Наталия Зайцева - Чешский язык. Пособие по развитию речи
- Название:Чешский язык. Пособие по развитию речи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2001
- Город:Минск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Зайцева - Чешский язык. Пособие по развитию речи краткое содержание
Данное пособие предназначено для всех изучающих чешский язык. Целью является презентация лексических знаний для активного выхода в речь на чешском языке. Тексты построены по принципу нарастания сложности, включают в себя элементы разговорной речи и страноведческие реалии. Сборник построен по тематическому принципу, включает в себя учебные тексты, тексты для домашнего чтения, а также газетно-публицистические статьи.
Чешский язык. Пособие по развитию речи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— A co když nemáš chleba se šunkou, co máš na svačinu?
— Jogurt, rohlík a někdy třeba i mandarinku…
— A na oběd přichazí domů. Manžel — ten odchazí a nesnídá, tak že vypije akorat hrnek čaje..
— Promiňte, není to podnikatel?
— Ano, nemá čas… A ta mladší — ta ráno vypije hrnek čaje a většinou Termix s rohlíkem, nebo rohlík se šunkou, nebo ještě nějaké koláče — co je jako „co dům dá“…
— A jak vypádá třeba zastoupení, kdybych mluvili o procentech? Kolikrát týdně děláte luštěniny nebo zeleninová jídla?
— Luštěniny děláváme tak 3x za týden — hrachovou, třeba fazolovou, čočkovou, z toho 2x týdně uděláme nějakou kyselici — mléčnou, a vývary někdy v sobotu nebo v nedele.
— Tak málokdy…A maso? Máte na talíři každý den?
— S dětmi myváme tak jednou za týden, a když je manžel doma, tak většinou v sobotu a nedel u.
— Mám rád maso, vím že to je nezdravé, ale…. jsme tak naučení v práci, že tam jíme skoro jenom maso…
— V práci? To je kde?
— Máme s kamarádama vlastně restauraci, kde si děláme jenom minutky, není čas přes den na nějaké veliké jídlo, tak si necháme vždycky „na zobáčku“ maso, jenom kus chleba k tomu…
— Tak že na večeři je doma třeba zelenina?
— Na večeři zelenina, třeba na másle, a je to lepší — po tom už, jak člověk celý den jí jenom maso, tak lepší je ta zeleninová večeře…
V jídelně zdravé výzivy se u jednoho stolu při obědě sešli opravdoví znalci. Každy z nich si objednal dva různá jídla, přičemž celkově konzimovali čtyři různé pokrmy.
◙ Helena a Artur měli čekankové puky (почки цикория) se žampiόny
◙ Matějovi nejvíce chutnal bramborák se švestkami
◙ Prokop chválil čekankové puky se žampióny
◙ baklažany s rozinkami si objednal Davod a Babilon.
◙ Celer zapékaný se sýrem měli všichni, kromě Artura
◙ Vách se rozhodl, že ode dneška bude vždy doporučovat bramborák se švestkami.
Co měl k obědu Kalhous?
7. NÁKUP. OBCHODY (Покупки. Магазины)
Slovní zásoba. Словарный запас:
Nákup m.покупки — nakupovat делать покупки
výběr m. выбор — vybírat — výbrat выбирать — выбрать
zboží n. товар
zásoba f. запас
prodej f. продажа
koupě f. купля
pokládna m. касса
uschovna f. tašek хранение сумок
příjem m. láhvi приём бутылок
košik m. корзинка
vozík m. тележка
výkladní skříň f. витрина
pult m.прилавок
Potravinářské obchody продуктовые магазины :
Samoobsluha f. самообслуживание
potraviny продукты
polotovary полуфабрикаты, кулинария
řezníctví n. мясная лавка
cukrárna f. кондитерская
lahudkářství f. деликатесы
pečivo n. хлебобулочные изделия
zelenina f. овощи
uzeniny копчёности
mléčné výrobky молочные изделия
Jíné obchody другие магазины :
Železářství n. скобяные товары
hodinářství n. часовой магазин
obuv f. обувь
oděvy m. одежда
domácí potřeby f. хозтовары
drogérie f. лаки-краски
nábytek m. мебель
galantérie f. галантерея
hračky f. игрушки
sportovní potřeby f. спорттовары
klenoty ювелирный
kožešiny f. меха
květinářství n. цветочный
papírnictví n. писчебумажные товары
levná obuv уценённая одежда
partiové zboží n. комиссионный
metrový textil m. метровый текстиль
látky f. ткани
Peníze деньги :
Mince f. монета
bankovka f. банкнота
drobné мелочь
hotové наличные
divize (valuty) валюта
platit šekem nebo hotovostí платить чеком или наличными
směnárna f. обменный пункт
měnit dolary za koruny менять доллары на кроны
peněženka f. кошелёк
účet m. счёт
bankovní konto n. банковский счёт
půjčit peníze одолжить деньги
rozměnit разменять
dát zpátky дать сдачу
držet v trezoru держать в сейфе
Dvoukoruna f. двухкроновая монета
pětikoruna f. пятикроновая монета
padesátikoruna f. пятидесятикроновая банкнота
stovka f. сотня
pětistovka f. пятисотенная банкнота
tisícovka f. тысячная банкнота
desetník m. 10 геллеров
dvacetník m. 20 геллеров
padesátník m. 50 геллеров
měna= penežní soustava státu
platidlo= čím se platí, peníze
Naučte se výrazům: Выучите выражения:
Kolik to stojí? Сколько это стоит?
Kolik platím? Сколько я дплжен?
Můžete mi ukázát?…. Вы можете мне показать?….
Zabálte mi….. Заверните мне …
Za kolik jsou ty jablka? Почём эти яблоки?
Nemám s sebou dost peněz, mohl byste mi půjčit sto korun? У меня с собой нет нужного количества денег, вы можете мне одолжить сто крон?
Tady vám vrácím svůj dluh. Возвращаю вам свой долг.
Kolik vám dlužím? Сколько я вам должен?
1. POTRAVINAŘSKÉ PRODEJNY
Tvoří v ulicích měst nejhustší obchodní siť. Mnoho z ních má formu samoobsluhy. Některé z ních jsou specializovany na úrčité druhy zboží. Jsou to, např., různá lahůdkářství, kde se prodávají vedle lahůdek také káva, kakao, různé druhy vína a likérů. Dále jsou to cukrárny a prodejny cukrovínek, prodejny jemného pečiva, specialní prodejny ryb, drůbeže a zveřiny, mléčné jídelny, prodejny polotovářů atd.
Bohaty výběr všeho potravinařského zboží maji ve velkoprodejnách v centru všech větších měst.
Potraviny se nehodnotí nejen podle výživnosti, ale i podle obsahu ochranných látek — vitaminů. Vitamin A je obsazen v rybím tuku, jatréch, v mléku, ve vaječném žloutku. Vitaminy skupiny B najdeme nejen v mase, ale i rýži. Hlavním zdrojem vitaminu C je čerstvé ovoce a zelenina, zejména citróny, pomeranče, rajčata, paprika.
Potravinařské zboží činí více než polovinu celkového prodeje obyvatelstvu. Nejběžnější druhy zboží to jsou: mouka, kroupy, rýže, brambory, cukr, luštěniny, různé druhy kořeni (hřebiček, kmin, pepř, hořčice), skořice, a také rozinky a mandle.
Z dovaženého zboží je velmi důležitá káva, kakao, čaj. V každém potravinařském obchodě je možno samozřejmě dostát sůl, olej, vejce, tuky, med, různé druhy konzervovaných ryb a kaviar. Často se zde prodávají i pekařské výrobky: chléb, rohlíky a housky.
(Květy,č.12, 2000)
Slovníček: Словарик:
Druh m. вид
jemný нежный
zveřina f. дичь
hodnotit se оцениваться
vyživnost f. питательность
obsah m. содержание
obsažen содержится
zdroj m. источник
činit составлять
celkový общий
obyvatelstvo n. население
nejběžnejší самый обычный
důležitý важный
2. NAKUPUJEME POTRAVINY
Zákaznice: — Prosila bych kilo hrubé mouky.
Prodavač:— Co dále, prosím?
Z.:— Kilo kostkového cukru.
P.: — Zde je cukr, a co ještě?
Z.:— Máte čerstvá vejce?.. Dejte mi je pět.
P.:— Právě nám přivezli masové a rybí konzervy, mohu vám nabídnout ve velkém výběru. Nebo si přejete spiše něco sladkého?
Z.:— Dobře jste mi připomněl, dejte mi krabicí karlovarských oplatek, krabicí piškotů a třicet deka čokoladových bonbónů.
P.:— Máme také vyborná vína a likéry. Doporočuji vám tuto značku znamenitího mělnického vína.
Z.:— Kolik stojí láhev?
P.:— Třicet devět korun i s láhvi.
Z.:— Vezmu se jí tady také, a ještě bych si přala dvacet deka kávy, dva balíčky vyběrové směsi po osmnactu korunách.
P.:— Přejete si kávu umlit?
Z.:— Ano, na svém mlynku bych tak jemně neumlela.
P.:— To je vše, prosím? Račte, prosím, platit u pokladny. Vydej zboži je tam v rohu nalevo.
KOLIK KUPUJEME?
Balíček m. упаковка — láhev f. бутылка — plechovka f. жестяная банка — sáček m. пакетик — kelímek m. пластмассовый стаканчик
1 kilo — 1 litr — 10 dkg = 100 gr
mnoho, hodně, moc, dost, málo, trochu
kousek, kus, půlka, čtvrt, čtvrtka, část
kilo cukru, 10 deka kávy, mnoho vody, trochu čaje, dost mouky, kousek sýra, půlka chleba, čtvrtka másla, čtvrt kila salámu
Pamatujte: Помните :
zabalit — zabalte , zvažit — zvažte , nakrájet — prosím nakrájet
Cvičení:Упражнения:
1. Řekněte:Скажите: Dejte mi, prosím ….
10 deka — káva, 1 kilo — cukr, 1 balíček — čaj, trochu — sýr, dost — víno, 2 ůitry — mléko, 20 deka — salám, 2 lahve — bílé víno, 1 lahev — světlé pivo, sklenice — studená voda, 2 sklenice — citronová šťava, šálek — videňská káva, půl kila — šunkový salám, lahev — francouzký sekt.
2. Řekněte česky:Скажите по-чешски:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: