Николай Вашкевич - Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания
- Название:Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Вашкевич - Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания краткое содержание
Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Масдар: تفعيل тафъи:л
Причастие действительное: مفعـل муфаъъил
Причастие страдательное: مفعـل муфаъъал
Третья породаобразуется удлинением огласовки первой корневой: فاعـل фа:ъала и обозначает попытку, старание, а также каузатив, либо совместность действия или отношение к кому-л. Ср.: عون ъаун «помощь» > عاون ъа:вана «оказывать помощь».
Наст. время: يفاعـل йуфа:ъилу
Масдар: مفاعلة муфа:ъала(т)
Причастие действительное: مفاعـل муфа:ъил
Причастие страдательное: مفاعـل муфа:ъал
Четвертая породаобразуется по формуле أفعـل ' aфъала и передает каузативность, вхождение в состояние или время, а также отправку в то место, которое обозначается корневыми. Ср: بحر бахр «море» > أبحر ' абхара «отплывать в море».
Наст. время: يغعـل йуфъилу
Масдар: إفعال ' ифъа:л
Причастие действительное: مفعـل муфъил
Причастие страдательное: مفعـل муфъал
Пятая породасемантически соотносима со второй и образуется от нее с помощью префикса та- со значением возвратности по формуле تفعـل тафаъъала . Ср. دخل даххала «вводить» > تدخل тадаххала «вмешиваться».
Наст. время: يتفعـل йатафаъъалу
Масдар: تفعـل тафаъъул
Причастие действительное متفعـل мутафаъъил
Причастие страдательное: متفعـل мутафаъъал (очень редко по причине непереходности пятой породы).
Шестая породасоотносима с третьей и образуется от нее с помощью префикса та- со значением возвратности или взаимности действия. Ср.: عاون ъа:вана «помогать» > تعاون таъа:вана «помогать друг другу, взаимодействовать» Эта порода имеет также значение массовости и постепенности действия. а также притворства, симуляции. Ср. مرض марад «болезнь» > تمارض тама:рада «симулировать, притворяться больным».
Наст. Время: يتفاعل йатафа:ъалу
Масдар: تفاعـل тафа:ъул
Причастие действительное: متفاعـل мутафа:ъил [3]
Причастие страдательное: متفاعـل мутафа:ъал (редко).
Седьмая породаобразуется с помощью префикса Н, внедряемого после первой корневой по формуле انفعـل 'инфаъала . Седьмая порода имеет только одно значение — страдательность.
Наст. время: ينفعـل йанфаилу
Масдар: انفعال ' инфиъа:л [4]
Причастие действительное: منفعـل мунфаъил
Причастие страдательное:нет.
Восьмая породаобразуется с помощью инфикса т , внедряемого после первой корневой: افتعـل Значения — возвратность (نقـل накала «перемещать» > انتقـل' интакала «перемещаться», декларатив (حرام хара:м «запретное» > احترم 'ихтарама «считать для себя запретным», «уважать».).
Наст. время: يفتعـل йафтаъилу
Масдар: افتعال ' ифтиъа:л
Причастие действительное: مفتعـل муфтаъил
Причастие страдательное: مفتعـل муфтаъал
Девятая породаобразуется только от обозначений цветов и физических недостатков (достоинств) по формуле افعـل ' ифъалла и имеет значение становления данного качества.
Наст. время: يفعـل йафъаллу
Масдар: افعلال 'ифъила:л
Причастие действительное: مفعـل муфъалл
Причастие страдательное: нет по причине непереходности породы.
Десятая породаобразуется с помощью префикса است 'ист- по формуле استفعل ' истафъала и означает требование, приобретение качества или формы, добывания, декларатив. Например: كبر кабура «быть великим», > استكبر истакбара «считать великим».
Наст. время: يستفعل йастафъилу
Масдар: استفعال ' истифъа:л
Причастие действительное: مستفعل мустафъил
Причастие страдательное: مستفعل мустафъал
Остальные породы малоупотребительны.
Данные формулы (вазны) в диалектах (разговорных вариантах арабского языка) подвергаются модификациям, в основном по линии огласовок. В еще более измененном виде породы предстают в других семитских языках (например, в иврите).
В русском языке от пород остались лишь некоторые следы, например, русское истосковаться от арабской десятой породы استسقى ' истаска: «жаждать», буквально: «просить пить»; глагол استرجع истаргаъ дал в русском остерегаться , буквально: «просить вернуться, оглянуться». Русское быстропроисходит от сложения предлога орудийности بـ би и масдара استراع истира:ъ «спешить» (восьмая порода), что дало бистира:ъ «быстро», буквально «со скоростью». Арабский глагол восходит к سرعة суръа «быстрота, скорость» [5].
Арабские словообразовательные формулы рассмотрены выше на материале так называемых правильных корней. Дело в том, что в числе арабских согласных есть согласные слабые (полугласные). Это Й и В (последний произносится как английское W). К их числу можно отнести и Хамзу, поскольку этот звук так же, как и слабые, вносит в формулы определенные изменения.
В зависимости от места слабой в корне, корни подразделяются на
— подобноправильные, если слабая занимает первую позицию, например, وصل васала «прибывать»;
— пустые, если слабая занимает вторую позицию, например, корень ن و ك КВН «бытие», откуда كان ка:на «быть».
— недостаточные, если слабая занимает третью позицию в корне, например ي ش م МШЙ «хождение», откуда مشى маша: «идти».
Наличие слабой в корне сильно модифицирует рассмотренные выше формулы словообразования, но по довольно жестким правилам. Слабые согласные в зависимости от модели слова могут редуцироваться до гласных, долгих или даже кратких, и, следовательно, как и любые краткие гласные, в этом случае не обозначаются на письме. Слабые могут переходить друг в друга или в Хамзу, тоже, впрочем, по определенным правилам. Так, глагол от كون кавн ( каwн ) «бытие» в прошедшем времени пишется и произносится كان ка:на «он был», где корневой Вав подменяется Алифом; повелительное наклонение пишется только в две буквы: كن кун «будь»; в причастии действительном слабая Вав подменяется хамзой: كائن ка:'ин. Как видим, в разных формах слова слабая то появляется, то исчезает, то вновь появляется, но уже под масками других букв.
Около полутора тысяч арабских корней, что составляет почти четверть всех имеющихся корней, — слабые. Именно от них образуются наиболее употребительные слова, так что, по меньшей мере, каждое третье слово в тексте образовано от слабого корня и маскирует место и качество слабой корневой. Это обстоятельство значительно затрудняет чтение арабского текста, и даже нахождение слова в словаре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: