Владимир Драгункин - Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель)
- Название:Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Умная планета»
- Год:2006
- Город:СПб.
- ISBN:5-87852-???-?
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Драгункин - Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель) краткое содержание
Абсолютно «другая», истинная грамматика современного английского языка.
Книга предназначена для всех изучающих и преподающих английский
Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
NB.
Тут же вспомните McDonald 's = «МакДональд 'OB » ( Чей ?),
или «Натуральные чипсы Lay 's » = « Лэй 'ЕBы » ( Чьи ?),
или Uncle Ben 's = «Дяди Бен 'ИН ы» (ясно, « Чьи ?»).
____________________
Первый «напряг» . «Моей матер'и квартира»
А вот И ПЕРВЫЙ « НАПРЯГ », который заключается в изменении порядка слов (по сравнению с русским!).
Возьмём, например, русскую фразу:
1 | 2 | 3 |
---|---|---|
«Квартира | моей | матер И » |
Буквальный английский эквивалент и перевод (= РРФ)этой фразы выглядят чуть иначе за счёт изменения порядкаслов:
2 | 3 | 1 |
---|---|---|
«Моей | матер 'И | квартира» |
Кто « владелец » квартиры? — Мать?
Так вот именно К « матери » и прибавляется это « 'S »!!!
Ещё раз обратите, пожалуйста, особое внимание на разницу В порядке слов в русском и в английском вариантах.
Мы ведь тоже говорим:
«Это же моей матери квартира !!!»…
____________________
ЦЕННОЕ УКАЗАНИЕ.
Зазубрите русскую фразу (= РРФ)
« МОЕЙ+ МАТЕР'И+ КВАРТИРА»,
и стройте все Ваши английские предложения с « ВЛАДЕЛЬЦЕМ » прямо по ней ↑!!!
НИкакой«артикль» перед тем, чем«владеют», здесь не нужен
My father 'S car
[ май ф а аðэс каа ]
Машина + мо его отц 'А .
My father 'S car s
[ май ф а аðэс каас ]
Машин ы + мо его отц 'А .
Britain 'S + foreign policy
[ бритнс ф о рин п о лиси ]
Внешняя политика + Британи 'И .
____________________
«My — mine»
НЮАНС!!!
Теперь, зная о существовании « 'S » (= « хозяин ») Вам легче будет понять и усвоить следующий очень важный нюанс .
Знайте, что в английскомязыке имеются
2(ДВА) разных типа притяжательных местоимений. ЗАУЧИТЕ (№№ 48–52)!
I: | II: | ||||
---|---|---|---|---|---|
мой | MY | [ май ] | mine | [ майн ] | № 48 |
твой, ваш, Ваш | YOUR | [ ё о ] | your S | [ ё оЗ ] | № 49 |
его (-ный) | HIS | [ хиз ] | hi S | [ хиз ] | |
её | HER | [ x œ œ ] | her S | [ x œ œЗ ] | № 50 |
его, её (о неодуш) | ITS | [ итс ] | it S | [ итс ] | |
наш | OUR | [ а уэ ] | our S | [ а уэЗ ] | № 51 |
их (-ний) | THEIR | [ ð э э ] | their S | [ ð э эЗ ] | № 52 |
↑
Обратили внимание?
Везде (кроме mine ) на концах слов присутствует «+ S » (= « хозяин »)!!!
+ Общее для обеих групп слово « Чей? » = WHO S E?[ х у уз ] № 95 ( стр. 59)
Надеюсь, Вы помните, что, например, MY[ май ] значит и « мой », и « моя », и « моё », и « мои », и « моих », и « моим » и т. д. — так как НИ у каких английских местоимений (в том числе и у притяжательных ) НЕТ ни падежей, ни родов, ни чисел, а значит, сами они (как и все англ. определения ) по родáм и числам НЕ изменяются.
Но сейчас дело не только в этом!
____________________
Притяжательные местоимения 1-го ТИПАупотребляйте ТОЛЬКОс другими словами/ существительными, независимо от их числа и т. п.:
MY house, [ май х а ус ]
Мой дом, Моего дома,
YOUR sisters, [ ё о систэз ]
твои сёстры, твоих сестёр,
HIS cars[ хиз к а аз ]
его машины, его машинам. и т. д.
Этот тип английских притяжательных местоимений полностью соответствует русским притяжательным местоимениям .
____________________
Слова же 2-го ТИПАупотребляются САМОСТОЯТЕЛЬНО, и обычно служат краткими ответами на вопросы типа « Чей это дом? », или же короткими, резкими утверждениями:
Эти книги — мои
These books are mine (+стр. 39).
Те книги тоже мои
Those books are mine too .
[ ð о уз букс aa майн myy ]
Эти книги — твои
These books are yours .
Эти книги — твои?
Are these books yours?
[ aa ðииз букс ё оз ]
Whosehouse is this one?
[ x у уз x а уc из ðис w а н ]
Чей дом это(-т)?
It's mine! ( или просто: « Mine!»)
[ umc майн ]
Мой!
Я вижу, что ты носишь старые рубашки! Возьми МОИ !
I see that you wear old shirts! Take MINE !
[ ай сии ðæт ю у w э э о улд шь œ œтс тэйк майн ]
Это — НАШЕ !
It's OURS ! [ итс а уэз ]
The money is YOURS, and nobody will take it from you!
[ ðэм а ни из Ё ОЗ æнд н о убоди w u л тэйк ит фром ю у! ]
Деньги — ТВОИ, и никто не заберёт их у (от) тебя!
____________________
ОТЛИЧНЫЙ ПРИМЕР(и очень живой!):
Scratch my back, and I'll scratch YOURS !!!
[ скрæтч май бæк æнд айл скрæтч Ё ОЗ ]
«Почеши мою спинку, а я — твою»
То есть: «Ты — мне, я — тебе!».
____________________
РАСШИРЕНИЕВОЗМОЖНОСТЕЙ
(чуть « опережающее » — можете вернуться к нему и позднее!).
3ВАЖНЕЙШИХ ПРЕДЛОГА
1) Обозначить « владельца » или выразить отношения собственности по-английски можно ещё одним способом.
В этом случае ПЕРЕД« ВЛАДЕЛЬЦЕМ » или перед всемиего определениями ставится очень похожее на его русский эквивалент некое словечко-предлог.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: