- * -
We live here.
- * -
Какое из этих слов означает «мы»?
- * -
We
- * -
Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения.
- * -
We
- * -
We
- * -
Скажите «мы живет в Москве».
- * -
We live in Moscow.
- * -
in Moscow
- * -
Попробуйте сказать «мы хотели бы что-нибудь выпить».
- * -
We’d like to have something to drink.
- * -
We would like
- * -
We’d like
- * -
We’d like to have something to drink.
- * -
Скажите еще раз.
- * -
We’d like to have something to drink.
- * -
Спросите у мужчины, что бы он хотел выпить.
- * -
What would you like to drink?
- * -
Скажите «мы хотели бы кофе».
- * -
We’d like some coffee.
- * -
We’d like some coffee.
- * -
Спросите «ваша жена тоже хочет кофе?»
- * -
Does your wife want some coffee too?
- * -
Does your wife want some coffee too?
- * -
Как ему коротко ответить, что она хочет кофе?
- * -
Yes, she does.
- * -
Yes, she does.
- * -
Сейчас скажите «мой муж и я».
- * -
My husband and I.
- * -
My husband and I.
- * -
Мы хотели бы немного воды.
- * -
We’d like some water.
- * -
My husband and I would like some water.
- * -
My husband and I would like some water.
- * -
Скажите «она хотела бы немного воды».
- * -
She’d like some water.
- * -
She’d like some water.
- * -
Скажите «но он хотел бы кофе».
- * -
But he’d like some coffee.
- * -
But he’d like some coffee.
- * -
Скажите «нет, мы хотели бы немного вина».
- * -
No, we’d like some wine.
- * -
No, we’d like some wine.
- * -
Скажите «здесь вино дороже».
- * -
Here wine is more expensive.
- * -
Here wine is more expensive.
- * -
Сейчас представьте, что вас зовут Анна Борисова. Вы сидите в своем гостиничном номере в Нью- Йорке. Вы с мужем приехали из Москвы. У вас должна быть деловая встреча с мужчиной, которого вы раньше не встречали. Точно в назначенное время раздается стук в дверь. Что вы скажите?
- * -
Come in. Come in, please.
- * -
В номер входит мужчина. Отвечайте на то, что он вам скажет.
- * -
Good morning, ma’am.
- * -
Good morning.
- * -
I’m Daniel Carter.
- * -
Pleased to meet you Mr. Carter.
- * -
Pleased to meet you Mr. Carter. I’m Anna Borisova.
- * -
Как он спросит «миссис Борисова, ваш муж здесь?»
- * -
Misses Borisova, is your husband here?
- * -
Misses Borisova, is your husband here?
- * -
А как ему спросить «где ваш муж?»
- * -
Where’s your husband?
- * -
Скажите, что он не здесь. Используйте для ответа сокращенную форму.
- * -
He isn’t here.
- * -
I’m sorry, he isn’t here.
- * -
Do you know where he is?
- * -
Как коротко ответить, что вы не знаете?
- * -
No, I don’t. No, I don’t know.
- * -
Where do you live in Russia? Where do you live?
- * -
We live in Moscow.
- * -
We live in Moscow.
- * -
Спросите его, где он живет.
- * -
Where do you live?
- * -
And you, sir? Where do you live?
- * -
I live here on East 52ndstreet.
- * -
В это время снова раздается стук в дверь. Мистер Картер спрашивает «кто это?»
- * -
Who’s that?
- * -
Who’s that?
- * -
Слушайте и повторяйте, стараясь точно подражать произношению диктора.
- * -
Who’s that?
- * -
Who’s that?
- * -
Скажите «это мой муж».
- * -
That’s my husband.
- * -
That’s my husband.
- * -
Вы открываете дверь, и в комнату входит ваш муж. Скажите ему «Борис, мистер Картер здесь».
- * -
Boris, Mr. Carter is here.
- * -
Boris, Mr. Carter is here.
- * -
Скажите «мистер Картер, мой муж Борис».
- * -
Mr. Carter, my husband Boris.
- * -
Mr. Carter, my husband Boris.
- * -
Мужчины поживают друг другу руки. Что они скажут друг другу?
- * -
Pleased to meet you.
- * -
Pleased to meet you, sir.
- * -
Урок №19 окончен.
Урок №20.
Listen to this conversation.
Mr. Ivanov has arrived to the house of Mr. and Mrs. Johns.
Господин Иванов приехал в дом мистера и миссис Джонс.
Mr. Ivanov has arrived to the house of Mr. and Mrs. Johns.
Listen.
A - Mrs. Johns.
B - Oh, Mr. Ivanov, come in please. How are you?
A - Fine, thanks. And you?
B - I’m fine too, thank you.
A - Mrs. Johns, I’d like to speak to Mr. Johns. Is he here?
B - My husband? Yes he is. Mathew, here’s Mr. Ivanov.
C - Pleased to meet you, Mr. Ivanov.
A - Pleased to meet you, Mr. Johns.
B - Would you like something to drink, Mr. Ivanov? Beer, wine?
A - No, thanks. But I would like come coffee, please.
B - Mr. Ivanov, where’s your wife? Is she here in New York with you?
A - No, my wife isn’t with me. She is in Russia.
Вы только что услышали два географических названия «Russia», «New York».
Listen again.
A - Mrs. Johns.
B - Oh, Mr. Ivanov, come in please. How are you?
A - Fine, thanks. And you?
B - I’m fine too, thank you.
A - Mrs. Johns, I’d like to speak to Mr. Johns. Is he here?
B - My husband? Yes he is. Mathew, here’s Mr. Ivanov.
C - Pleased to meet you, Mr. Ivanov.
A - Pleased to meet you, Mr. Johns.
B - Would you like something to drink, Mr. Ivanov? Beer, wine?
A - No, thanks. But I would like come coffee, please.
B - Mr. Ivanov, where’s your wife? Is she here in New York with you?
A - No, my wife isn’t with me. She is in Russia.
Помните, как сказать «войдите»?
- * -
Come in
- * -
Come in, please.
- * -
Представьте, что вас только что познакомили с господином «Johns» что вы скажите после этого?
- * -
Pleased to meet you, Mr. Johns.
- * -
А что вы скажите после того, как вас представили его жене?
- * -
Pleased to meet you, Mrs. Johns.
- * -
Mrs. Johns
- * -
Сейчас скажите «очень приятно, мисс Джонс»
- * -
Pleased to meet you Miss Johns.
- * -
Слушайте и повторяйте, что нужно сказать после знакомства с женщиной, когда вы не знаете точно, замужем она, или нет.
- * -
Pleased to meet you, Ms Johns.
- * -
Ms
- * -
Ms
- * -
Ms Johns
- * -
Многие американки сегодня предпочитают эту, более современную форму обращения.
- * -
Поздоровайтесь с ней еще раз используя эту форму обращения.
- * -
Hello, Ms Johns.
- * -
Сейчас спросите, хотела ли бы она что-нибудь выпить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: