Борис Тимофеев - Правильно ли мы говорим?

Тут можно читать онлайн Борис Тимофеев - Правильно ли мы говорим? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Лениздат, год 1961. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Правильно ли мы говорим?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Лениздат
  • Год:
    1961
  • Город:
    Ленинград
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Борис Тимофеев - Правильно ли мы говорим? краткое содержание

Правильно ли мы говорим? - описание и краткое содержание, автор Борис Тимофеев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Правильно ли мы говорим? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Правильно ли мы говорим? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Тимофеев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Обязательное правило оратора: «Понимай всё, что ты говоришь!...»

При добросовестном подходе к делу стали бы невозможны и такие «перлы» в устах докладчиков и выступающих в прениях, как «инциндент» (вместо правильного «инцидент») или «константировать» (вместо правильного «констатировать»).

Как тут не вспомнить мудрую китайскую пословицу: «Спросить — стыд минуты, не знать — стыд жизни»!...

И вообще напомним еще раз: хорошо понимай то, что ты сам говоришь.

Но — довольно об ораторах. Вернемся к более широким темам.

Об искажении пословиц и поговорок

Казалось бы, что пословицы и поговорки — эти образцы вековой народной мудрости — никак не могут произноситься неправильно.

Однако, как это ни странно, такое явление, хотя и редко, но наблюдается.

Вот, к примеру, пословица «Милые бранятся — только тешатся»... Смысл ее совершенно ясен. И всё же мне довелось услыхать ее в таком нелепом виде: «Милые бранятся — только чешутся». Хотя получилась явная бессмыслица, говорившая так (это была молодая женщина) ее не замечала...

В моей записной книжке «зарегистрировано» и такое искажение: «Хоть кол на голове чеши».

Как легко установить, путаница произошла от сходства в произношении глаголов «тешить», «чесать» и «тесать».

Но рекорд «индивидуального» искажения поговорки был поставлен человеком, говорившим вместо «довести до белого каления» — «довести до белого колена» (!) и сдавшим свои позиции только после изрядного словесного

Мы привели примеры отдельных, редких случаев искажения пословиц и поговорок.

Гораздо более удивительно другое явление: ошибки в пословицах, встречающиеся в разговорной речи не только одного лица, но и в языке огромного множества людей, — ошибки, давно попавшие в литературу и переходящие от одного поколения к другому.

Явление это, конечно, очень редкое, можно сказать — редчайшее, но всё же существующее.

Можно привести три примера всеобщего неправиль- ного произнесения народных пословиц и поговорок:

1. «Попал, как кур во щи».

Явное искажение, хотя и очень давнее. Из кур как правило, щей не варят. В чем же дело? Куда же, в таком случае, попал петух (кур — в старинном наименовании)?

Всё дело в искажении народной поговорки: «Попал, как кур в ощип».

2. «Н а́тебе, боже, что нам не гоже».

Опять искажение. Первоначальная народная форма: «Н а́те<���бе>, небоже, что нам не гоже». Смысл поговорки ясен: нищему, убогому дают обычно то, что не нужно дающему. («Небоже» — звательный падеж от древнего славянского слова «небога» — нищий, убогий, несчастный. Заметим, что это слово сохранилось в украинском языке)

3. «Сухо дерево — завтра пятница».

Пословица, превратившаяся из-за искажения не в поговорку, а в присловье, лишенное всякого смысла.

Что же здесь искажено?

Очень многое.

Народная пословица гласит: «Сухо<���е> дерево назад не пятится», то есть не возвращается в первоначальное положение. Явление близкое и понятное всем, кто имел дело с намоченным, а затем высохшим деревом: например, при изготовлении дуг.

Смысл этой пословицы близок к пословице: «Куй железо, пока горячо».

Дополнительный пример:

«Суть да дело...»

Что означает это выражение? Какая суть и при чем

тут дело?

А при том, что это выражение употребляется всеми в искаженном виде. Первоначально существовало выражение «Суд да дело», в котором отразилась волокита старинного судопроизводства: пока происходили «суд да дело», то есть тянулась длительная тяжба, многое могло измениться. Вот в чем был смысл этой старинной поговорки, который исчез при общепринятой ныне форме «пока суть да дело...»

«От добра добра не ищут».

Кто не знает этой пословицы? Вероятно, каждому приходилось ее не раз произносить. Однако мало кто знает, что она является... половиной пословицы.

Полностью пословица звучала так: «От овса кони не рыщут — от добра добра не ищут...»

Однако первая половина не была взята на словесное «вооружение» и постепенно забылась. Очень возможно, что причиной этого явилась неточность ритма, весьма строго соблюдаемого народом в пословицах и поговорках: слово «кони» здесь ритмически требует ударения «кон и́»...

«Врет, как сивый мерин»...

Происхождение этой поговорки давно интересовало меня. Почему вранье надо связывать с понятием «сивого мерина», а не «черного ворона» или «зеленой лягушки»?

Недавно один знакомый сообщил мне, что эта поговорка происходит от фамилии некоего барона Сиверса-Ме- ринга, жившего в России в начале прошлого века и отличавшегося своим пристрастием ко лжи. Всё же такое предположение вызывает у меня сомнения.

Не помогут ли мне читатели разобраться в этом вопросе?

Заметим еще, что некоторые пословицы и поговорки имеют фактические неправильности.

Вот примеры:

1. «Реветь белугой...»

Белуга — рыба, и потому «нема, как рыба», и реветь, естественно, не может. А ревет «белуха» — млекопитающее, ластоногое, так называемый «полярный дельфин».

От звукового сходства слов «белуха» и «белуга» и произошла путаница.

2. «На то и щука в море, чтобы карась не дремал...»

И щука и карась — рыбы пресноводные и в море не

водятся. Можно предположить, что первоначально было: «На то и щука в озере, чтобы карась не дремал», а замена «озера» «морем» появилась позднее...

О словах с суффиксом «ка»

Существует мнение, что слова с суффиксом «ка», так размножившиеся за последние пятьдесят-шестьдесят лет, имеют пренебрежительный оттенок и являются вульгаризмами, портящими наш разговорный язык. Я помню, как еще в дореволюционное время многие возмущались такими словами, как «столовка», «курилка», «Александринка» (Александринский театр), «Мариинка» (Мариин- ский театр), «Публичка» (Публичная библиотека), «ночлежка» (ночлежный дом) и т. д.

Хотя эта книга посвящена вопросу борьбы с порчей русского разговорного языка, — с таким огульным отрицательным отношением к словам, оканчивающимся на «ка», нельзя согласиться.

Не говоря о том, что многие из этих слов — весьма древнего происхождения (достаточно вспомнить старинные названия московских улиц: «Варварка», «Ильинка», «Сретенка», «Солянка», «Воздвиженка», «Рождественка» и др.), следует признать, что у слов с суффиксом «ка» было серьезное преимущество: они сокращали разные словосочетания и были общепонятны.

Поясню это примером.

Долгое время письма посылались только в конвертах. Жизнь выдвинула необходимость посылать иногда более короткие письма, содержание которых умещалось па одной стороне почтовой карточки. Такое почтовое отправление стало называться «открытое письмо» и шло по более дешевому тарифу. Но официальное словосочетание «открытое письмо» было длинно: народ очень скоро стал называть его «открыткой». Так называется оно и сейчас и, вероятно, будет называться и через сто лет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Тимофеев читать все книги автора по порядку

Борис Тимофеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Правильно ли мы говорим? отзывы


Отзывы читателей о книге Правильно ли мы говорим?, автор: Борис Тимофеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x