LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Катерина Берсеньева - Русские пословицы и поговорки

Катерина Берсеньева - Русские пословицы и поговорки

Тут можно читать онлайн Катерина Берсеньева - Русские пословицы и поговорки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Центрполиграф, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Катерина Берсеньева - Русские пословицы и поговорки
  • Название:
    Русские пословицы и поговорки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    978-5-9524-4829-2
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Катерина Берсеньева - Русские пословицы и поговорки краткое содержание

Русские пословицы и поговорки - описание и краткое содержание, автор Катерина Берсеньева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Предлагаемый читателю сборник русских пословиц и поговорок — настоящий кладезь народной мудрости. Люди, создавшие их, не знали грамоты, и другого способа сохранить свои наблюдения и жизненный опыт просто не было. Передавались пословицы и поговорки из уст в уста. Поэтому часто встречаются разные, но похожие варианты.

Этот сборник предназначен для широкого круга читателей — учителей, переводчиков, филологов, для всех, кто изучает русский язык и кому интересно русское народное творчество.

Русские пословицы и поговорки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Русские пословицы и поговорки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Катерина Берсеньева
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нередко, однако, первая часть пословицы противопоставляется по содержанию второй. В таком случае толкования требуют обе составные части пословицы. Напр., пословица Не бойся собаки, что лает, а бойся той, что молчит да хвостом виляет толкуется так: бояться нужно не того, кто прям и откровенен, а того, кто скрытен, действует исподтишка и т. п. Ср.: Не красна изба углами, а красна пирогами; Недосол на столе, а пересол на спине и др.

5. Поскольку пословицы и поговорки обнаруживают свой смысл лишь в живой речи, в контексте, то кроме логического описания содержания, нередко требуется контекстуально-ситуативная их характеристика.

Различаются ситуативные и контекстуальные пословицы, поговорки и пословично-поговорочные выражения.

а) Особое место занимают собственно ситуативные поговорки типа: Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется; Люблю молодца за обычай и др. Смысл подобных поговорок совершенно очевиден, но не всегда ясно, при каких обстоятельствах их употребляют в речи. Такого рода поговорки сопровождаются ситуативной характеристикой, например, упомянутая поговорка Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется понимается так, когда речь идет о неожиданной встрече или расставании на неопределенно долгое время.

б) Кроме собственно ситуативных поговорок, в строго определенной ситуации употребляются многие пословицы и пословично-поговорочные выражения, отражающие суждения частного характера. Соответствующие выражения, помимо раскры-тия своего смыслового содержания, нуждаются и в ситуативной характеристике. Например: На охоту ехать — собак кормить; Соловья баснями не кормят; Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала; Вот тебе, бабушка, и Юрьев день; Семь бед — один ответ и т. д.

в) В особый тип объединяются пословицы и поговорки контекстуального характера. Эти выражения не содержат широких жизненных обобщений и нередко являются шаблонным ответом на поставленный вопрос собеседника. В состав подобных выражений часто входят слова, которые как бы вставлены из предыдущего предложения. Например: Дела как сажа бела; На нет и суда нет; Слухом земля полнится; Сорока на хвосте принесла и т. д.

6. Как показывают факты, многие пословицы и поговорки бытуют в разных вариантах. При этом некоторые варианты не зарегистрированы ни в одном сборнике. Вот почему не всегда легко отграничить общенародный вариант от индивидуально-авторского.

Здесь возможны промежуточные случаи, так как отдельные видоизменения пословиц и поговорок часто не поддаются какому-либо обобщению, строгой регламентации.

Вариантность пословиц и поговорок вызвана рядом причин. В одних случаях новые варианты пословиц (поговорок) возникают вследствие замены одного какого-либо слова другим, чаще сходным или совпадающим по смыслу. В других случаях тот или иной вариант появляется за счет формального или словообразовательного видоизменения одного из компонентов. Наконец, новый вариант может образоваться в результате лексико-грамматической перестройки пословицы или поговорки. Ср. Знает кошка, чье мясо съела и Чует кошка, чье мясо съела; Один в поле не воин и Один в поле не ратник; Волков бояться — в лес не ходить и Волка бояться — в лес не ходить; Своя рубашка ближе к телу и Своя рубаха ближе к телу.

Явление вариантности не приводит к нарушению тождества пословиц или поговорок. Этим вариантность отличается от синонимии.

Необходимо подчеркнуть, что в пословицах и поговорках явление вариантности захватывает, как правило, только отдельные слова и никогда не распространяется на весь лексический состав, ввиду чего образуется сравнительно небольшое количество разновидностей одной и той же пословицы (поговорки).

В изолированном виде — вне контекста или ситуации — пословицы почти не реализуются. Не случайно народная мудрость гласит: «Пословица к слову молвится».

От составителя.

Состав и структура сборника

В Сборник вошли:

а) широко бытующие в современном русском языке пословицы и поговорки;

б) пословицы, имеющие конкретное социально-историческое содержание (о бедных и богатых, о барине и мужике и т. п.), например: Богачу — красть, а бедному — божиться; И мы видали, как бояре едали; Барин в поле полюет, мужик в поле горюет и др.;

в) некоторые пословицы иностранного происхождения, ставшие широко употребительными: Аппетит приходит во время еды и др.

В Сборник не вошли пословицы и поговорки, встречающиеся в художественной литературе, не представляющие особой эстетической, идейной и исторической ценности, например: Бей шубу, будет теплее, а жену — будет умнее; Дело пахнет керосином; Жену бей, так щи вкусней; Не беда, что подохнет жена, была бы лошадь жива и др.

Расположение пословиц и поговорок

В одно гнездо сведены пословицы и поговорки:

1) основная тема которых определена главным, ведущим словом;

2) основная тема которых определена одним словом, несущим смысловую нагрузку;

3) тема которых несет в себе антонимичное значение;

4) тема которых несет в себе синонимичное значение. Такой принцип подбора пословиц и поговорок по тематическим словам, расположенным в алфавитном порядке, позволяет быстрее найти нужную пословицу.

Внутри каждого гнезда все пословицы и поговорки расположены в алфавитном порядке по первому слову независимо от того, служебное оно или знаменательное.

Пословицы и поговорки

А

АГРОНОМ

Кто с агротехникой дружит — об урожае не тужит.

На то и агроном, чтоб совхоз был с зерном.

С агротехникой лад — урожай богат.

Слушай агронома — будет и хлеб и солома.

У безграмотного колос, а у грамотного пять.

АККУРАТНОСТЬ

Где аккуратность, там и опрятность.

Кто аккуратен, тот и людям приятен.

АКТИВНОСТЬ

Без актива нет коллектива.

За активным пойдешь — путь к счастью найдешь.

Невелик кооператив, а сколотил актив.

АЛМАЗ

Алмаз и в грязи виден.

Алмаз алмазом режется.

Глаз как алмаз.

Тверд как алмаз.

АЛЧНОСТЬ

Аль тебе в лесу леса мало?

Алчешь чужого — потеряешь свое.

Берут завидки на чужие пожитки.

Брат — брат, сват — сват, а денежки не родня.

В гроб смотрит, а деньги копит.

В могилу глядит, а над копейкой дрожит.

В одну лапу всего не сгребешь.

В окно всего света не втянешь.

В чужих руках краюха за ковригу кажется.

В чужих руках ломоть велик, а как нам достанется — мал покажется.

В чужих руках ноготок с локоток.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катерина Берсеньева читать все книги автора по порядку

Катерина Берсеньева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русские пословицы и поговорки отзывы


Отзывы читателей о книге Русские пословицы и поговорки, автор: Катерина Берсеньева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img